background image

19

20

07

 Rode ontgrendelingsknop

08

 Veiligheidsknop

09

 ISOFIX-bevestigingsarm

10

 Verstelknop

11

 ISOFIX-instelknop

12

 Donkergroene gordelgeleiding 

13

 Lichtgroene gordelhouder

14

 Hoofdsteun

01

 Diagonale gordel

02

 Heupgordel

03

 Voertuig-gordelslot

04

 Insteekhulp

05

 ISOFIX-bevestigingsbeugel

06

 Groen vlak

NL

 WAARSCHUWING! Deze brochure voor gebruik en de aparte vei-

ligheidsbrochure maken deel uit van het product en dragen bij aan 
een veilig gebruik. Het niet naleven kan ernstig tot dodelijk letsel tot 
gevolg hebben. Gebruik in geval van onduidelijkheden het product 
niet en neem direct contact op met de speciaalzaak.

Gebruiksdoeleinde

Dit product is ontworpen, gecontroleerd en goedgekeurd overeenkom-
stig de vereisten van de Europese norm voor veiligheidsvoorzieningen 
voor kinderen UN ECE R129/03.

Lichaamslengte van het kind: 

100 cm - 150 cm

Bij enkele voertuigen kan de hoofdsteun van het kinderzitje door het 
ruimteaanbod niet helemaal worden uitgeschoven. Gebruik het kinder-
zitje bij deze voertuigen uitsluitend voor lichaamslengtes tussen 100 cm 
en 135 cm.
Dit product is alleen bedoeld om een kind in de auto te beveiligen. 
Het product is goedgekeurd voor het gebruik met alsook voor het 
gebruik zonder de volgende componenten: XP-PAD, SecureGuard en 
SICT-element.
De goedkeuring vervalt zodra er wijzigingen aan het product worden 
aangebracht. Wijzigingen mogen alleen door de fabrikant worden uitge-
voerd. De stickers op het product zijn een belangrijk onderdeel van het 
product.

 

Breng geen wijzigingen aan.

 

Verwijder de stickers niet.

 

)

Voor KIDFIX i-SIZE geldt: De enige toegestane wijziging is het verwij-

deren van de SecureGuard, de XP-PAD of het SICT-element.

Controleer voor elke rit de bevestiging:

 

De heupgordel ligt in de linker- en rechter donkergroene gordelgelei-

ding.

 

De heupgordel loopt aan beide zijden zo laag mogelijk over de 

heupen van het kind.

 

De diagonale gordel zit aan de zijkant van het voertuig-gordelslot in 

de donkergroene gordelgeleiding.

 

De diagonale gordel zit in de lichtgroene gordelhouder.

 

De diagonale gordel loopt schuin naar achteren weg van het 

kinderzitje.

 

Het gordelslot van het voertuig ligt 

noch

 in 

noch

 voor de donkergroe-

ne gordelgeleiding.

 

De gordel van het voertuig is strak gespannen en 

niet

 verdraaid.

 

Het kind heeft de gordels juist om.

Let bovendien op het volgende bij de KIDFIX i-SIZE:

 

De heupgordel ligt in de SecureGuard.

 

De diagonale gordel ligt 

niet

 in de SecureGuard. 

 

Het SICT-element en het XP-PAD zijn correct geïnstalleerd.

Let bovendien op het volgende bij het gebruik van ISOFIX:

 

Het groene vlak is zichtbaar op beide ISOFIX-bevestigingsarmen.

Reiniging en onderhoud

 

Reinig de plastic onderdelen met een zeepsopje.

 

Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen (zoals oplosmiddelen).

Afvoer

 

Neem de afvoervoorschriften van uw land in acht.

 

Product niet demonteren.

Summary of Contents for KIDFIX i-SIZE

Page 1: ...A5 www britax roemer com contact britax com BRITAX R MER Child Safety EMEA BRITAX Excelsior Limited 1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW United Kingdom 44 0 1264 386034 BRITAX Nordiska Barn...

Page 2: ...IDFIX i SIZE KIDFIX M i SIZE SK 49 HU 53 SL 57 HR 61 SV 65 NO 69 FI 73 BG 77 RO 82 TR 87 ET 91 DE 01 EN 05 FR 09 ES 13 PT 18 IT 22 RU 26 DA 32 NL 36 PL 40 CS 45 LV 95 LT 100 SR 104 EL 108 UK 113 AR 11...

