81
82
►
Винаги проверявайте дали продуктът е обезопасен в
автомобила, дори и когато в него не се транспортира дете.
Опасност от нараняване, ако детето не е обезопасено
Ако детето се опита да откопчае закопчалката на автомобилния
колан или да вкара диагоналния колан в SecureGuard, при внезапно
спиране или инцидент има опасност от сериозни, дори фатални
наранявания.
►
Веднага щом стане възможно, спрете автомобила на безопасно
място.
►
Уверете се, че детското столче е закрепено правилно.
►
Уверете се, че детето е обезопасено правилно.
►
Разяснете на детето последиците и опасностите.
Почистване и поддръжка
Използването на детското столче без калъф за седалка е
забранено
Калъфът за седалка е неразделна част от обезопасяването на
детското столче. Ако калъфът не се използва, това може да доведе
до сериозни, дори фатални наранявания.
►
Използвайте само оригинални резервни калъфи за столче
BRITAX RÖMER.
►
Резервни калъфи можете да поръчате при Вашия търговец.
Instrucțiuni de siguranță
Această broșură cu instrucțiuni de siguranță și broșura separată cu
instrucțiuni de utilizare sunt o componentă a produsului și contribuie
la utilizarea acestuia în condiții de siguranță. Nerespectarea poate
duce la vătămări corporale severe, până la deces. Dacă există
neclarități, nu folosiți produsul și contactați imediat distribuitorul.
►
Citiți broșura cu instrucțiuni de utilizare și broșura cu instrucțiuni de
siguranță.
►
Păstrați instrucțiunile lângă produs, pentru consultarea ulterioară.
►
Dacă dați produsul unei alte persoane, oferiți și instrucțiunile de
utilizare împreună cu produsul.
Pericol de vătămare corporală din cauza scaunului pentru copil
deteriorat
În cazul unui accident cu o viteză de impact de peste 10 km/h, este posibil
ca scaunul să sufere anumite deteriorări, fără ca acestea să fie vizibile. În
cazul unui alt accident, urmările pot fi vătămări corporale severe.
►
După un accident, înlocuiți produsul.
►
Solicitați verificarea produsului deteriorat (și atunci când a căzut la
pământ).
►
Verificați periodic toate componentele importante în ceea ce privește
deteriorările.
►
Asigurați-vă că toate componentele mecanice sunt perfect funcționale.
►
Nu lubrifiați și nu ungeți niciodată părți ale produsului.
►
Eliminați în mod corespunzător produsul deteriorat.
Pericol de arsuri din cauza componentelor fierbinți
Componentele produsului se pot încinge din cauza radiației solare.
Pielea copilului este delicată și poate fi rănită.
►
Atunci când produsul nu este utilizat, protejați-l împotriva radiației
solare intense directe.
Pericol de strivire din cauza spătarului mobil
Atunci când spătarul este pivotat, degetele pot fi strivite între spătar și
pernele pentru șezut.
►
Țineți degetele la distanță.
RO
Summary of Contents for KIDFIX i-SIZE
Page 16: ...27 28 2 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER...
Page 17: ...29 30 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER 9 89340...
Page 41: ...77 78 10 km h BG 2 XP PAD SecureGuard...
Page 42: ...79 80 BRITAX R MER XP PAD...
Page 57: ...109 110 2 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER...
Page 58: ...111 112 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER...
Page 59: ...113 114 10 UK 2 XP PAD SecureGuard...
Page 60: ...115 116 BRITAX R MER XP PAD...
Page 61: ...117 118 SecureGuard BRITAX R MER 10 AR...
Page 62: ...119 120 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER XP PAD SecureGuard...
Page 63: ...121 BRITAX R MER...
Page 66: ...B BELTED ISOFIX A A i 59 69 77 91 1 73...
Page 102: ...71 ISOFIX ISOFIX click x x ISOFIX A A 2 1 72 77...
Page 106: ...79 80 x x 80 KIDFIX i SIZE KIDFIX M i SIZE 80 81 89...
Page 107: ...82 SICT A B click click click A B SICT XP PAD Secure Guard KIDFIX i SIZE 81...
Page 108: ...83 84 44 mm x SICT x 45 84 mm 84 mm A B...
Page 109: ...85 86 XP PAD x...
Page 110: ...87 88 click x SecureGuard x...
Page 111: ...90 KIDFIX M i SIZE x click 89...
Page 113: ...93 94...
Page 114: ...95 96...
Page 115: ...97 98...