AG
A
T
A
V
C
-V
A
G
A
T
A V
C/B
Agata VC-V/Agata VC B
3
AGATA VC-V
IT
- Resistenza di chiusura
EN
- Resistive load termination
DE
- Schließwiderstand
FR
- Résistance de fermeture
ES
- Resistencia de cierre
PT
- Resistência de fecho
NL
- Sluitingsweerstand
RU
- Резистивная концевая
заглушка
CL.RES
XDV/304
CL.RES
CL.RES
1
2
3
IT
- Selezione MASTER/SLAVE
EN
- MASTER/SLAVE selection
DE
- Auswahl MASTER/SLAVE
FR
- Sélection MASTER/SLAVE
ES
- Selección MASTER/SLAVE
PT
- Selecção MASTER/SLAVE
NL
- Selectie MASTER/SLAVE
RU
- Выбор режима работы MASTER/
SLAVE
M/S
MASTER
SLAVE
M/S
Fam. Rossi
IT
-
In caso di chiamata contemporanea, solo sul derivato MASTER verrà attivata la
comunicazione audio/video.
EN
-
In case of simultaneous call, the audio/video communication will be activated on
the MASTER extension only.
DE
-
Bei einem gleichzeitigen Anruf, wird die Audio-/Videoverbindung nur auf der In-
nensprechstelle MASTER aktiviert.
FR
-
En cas d’appel simultané, la communication audio/vidéo sera activée uniquement
sur le poste MASTER.
ES
-
En caso de llamada simultánea, la comunicación audio/vídeo se activará solo en
el derivado MASTER.
PT
-
No caso de chamada contemporânea, só no derivado MASTER é que será· activa-
da a comunicação áudio/vídeo.
NL
-
In geval van gelijktijdige oproepen wordt de audio-videofunctie alleen geactive-
erd op de MASTER-post.
RU
-
В случае вызова нескольких абонентских устройств одновременно аудио- и
видеосвязь будет активирована только для ведущего (MASTER) устройства (только
аудио на остальных).
IT
- Morsettiere
EN
- Terminal boards
DE
- Klemmenbretter
FR
- Borniers
M1
–
Chiamata pianerottolo
Doorbell
+
B
Ingresso linea BUS
BUS line input
M1
–
Ruf vom Treppenhaus
Appel depuis le palier
+
B
Eingang BUS-Leitung
Entrée ligne BUS
ES
- Borneras
PT
- Réguas de bornes
NL
- Klemmenborden
RU
- КЛЕММНАЯ КОЛОДКА
M1
–
Llamada desde el rellano
Chamada do patamar
+
B
Entrada línea BUS
Entrada linha BUS
M1
–
Deurbel
Вход дверного звонка
+
B
Ingang BUS-lijn
Вход линии шины
–+
B
CL.RES
M/S
M1
Alimentazione da BUS - Power supply from BUS - Stromversorgung über BUS - Alimentation depuis BUS -
Alimentación desde BUS - Alimentação de BUS - Voeding door BUS - Напряжение питания от ШИНЫ
15÷20 VDC (15÷20 В пост. тока)
Assorbimento - Absorption - Stromaufnahme - Absorption - Consumo - Consumo - Absorptie - Потребляемый ток
175 mA max (<1 mA stand-by)
175 мА макс. (<1 мА в режиме
ожидания)
Assorbimento singolo LED - Single LED Absorption - Einzel LED Absorption - Absorption individuel LED - Consumo de un solo LED - Con-
sumo de um único LED - Absorptie enkel lampje - Потребление светодиодной подсветки
1 mA (1 мА)
Temperatura di stoccaggio - Storage temperature - Lagerungstemperatur - Température de stockage - Temperatura de almacenamiento
- Temperatura de armazenagem - Bewaringstemperatuur - Температура хранения
-25°C +70 °C
Temperatura di funzionamento - Operating temperature - Betriebstemperatur - Température de fonctionnement - Temperatura de funcio-
namiento - Temperatura de funcionamento - Werkingstemperatuur - Рабочая температура
+5°C +40°C
Grado IP - IP Degree - IP-Grad - Degré IP - Grado IP - Grau IP - Beschermingsgraad IP - Класс защиты
IP30
Standard video - Video signal system - Videostandard - Standard vidéo - Standard vídeo - Standard vídeo - Videostandaard -
Стандарт видеосигнала
PAL/NTSC
Display - Display - Display - Display - Display - Display - Display - Цветной дисплей
LCD TFT 3,5”
IT
- CARATTERISTICHE TECNICHE
EN
- TECHNICAL FEATURES
DE
- TECHNISCHE MERKMALE
FR
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ES
- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
PT
- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NL
- TECHNISCHE KENMERKEN
RU
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