Page 3: ...Finger fernhalten DE Vermeiden Sie Besch digungen am Produkt Produkt nie freistehend verwenden auch nicht zum Probesitzen Produkt ist kein Spielzeug Darauf achten dass der Kindersitz nicht zwischen ha...

Page 4: ...n die Schutzfunktion negativ Pr fen ob Gurte gestrafft und nicht verdreht sind Dicke Kleidung unter dem Gurt vermeiden Bei Fahrzeuggurt mit niedriger R ckzugskraft XP PAD nicht verwenden Verletzungsge...

Page 5: ...t trapped between hard objects vehicle door seat rails etc Store child seat in a safe place when not in use Keep product away from Damp moisture liquids dust and salt spray Do not lean heavy objects o...

Page 6: ...ury from unsecured objects In the case of an emergency stop or accident unsecured objects or people may cause injury to other occupants in the vehicle Never secure your child by holding them tightly o...

Page 7: ...er est pivot vers le haut Tenir les doigts loign s FR vitez d endommager le produit N utiliser jamais le produit en position s il n est pas fix m me pas pour des essais Le produit n est pas un jouet S...

Page 8: ...atif sur la fonction de protection V rifier que les ceintures sont bien tendues et ne sont pas tordues viter de porter des v tements pais sous la ceinture En cas de ceinture de s curit avec faible for...

Page 9: ...existe el peligro de que los dedos queden aplastados entre el respaldo y el coj n del asiento Mantenga los dedos alejados ES Evite que el producto se da e No utilice nunca el producto si este no est c...

Page 10: ...e o salga del veh culo por el lado de la acera En los trayectos largos realice descansos regularmente para darle al ni o la oportunidad de moverse y de jugar Peligro de lesiones en caso de zonas del c...

Page 11: ...erceiros o manual de instru es tem de ir junto com o produto Perigo de ferimento se a cadeira de crian a estiver danificada Em caso de acidente a uma velocidade de impacto superior a 10 km h poss vel...

Page 12: ...te Observe e siga as instru es do manual do ve culo Perigo de ferimento por falta da superf cie de base necess rio que a parte das costas da cadeira de crian a fique nivelada com o assento do ve culo...

Page 13: ...originais da cadeira BRITAX R MER Poder obter os revestimentos de reposi o de cadeiras junto do seu comerciante Indicazioni di sicurezza Questo manuale di sicurezza e il manuale operativo separato fa...

Page 14: ...oni a causa della superficie di contatto mancante necessario che la parte posteriore del seggiolino aderisca al sedile del veicolo Se il poggiatesta del sedile del veicolo lo impedisce eseguire le seg...

Page 15: ...giolino sia sempre fissato all interno del veicolo anche se non presente il bambino Rischio di lesioni dovute a bambini non allacciati Se il bambino cerca di aprire la fibbia della cintura del veicolo...

Page 16: ...27 28 2 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER...

Page 17: ...29 30 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER 9 89340...

Page 18: ...vedl gges Fare for kv stelser pga beskadiget autostol I tilf lde af en kollision ved en hastighed p over 10 km t kan autostolen eventuelt blive beskadiget uden at skaden umiddelbart er synlig Ved en...

Page 19: ...er tredje s der kke skubbes det p g ldende fors de fremad Iagttag og overhold anvisningerne i k ret jets manual Fare for kv stelser pga manglende kontaktflade Det er n dvendigt at autostolens rygdel h...

Page 20: ...voor gebruik maken deel uit van het product en dragen bij aan een veilig gebruik Het niet naleven kan ernstig tot dodelijk letsel tot gevolg hebben Gebruik in geval van onduidelijkheden het product n...

Page 21: ...cht en bevolg deze Gevaar voor letsel door ontbrekend steunvlak Het is nodig dat het ruggedeelte van het kinderzitje vlak tegen de voertuigstoel ligt Als de hoofdsteun van de voertuigstoel dit verhind...

