3 - 5
Commandes et instruments
FR
3
Contacteurs à la poignée
Gauche
1. Poussoir passing
2. Inverseur feu de route/feu “ / “
3. Contacteur des clignotants “ / “
4. Contacteur d’avertisseur “ “
Droite
1. Contacteur arrêt/marche “ / “
2. Interrupteur Phares d’urgence “ “
3. Poussoir démarrage électrique
Contacteur d’avertisseur “ “
Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-
tentir l’avertisseur
Inverseur feu de route/feu ” / “
Placer ce contacteur sur “ ” pour al-
lumer le feu de route et sur “ ” pour
allumer le feu de croisement.
Contacteur des clignotants “ / ”
Pour signaler un virage à droite, pousser
ce contacteur vers la position “ ”.
Pour signaler un virage à gauche, pousser
ce contacteur vers la position “ ”.
Une fois relâché, le contacteur retourne à
sa position centrale.
Pour éteindre les clignotants, appuyer sur
le contacteur après que celui-ci est revenu
à sa position centrale.
Poussoir passing
Frapper ce poussoir (en plein jour) pour
actionner le clignotement des phares.
Contacteur arrêt/marche “ / ”
Pour lancer le moteur à l’aide du démarr-
eur, placer ce contacteur sur “ ”.
Avant de mettre le moteur en marche, il
convient de lire les instructions de mise en
marche figurant à la page 5-1.
En cas d’urgence, comme par exemple,
lors d’une chute ou d’un blocage de câble
des gaz, placer ce contacteur sur “ ” afin
de couper le moteur.
Interrupteur Phares d’urgence “
“
Avec la clé de démarrage sur “ ”utiliser
cet interrupteur pour allumer les phares
d’urgence (clignotement simultané de
tous les clignotants).
Les phares d’urgence doivent être utilisés
en cas d’urgence ou pour aviser les autres
automobilistes de l’arrêt de votre véhicule
en zone de circulation dangereuse.
1
2
3
1
2
3
4
Summary of Contents for BN125
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 15: ...IT 1 Informazioni di sicurezza 1 6 N OT E ...
Page 19: ...IT 2 Descrizione 2 4 N OT E ...
Page 37: ...4 4 IT 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo N OT E ...
Page 41: ...5 4 IT 5 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida N OT E ...
Page 77: ...IT 7 Pulizia e rimessaggio del motociclo 7 5 N OT E ...
Page 91: ......
Page 97: ......
Page 105: ...Description EN 2 N OT E ...
Page 123: ...4 4 For your safety pre operation checks EN 4 N OT E ...
Page 127: ...5 4 Operation and important riding points EN 5 N OT E ...
Page 159: ...6 32 Periodic maintenance and adjustment EN 6 N OT E ...
Page 171: ...9 4 Consumer information EN 9 N OT E ...
Page 177: ......
Page 179: ......
Page 185: ......
Page 211: ...4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation FR 4 N OT E ...
Page 215: ...5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FR 5 N OT E ...
Page 251: ...Soin et remisage de la moto FR 7 7 5 N OT E ...
Page 265: ......
Page 271: ......
Page 277: ...Sicherheitsinformationen DE 1 1 6 ...
Page 281: ...Beschreibung DE 2 2 3 ...
Page 299: ...4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn DE 4 N OT E ...
Page 303: ...5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 N OT E ...
Page 353: ......
Page 359: ......
Page 385: ...4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ES 4 N OT E ...
Page 389: ...5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ES 5 N OT E ...
Page 425: ...Cuidados y almacenamiento de la motocicleta ES 7 7 5 N OT E ...
Page 433: ...9 4 Información para el consumidor ES 9 N OT E ...
Page 439: ......
Page 441: ...Inleiding ...
Page 447: ...Inhoudsopgave ...
Page 452: ...Veiligheidsinformatie NL 1 1 5 ...
Page 453: ...Veiligheidsinformatie NL 1 1 6 NOTITIES ...
Page 457: ...Beschrijving NL 2 2 4 NOTITIES ...
Page 475: ...4 4 Voor uw veiligheid controles voorafgaand aan gebruik NL 4 NOTITIES ...
Page 479: ...5 4 Bediening en belangrijke punten over het rijden NL 5 NOTITIES ...
Page 515: ...Onderhoud en opslag van de motorfiets NL 7 7 5 NOTITIES ...
Page 528: ...10 7 ...
Page 529: ...B000094232000 ...