49
50
07
Raudonas atrakinimo mygtukas
08
Užrakinimo mygtukas
09
ISOFIX fiksavimo svirtys
10
Reguliavimo mygtukas
11
ISOFIX nustatymo mygtukas
12
Tamsiai žalias diržų kreiptuvas
13
Šviesiai žalias diržo laikiklis
14
Galvos atrama
01
Įstrižinis diržas
02
Atlošo diržas
03
Transporto priemonės diržo sagtis
04
Kreipiančioji
05
ISOFIX laikiklis
06
Žalias plotas
LT
PERSPĖJIMAS! Ši naudojimo brošiūra ir atskira saugos brošiūra
yra gaminio dalis ir prisideda prie saugios eksploatacijos. Jos nepai-
sant galimi sunkūs arba net mirtini sužalojimai. Jų yra neaiškumų,
gaminio nenaudokite ir iš karto kreipkitės į specializuotą pardavėją.
Naudojimo paskirtis
Šis gaminys sukurtas, patikrintas ir aprobuotas pagal Europos vaikų
saugos įrangos normatyvą UN ECE R129/03.
Vaiko ūgis:
100–150 cm
Kai kuriose transporto priemonėse, dėl vietos stokos, nėra galimybės iki
galo ištraukti vaiko kėdutės galvos atramos. Šiose transporto priemo-
nėse naudokite tik tas vaiko kėdutes, kurios skirtos 100–135 cm ūgio
vaikams.
Šis gaminys skirtas tik vaiko saugumui transporto priemonėje užtikrinti.
Šis gaminys aprobuotas naudoti su šiomis ir be šių konstrukcinių dalių:
XP-PAD, „SecureGuard“ ir SICT elementas.
Aprobacija nustos galioti, jei atliksite kokius nors gaminio pakeitimus.
Pakeitimus leidžiama atlikti tik gamintojui. Ant gaminio esantys lipdukai
yra svarbi gaminio sudedamoji dalis.
►
Nieko nekeiskite.
►
Nenuklijuokite lipdukų.
)
KIDFIX i-SIZE galioja: vienintelė leistina modifikacija yra
„SecureGuard“, XP-PAD arba SICT elemento nuėmimas.
Prieš kiekvieną kelionę patikrinkite tvirtinimą:
□
Atlošo diržas yra kairiame ir dešiniame diržų kreiptuve.
□
Atlošo diržas abiejose pusėse turi eiti per vaiko dubenį kaip galima
žemiau.
□
Įstrižinis diržas yra transporto priemonės diržo sagties pusėje tamsiai
žaliame diržų kreiptuve.
□
Įstrižinis diržas yra šviesiai žaliame diržo laikiklyje.
□
Įstrižinis diržas eina įstrižai už vaiko kėdutės.
□
Transporto priemonės diržo sagtis nėra
nei
tamsiai žaliame diržo
kreiptuve,
nei
priešais jį.
□
Transporto priemonės saugos diržas yra įtemptas ir
nėra
persisukęs.
□
Vaikas yra taisyklingai prisegtas.
Su KIDFIX i-SIZE papildomai atkreipkite dėmesį ar:
□
Atlošo diržas yra „SecureGuard“.
□
Įstrižinis diržas
nėra
„SecureGuard“.
□
SICT elementas ir XP-PAD sumontuoti tinkamai.
Papildomai atsižvelgti, naudojant ISOFIX:
□
Ant abiejų ISOFIX fiksavimo svirčių matosi žali plotai.
Valymas ir priežiūra
►
Medžiagines dalis valykite muiluotu vandeniu.
►
Nenaudokite ėsdinančių valymo priemonių (pvz., tirpiklių).
Utilizavimas
►
Atsižvelkite į savo šalies utilizavimo taisykles.
►
Gaminio neišmontuokite.
Summary of Contents for KIDFIX i-SIZE
Page 16: ...27 28 2 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER...
Page 17: ...29 30 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER 9 89340...
Page 41: ...77 78 10 km h BG 2 XP PAD SecureGuard...
Page 42: ...79 80 BRITAX R MER XP PAD...
Page 57: ...109 110 2 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER...
Page 58: ...111 112 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER...
Page 59: ...113 114 10 UK 2 XP PAD SecureGuard...
Page 60: ...115 116 BRITAX R MER XP PAD...
Page 61: ...117 118 SecureGuard BRITAX R MER 10 AR...
Page 62: ...119 120 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER XP PAD SecureGuard...
Page 63: ...121 BRITAX R MER...
Page 66: ...B BELTED ISOFIX A A i 59 69 77 91 1 73...
Page 102: ...71 ISOFIX ISOFIX click x x ISOFIX A A 2 1 72 77...
Page 106: ...79 80 x x 80 KIDFIX i SIZE KIDFIX M i SIZE 80 81 89...
Page 107: ...82 SICT A B click click click A B SICT XP PAD Secure Guard KIDFIX i SIZE 81...
Page 108: ...83 84 44 mm x SICT x 45 84 mm 84 mm A B...
Page 109: ...85 86 XP PAD x...
Page 110: ...87 88 click x SecureGuard x...
Page 111: ...90 KIDFIX M i SIZE x click 89...
Page 113: ...93 94...
Page 114: ...95 96...
Page 115: ...97 98...