Page 22: ...stig of zelfs dodelijk letsel Gebruik alleen originele vervangende stoelbekleding van BRITAX R MER Reserve stoelbekleding is verkrijgbaar bij uw speciaalzaak Instrukcje bezpiecze stwa Niniejsza instru...

Page 23: ...owanych przedni poduszk powietrzn Poduszki powietrzne s przeznaczone do przytrzymywania os b doros ych Je eli fotelik dzieci cy znajduje si zbyt blisko przedniej poduszki powietrznej mo e to spowodowa...

Page 24: ...np zaryglowa sk adane tylne siedzenie Zabezpieczy w poje dzie np na p ce baga owej wszelkie ci kie lub kanciaste przedmioty Nie umieszcza adnych przedmiot w w przestrzeni na stopy Upewni si e wszystk...

Page 25: ...h CS Zabr n te tak po kozen v robku V robek nikdy nepou vejte jako samostatn stoj c seda ku a to ani k vyzkou en V robek nen hra ka Ujist te se e d tsk seda ka neuv zla mezi tvrd mi p edm ty dve e voz...

Page 26: ...nostn ho p su m negativn vliv na ochrannou funkci Zkontrolujte zda jsou p sy napnut a nejsou p ekroucen Vyhn te se siln mu oble en pod p sem U bezpe nostn ho p su vozidla s n zkou stahovac silou nepou...

Page 27: ...nahor m e d js k pricviknutiu prstov medzi operadlom a podu kou na sedenie SK Prsty dr te mimo dosahu Zabr te po kodeniu v robku V robok nikdy nepou vajte ako samostatne stojaca seda ka dokonca ani n...

Page 28: ...tie ktor nie s napnut na tele die a a Nedostato n upevnenie bezpe nostn ho p su m negat vny vplyv na ochrann funkciu seda ky Skontrolujte i s p sy napnut a i nie s prekr ten Vyhnite sa hrub mu oble en...

Page 29: ...la miatt A h tt mla felfele ford t sakor az ujjak a h tt mla s az l sp rna k z szorulhatnak Ne tegye oda az ujj t HU Ker lje el a term k s r l s t A term ket soha ne haszn lja r gz tetlen l m g kipr b...

Page 30: ...s n lk l van a gyermek test n Az v lazas ga negat van befoly solja a v delmi funkci t Ellen rizze hogy az v meg van e h zva s nincs e megcsavarodva Ker lje a biztons gi v alatti vastag ruh zatot Alacs...

Page 31: ...a se lahko prsti stisnejo med naslonjalo in sede no blazino Ne pribli ujte prstov SL Prepre evanje po kodb na izdelku Izdelka nikoli ne uporabljajte prosto stoje e tudi ne za preizku anje Izdelek ni i...

Page 32: ...pasu ki nenapeti le ijo na otrokovem telesu Ohlapni deli pasu negativno vplivajo na za itno funkcijo Preverite ali so pasovi napeti in niso zviti Pod pasom ne sme nositi debelih obla il Pri varnostnem...

Page 33: ...oizvoda Proizvod nikada nemojte koristiti nepri vr en ak ni za probno sjedenje Ovaj proizvod nije igra ka Pazite na to da se dje ja sjedalica ne zaglavi izme u tvrdih predmeta vrata vozila tra nica sj...

Page 34: ...ti i da nisu uvijeni Izbjegavajte debelu odje u ispod pojasa Kod pojasa vozila s niskom povla nom silom nemojte koristiti XP PAD Opasnost od ozljede zbog predmeta koji nisu u vr eni Kod naglog ko enja...

Page 35: ...rodukten mot intensivt direkt solljus s l nge den inte anv nds SV Risk f r kl mskador genom det r rliga ryggst det N r du sv nger upp ryggst det f religger risk att fingrarna kl ms mellan ryggst det o...

Page 36: ...ack mellan b l och b lte r omr den p 3 punktsb ltet som ligger kring barnet kropp utan att vara tdragna Slack mellan b l och b lte f rs mrar skyddsfunktionen Kontrollera om b ltena r sp nda och inte f...

Page 37: ...at barnesetet ikke kommer i klem mellom harde gjenstander NO bild r seteskinner o lign N r barnesetet ikke er i bruk skal det oppbevares p et sikkert sted Hold produktet borte fra Fuktighet v te v ske...

