Dvc/01 ME
16
D
V
C/01 ME
ES
-
FUNCIÓN DE LOS BORNES
PT
-
FUNÇÃO DOS BORNES
NL
-
DE KLEMMEN
RU
-
ПАНЕЛЬ ВЫВОДОВ
M1
+
Alimentación 14-18 VCC
Alimentação 14-18 VDC
Voeding 14-18 VDC
Источник питания
14–18 В пост. тока
–
BOUT
Bajante
Coluna
Ingangspaneel
Выход шины
M2
Cerradura eléctrica
12 V - 1 A max
Fechadura eléctrica
12 V - 1 A max
Elektrisch slot 12 V - 1 A max.
Электромеханичес- кий замок
12 В — 1 А макс.
–
Botón abrepuerta (NA)
Botão de abertura da porta (NA)
Türöffnertaste (NO)
ɭʟʠʡʜʑʠʤʜʢʭʓʑʟʚʱʙʑʞʜʑʖʓʗʢʚ ɰɱ
контакты)
Entrada contacto puerta (NC)
Entrada contacto porta (NC)
Ingang contact deur (NC)
Входной контакт двери (Н.З.)
–
Masa
Massa
Massa
Минус
Salida habilitación placa exterior (acti-
va hacia masa)
Saída habilitação placa botoneira (activa
na direcção massa)
Uitgang activering buitenpost (actief
naar massa)
Индикатор включения панели (под-
ключается с ми-нусом)
–
Masa
Massa
Massa
Минус
Conectores
Conectores
Connectoren
Разъемы
CN2:
Conector para el módulo de control de
accesos a teclado o RFID.
CN4:
Conector para botonera adicional.
.*/*64#
Conector de programación.
Atención:
Para la programación manual de las placas
exteriores, el orden de autoactivación es
BIN1-BIN2-BIN3.
CN2:
Conector para o módulo de contro-
lo dos acessos com teclado ou RFID.
CN4:
Conector para botoneira adicional.
.*/*64#
Conector de programação.
Atenção
:
Para a programação Manual das Placas
Botoneiras a ordem de auto-inserção é
BIN1-BIN2-BIN3.
CN2:
Connector voor de toegangscon-
trolemodule met toetsenbord of RFID.
CN4:
Connector voor bijkomend knop-
penbord.
.*/*64#
Programmeringsconnector.
-FUPQ
Voor het handmatig programmeren van
de buitenposten is de automatische in-
geefvolgorde BIN1-BIN2-BIN3.
CN2:
разъем для клавиатуры или счи-
тывателя RFID.
CN4:
разъем для дополнительных
кнопочных панелей.
ʂʞʣʞ64#
разъем для подключения
к PC.
Внимание
:
При ручном программирова-нии
вызывных панелей, порядок прину-
дительного просмотра камер: BIN1-
BIN2-BIN3.
IT
-
REGOLAZIONI E FUNZIONI DEI
LED
DE
-EINSTELLUNGEN UND FUNKTIO-
NEN DER LEDS
ES
- AJUSTES Y FUNCIONES DE LOS LEDS
NL
- AFSTELLING EN FUNCTIES VAN
DE LAMPJES
EN
- LED FUNCTIONS AND
ADJUSTMENTS
FR
-
RÉGLAGES ET FONCTIONS DES
LEDS
PT
- REGULAÇÕES E FUNÇÕES DOS LEDS
RU
- ПОТЕНЦИОМЕТРЫ И ИХ
НАСТРОЙКА
Regolazioni
Adjustments
Einstellungen
Réglages
Regulaciones
Regulações
Afstellingen
Настройка
audio altoparlante
loudspeaker audio
Audio Lautsprecher
audio haut-parleur
audio altavoz
áudio altifalante
geluid luidspreker
динамик
audio microfono
microphone audio
Audio Mikrofon
audio micro
audio micrófono
áudio microfone
geluid microfoon
микрофон
elettroserratura 1÷10 s.
(default 1 s)
Solenoid lock 1-10 s.
(default 1 s)
Elektroschloss 1÷10 s.
(Default 1 s)
Gâche électrique 1÷10 s.
(défaut 1 s)
Cerradura eléctrica 1÷10
s. (por defecto1 s)
Fechadura eléctrica de 1
a 10 seg. (default 1 seg.)
elektrisch slot 1÷10 s (de-
fault 1 s)
электромагнитный за-
мок 1–10 с (по умолча-
нию 1 с)
Segnalazioni
Signals
Anzeigen
Signalisations
Indicaciones
Sinalizações
Meldingen
Сигналы
Rosso
Chiamata in
corso
Red
Call in progress
Rot
Ruf im Gange
Rouge
Appel en cours
Rojo
Llamada en curso
Vermelho
Chamada em
curso
Rood
Lopende oproep
Красный
Вызов
выполняется
Verde
Porta aperta
Green
Door open
Grün
Tür offen
Vert
Porte ouverte
Verde
Puerta abierta
Verde
Porta aberta
Groen
Geopende deur
Зеленый
Дверь открыта
Giallo
Conversazione in
corso
Yellow
Conversation in
progress
Gelb
Konversation im
Gange
Jaune
Conversation en
cours
Amarillo
Conversación en
curso
Amarelo
Conversa em
curso
Geel
Lopend gesprek
Желтый
Идет разговор
Blu
Impianto occu-
pato
Blue
System busy
Blau
Leitung besetzt
Bleu
Installation
occupée
Azul
Instalación
ocupada
Azul
Instalação ocu-
pada
Blauw
Bezetmelding
Синий
Система занята
M1
CN4
M2
PROG
DATI
BOUT
MINI US