Page 38: ...brukes Fare for skade fra usikrede gjenstander Ved en n dbremsing eller en ulykke kan usikrede gjenstander og personer skade andre passasjerer Et barn skal aldri sikres ved holdes p fanget L s ryggst...

Page 39: ...k nnet n yl s sormet voivat j d puristuksiinselk nojan ja istuintyynyn v liin Pid sormet et ll FI V lt tuotteen vahingoittumiset l koskaan k yt tuotetta kiinnitt m tt m n l edes kokeilumieless Tuote...

Page 40: ...sen keholla L ysyys vaikuttaa negatiivisesti suojatoimintaan Tarkasta ett vy on kire ll eik kiertynyt V lt pit m st paksuja vaatteita turvavy n alla Ajoneuvon turvavy jossa huono paluuvetovoima l k yt...

Page 41: ...77 78 10 km h BG 2 XP PAD SecureGuard...

Page 42: ...79 80 BRITAX R MER XP PAD...

Page 43: ...m h este posibil ca scaunul s sufere anumite deterior ri f r ca acestea s fie vizibile n cazul unui alt accident urm rile pot fi v t m ri corporale severe Dup un accident nlocui i produsul Solicita i...

Page 44: ...a sau pe al treilea r nd de scaune mpinge i n fa scaunul corespunz tor din fa Respecta i indica iile din manualul vehiculului Pericol de v t mare corporal din cauza lipsei suprafe ei de contact Partea...

Page 45: ...oate persoanele din vehicul au centurile fixate Asigura i v c produsul este ntotdeauna fixat n vehicul chiar i atunci c nd nu transport un copil Pericol de v t mare corporal din cauza copilului neasig...

Page 46: ...kald r rken parmaklar n z s rtl k ve minder aras nda s k abilir Parmaklar n z uzak tutun TR r n n hasar g rmesini nleyin r n asla deneme amac yla olsa dahi bo ta durdu unda kullan lmamal d r r n ocuk...

Page 47: ...ikesi Kemer bo lu u ocu un v cudunu saran ve bo ta duran ara kemeri b l m d r Kemer bo lu u koruma fonksiyonuna negatif etki eder Kemerlerin s k ve d nmemi olmas n kontrol edin Kemer alt nda kal n giy...

Page 48: ...dke s rmed eemale ET V ltige toote kahjustusi rge kasutage kunagi kinnitamata lapseistet ka mitte istumise testimiseks Toode ei ole m nguasi J lgige et lapseistet ei kiiluta k vade esemete s iduki uks...

Page 49: ...ahtised osad m jutavad kaitsefunktsiooni negatiivselt Kontrollige kas turvav d on pingul ja ei ole keerdus V ltige rihma all paksu riietust Madalama tagasit mbej uga s iduki turvav puhul rge kasutage...

Page 50: ...muguras atzveltni un s dvirsmu var tikt iespiesti pirksti Sargiet pirkstus Nov rsiet boj jumu ra anos izstr d jum Nekad nelietojiet ar izm in anas nol k br vi st vo u s dekl ti Izstr d jums nav rota...

Page 51: ...eties lai nodro in tu b rnam iesp ju izkust ties un parota ties Traumu risks ko rada va gi jostas posmi Va gi jostas posmi ir t di transportl dzek a dro bas jostas posmi kas piegu b rna ermenim bez va...

Page 52: ...kite naudojimosi instrukcij Pa eista vaiko k dut kelia su eidim pavoj vykus eismo vykiui jei greitis susid rimo metu buvo didesnis nei 10 km h vaiko k dut tam tikromis aplinkyb mis gali b ti apgadinta...

Page 53: ...umi priglust prie transporto priemon s s dyn s Jei tam trukdo transporto priemon s s dyn s galvos atrama atlikite iuos veiksmus sitikinkite kad transporto priemon s vadove leid iama nuimti galvos atra...

Page 54: ...l galite sigyti i specializuoto pardav jo Smernice za bezbedan rad Ovo Uputstvo za bezbedno kori enje i zasebno Uputstvo za upotrebu su deo opreme proizvoda i doprinose njegovom bezbednom kori enju Po...

Page 55: ...nika za vozilo i sledite ih Rizik od povrede zbog nedostatka kontaktne povr ine Le ni deo de jeg sedi ta treba povr inom da bude oslonjeno na sedi tu vozila Ako uzglavlje sedi ta vozila to spre ava iz...

Page 56: ...Rizik od povrede zbog deteta koje nije pravilno vezano Kada dete poku a da otvori kop u sigurnosnog pojasa vozila ili poku a da uvu e dijagonalni pojas u SecureGuard zbog naglog ko enja ili saobra ajn...

Page 57: ...109 110 2 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER...

Page 58: ...111 112 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER...

Page 59: ...113 114 10 UK 2 XP PAD SecureGuard...

Page 60: ...115 116 BRITAX R MER XP PAD...

Page 61: ...117 118 SecureGuard BRITAX R MER 10 AR...

Page 62: ...119 120 XP PAD SecureGuard BRITAX R MER XP PAD SecureGuard...

Page 63: ...121 BRITAX R MER...

Page 64: ...RITAX Excelsior Limited 1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW United Kingdom 44 0 1264 386034 BRITAX Nordiska Barn AB J rgen Kocksgatan 4 SE 211 20 Malm Sweden BRITAX R MER Kindersicherheit...

Page 65: ...u ytkowania CS N vod k pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL Navodila za uporabo HR Upute za uporabu SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje BG RO Instruc iuni de utilizare TR...

Page 66: ...B BELTED ISOFIX A A i 59 69 77 91 1 73...

Page 67: ...udnival k SL Navodila za upravljanje HR Upute za rukovanje SV Anv ndningsinformation NO Bruksanvisning FI K ytt ohjeet BG RO Instruc iuni de utilizare TR Kullanma bilgileri ET K sitsusjuhised LV Lieto...

Page 68: ...erlischt sobald Sie an diesem Produkt etwas ver ndern nderungen darf ausschlie lich der Hersteller vornehmen Die Aufkleber am Produkt sind wichtiger Bestandteil des Produkts Keine nderungen vornehmen...

Page 69: ...y modifications to this product Changes may only be made by the manufacturer The stickers on the product are an important component of the product Do not make any changes Do not remove stickers The fo...

Page 70: ...ica tions Toute modification doit tre r alis e exclusivement par le fabricant Les autocollants sur le produit sont une partie importante du produit Ne faire aucun changement Ne pas retirer les autocol...

Page 71: ...ficaciones debe efectuarlas exclusivamente el fabricante Las etiquetas adhesivas en el producto son una parte importante del producto No realizar ning n cambio No retirar las etiquetas adhesivas Para...

Page 72: ...xtingue se se efetuar altera es neste produto As altera es devem ser efetuadas exclusivamente pelo fabricante Os autocolantes no produto s o um componente importante do produto N o proceda a altera es...

Page 73: ...o apportate modifiche al prodotto Eventuali modifiche possono essere apportate esclusivamente dal produttore Gli adesivi sul prodotto sono una parte importante del prodotto Non apportare modifiche Non...

Page 74: ...09 ISOFIX 10 11 ISOFIX 12 13 14 01 02 03 04 05 ISOFIX 06 07 R129 03 100 150 100 135 XP PAD SecureGuard SICT KIDFIX i SIZE SecureGuard XP PAD SICT KIDFIX i SIZE SecureGuard SecureGuard SICT XP PAD ISO...

Page 75: ...vis du foretager ndringer p produktet ndringer m kun foretages af producenten M rkaterne p produktet er vigtige produktbestanddele Foretag ingen ndringer M rkaterne m ikke fjernes For KIDFIX iSIZE g l...

Page 76: ...ijzigingen aan het product worden aangebracht Wijzigingen mogen alleen door de fabrikant worden uitge voerd De stickers op het product zijn een belangrijk onderdeel van het product Breng geen wijzigin...

Page 77: ...CT Zezwolenie traci wa no z chwil dokonywania jakichkolwiek modyfika cji produktu Modyfikacji mo e dokonywa wy cznie producent Naklejki na produkcie s wa n cz ci produktu Nie dokonywa adnych zmian Nie...

Page 78: ...nebo bez nich XP PAD SecureGuard a prvek SICT Upraven m v robku se schv len st v neplatn m Zm ny sm prov d t v hradn v robce N lepky na v robku jsou d le itou sou st v robku Neprov d jte dn zm ny Neod...

Page 79: ...bo bez nich XP PAD SecureGuard a prvok SICT Upraven m v robku sa schv lenie st va neplatn m Zmeny m e vyko n va iba v robca N lepky na v robku s d le itou s as ou v robku Nevykon vajte iadne zmeny Neo...

Page 80: ...Az enged ly rv ny t veszti ha a term ken m dos t sokat v gez M dos t sokat kiz r lag a gy rt v gezhet A term ken l v matrica a term k fontos r sze Ne v gezzen m dos t sokat A matric t ne t vol tsa el...

Page 81: ...naslednjih sestavnih delov XP PAD SecureGuard in element SICT Dovoljenje preneha veljati e izdelek kakorkoli spremenite Spremem be sme izvajati samo proizvajalec Nalepke na izdelku so pomemben sestav...

Page 82: ...izvodu izvr ite bilo kakve promjene to e biti osnova za ukidanje odobrenja Izmjene smije obavljati isklju ivo proizvo a Naljepnice na proizvodu va an su dio proizvoda Nemojte vr iti nikakve promjene N...

Page 83: ...SecureGuard och SICT element Godk nnandet upph r att g lla s snart du f r ndrar n got p denna produkt ndringar f r endast utf ras av tillverkaren Klisterm rkena p produkten r en viktig del av produkte...

Page 84: ...ng du forandrer noe p dette pro duktet Endringer m utelukkende utf res av produsenten Klistremerke ne er en viktig del av produktet Ikke gj r forandringer Ikke fjern klistremerkene For KIDFIX i SIZE g...

Page 85: ...entti Hyv ksynt lakkaa olemasta voimassa heti jos tuotteeseen tehd n muutoksia Muutoksiin saa ryhty vain istuimen valmistaja Tuotteen tarrat ovat t rke osa tuotetta l tee mit n muutoksia l poista tarr...

Page 86: ...X 10 11 ISOFIX 12 13 14 01 02 03 04 05 ISOFIX 06 BG UN ECE R129 03 100 cm 150 cm 100 cm 135 cm XP PAD SecureGuard SICT KIDFIX i SIZE SecureGuard XP PAD SICT KIDFIX i SIZE SecureGuard SecureGuard SICT...

Page 87: ...rile pot fi efectuate exclusiv de c tre produc tor Autocolantele de pe produs sunt o component important a acestuia Nu efectua i modific ri Nu ndep rta i autocolantele Pentru modelul KIDFIX i SIZE Si...

Page 88: ...eleman r n zerinde herhangi bir de i iklik yapman z durumunda resmi kulla n m izni ge ersiz kal r De i iklikleri sadece retici firma yapabilir r n zerindeki etiketler r n n nemli par alar d r Herhangi...

Page 89: ...kaotab kehtivuse kohe kui muudate midagi selle toote juu res Muudatusi tohib teha eranditult tootja Toote peal olevad kleepsud on toote oluline koostisosa rge teostage muutmisi rge eemaldage kleepse...

Page 90: ...nor d tajiem komponentiem gan bez tiem XP PAD SecureGuard un SICT elementu Sertifik ts vairs nav sp k ja izstr d jum esat veicis patva gas izmai as Izmai as dr kst veikt vien gi ra ot js Uzl mes uz i...

Page 91: ...ementas Aprobacija nustos galioti jei atliksite kokius nors gaminio pakeitimus Pakeitimus leid iama atlikti tik gamintojui Ant gaminio esantys lipdukai yra svarbi gaminio sudedamoji dalis Nieko nekeis...

Page 92: ...e bilo kakve prepravke to e biti osnova za ukidanje odobrenja Prepravke sme da obavlja isklju ivo proizvo a Nalepnice na proizvodu su va an deo proizvoda Nemojte praviti nikakve promene Nemojte uklanj...

Page 93: ...0 11 ISOFIX 12 13 14 01 02 03 04 05 ISOFIX 06 07 EL UN ECE R129 03 100 cm 150 cm 100 cm 135 cm XP PAD SecureGuard SICT KIDFIX i SIZE SecureGuard XP PAD SICT KIDFIX i SIZE SecureGuard SecureGuard SICT...

Page 94: ...ISOFIX 10 11 ISOFIX 12 13 14 01 02 03 04 05 ISOFIX 06 07 UK R129 03 100 150 100 135 XP PAD SecureGuard SICT KIDFIX i SIZE SecureGuard XP PAD SICT KIDFIX i SIZE SecureGuard SecureGuard SICT XP PAD ISO...

Page 95: ...9 10 ISOFIX 11 12 13 14 01 02 03 04 ISOFIX 05 06 AR UN ECE R129 03 150 100 135 100 SICT element SecureGuard XP PAD KIDFIX i SIZE SICT element XP PAD SecureGuard KIDFIX i SIZE SecureGuard XP PAD SICT E...

Page 96: ...homologu selon la norme i Size ou est quip d triers de fixation ISOFIX Si le si ge du v hi cule n est pas homologu selon i SIZE le si ge du v hicule doit tre test par BRITAX R MER et valid dans FIT FI...

Page 97: ...o il QR CODE a pagina 59 Utilizzare il metodo di installazione B vedere pagina 73 se il sedile del veicolo scelto dispone solamente di una cintura a 3 punti conforme alla norma ECE R16 o ad una norma...

Page 98: ...R MER ltal ellen rz ttnek s a FIT FINDER ben enged lyezettnek kell lennie Ezt a www britax roemer com alatt vagy k zvetlen l az 59 oldalon l v QR k d seg ts g vel tal lja meg Haszn lja a B be p t si m...

Page 99: ...de pe pagina 59 Folosi i metoda de montare B vezi pagina 73 atunci c nd scaunul vehiculului posed numai o centur cu fixare n 3 puncte conform ECE R16 sau conform unei norme similare TR Se ilen ara ko...

Page 100: ...porto priemon s s dyn pagal ECE R16 arba lygiavert standart yra tik su vienu 3 ta k dir u SR Iskoristite na in montiranja A vidi stranu 69 kada je izabrano sedi te vozila odobreno za i Size ili ako je...

Page 101: ...zanie fotelika dzieci cego CS Zaji t n d tsk seda ky SK Zaistenie detskej seda ky HU A gyermek l s r gz t se SL Zavarovanje otro kega sede a HR Pri vr ivanje dje je sjedalice SV S kra barnstolen NO Si...

Page 102: ...71 ISOFIX ISOFIX click x x ISOFIX A A 2 1 72 77...

Page 103: ...lika dzieci cego CS Zajistit d tskou seda ku SK Zaistenie detskej seda ky HU A gyermek l s r gz t se SL Zavarovanje otro kega sede a HR Pri vr ivanje dje je sjedalice SV S kra barnstolen NO Sikre barn...

Page 104: ...neobsaden detsk seda ku HU Minden utaz s el tt r gz tse a gyermek l st akkor is ha nem l benne gyermek SL Neuporabljen otro ki sede zavarujte pred vsako vo njo HR Nezauzetu dje ju sjedalicu u vrstite...

Page 105: ...Zapinanie dziecka pasami bezpiecze stwa CS D t p ipoutat SK Prip tanie die a a HU A gyermek becsatol sa SL Pripenjanje otroka HR Vezanje djeteta SV Sp nn fast barnet NO Feste barnet FI Vy t lapsi BG...

Page 106: ...79 80 x x 80 KIDFIX i SIZE KIDFIX M i SIZE 80 81 89...

Page 107: ...82 SICT A B click click click A B SICT XP PAD Secure Guard KIDFIX i SIZE 81...

Page 108: ...83 84 44 mm x SICT x 45 84 mm 84 mm A B...

Page 109: ...85 86 XP PAD x...

Page 110: ...87 88 click x SecureGuard x...

Page 111: ...90 KIDFIX M i SIZE x click 89...

Page 112: ...en onderhoud PL Czyszczenie i konserwacja CS i t n a o et ov n SK istenie a o etrovanie HU Tiszt t s s pol s SL i enje in nega HR i enje i njega SV Reng ring och sk tsel NO Rengj ring og pleie FI Puh...

Page 113: ...93 94...

Page 114: ...95 96...

Page 115: ...97 98...

Reviews: