3 - 5
IT
3
Strumento e funzioni di controllo
Interruttori manubrio
Sinistra
1. Pulsante Passing
2. Commutatore luce abbagliante/anab-
bagliante “ / “
3. Interruttore indicatori di direzione “ /
“
4. Interruttore dell’avvisatore acustico
“ “
Destra
1. Interruttore Arresto/Accensione “ / “
2. Interruttori luci di emergenza
3. Pulsante avviamento elettrico
Interruttore dell’avvisatore acustico
“ “
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
Commutatore luce abbagliante/anab-
bagliante ” / “
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
Interruttore indicatori di direzione
“ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spo-
stare questo interruttore verso “ ” per
segnalare una curva a sinistra. Una volta
rilasciato, l’interruttore ritorna in posizio-
ne centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di di-
rezione, premere l’interruttore dopo che è
ritornato in posizione centrale.
Pulsante Passing
Premere questo pulsante (di giorno) per
azionare il lampeggio delle luci.
Interruttore Arresto/Accensione “ /
”
Per avviare il motore con il dispositivo
d’avviamento, portare questo interruttore
su “ ”.
Prima di accendere il motore, vedere pagi-
na 5-1 per le istruzioni di avviamento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza,
come per esempio se il veicolo si ribalta o
se il cavo acceleratore è bloccato.
Interruttore luci di emergenza
Con la chiave di accensione su “ ” usare
questo interruttore per accendere le luci
d’emergenza (lampeggio simultaneo di
tutte le luci indicatori di direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
1
2
3
1
2
3
4
Summary of Contents for BN125
Page 3: ......
Page 9: ......
Page 15: ...IT 1 Informazioni di sicurezza 1 6 N OT E ...
Page 19: ...IT 2 Descrizione 2 4 N OT E ...
Page 37: ...4 4 IT 4 Per la vostra sicurezza controlli prima dell utilizzo N OT E ...
Page 41: ...5 4 IT 5 Utilizzo e punti importanti relativi alla guida N OT E ...
Page 77: ...IT 7 Pulizia e rimessaggio del motociclo 7 5 N OT E ...
Page 91: ......
Page 97: ......
Page 105: ...Description EN 2 N OT E ...
Page 123: ...4 4 For your safety pre operation checks EN 4 N OT E ...
Page 127: ...5 4 Operation and important riding points EN 5 N OT E ...
Page 159: ...6 32 Periodic maintenance and adjustment EN 6 N OT E ...
Page 171: ...9 4 Consumer information EN 9 N OT E ...
Page 177: ......
Page 179: ......
Page 185: ......
Page 211: ...4 4 Pour la sécurité contrôles avant utilisation FR 4 N OT E ...
Page 215: ...5 4 Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FR 5 N OT E ...
Page 251: ...Soin et remisage de la moto FR 7 7 5 N OT E ...
Page 265: ......
Page 271: ......
Page 277: ...Sicherheitsinformationen DE 1 1 6 ...
Page 281: ...Beschreibung DE 2 2 3 ...
Page 299: ...4 4 Zu Ihrer Sicherheit Routinekontrolle vor Fahrtbeginn DE 4 N OT E ...
Page 303: ...5 4 Wichtige Fahr und Bedienungshinweise DE 5 N OT E ...
Page 353: ......
Page 359: ......
Page 385: ...4 4 Para su seguridad comprobaciones previas ES 4 N OT E ...
Page 389: ...5 4 Utilización y puntos importantes para la conducción ES 5 N OT E ...
Page 425: ...Cuidados y almacenamiento de la motocicleta ES 7 7 5 N OT E ...
Page 433: ...9 4 Información para el consumidor ES 9 N OT E ...
Page 439: ......
Page 441: ...Inleiding ...
Page 447: ...Inhoudsopgave ...
Page 452: ...Veiligheidsinformatie NL 1 1 5 ...
Page 453: ...Veiligheidsinformatie NL 1 1 6 NOTITIES ...
Page 457: ...Beschrijving NL 2 2 4 NOTITIES ...
Page 475: ...4 4 Voor uw veiligheid controles voorafgaand aan gebruik NL 4 NOTITIES ...
Page 479: ...5 4 Bediening en belangrijke punten over het rijden NL 5 NOTITIES ...
Page 515: ...Onderhoud en opslag van de motorfiets NL 7 7 5 NOTITIES ...
Page 528: ...10 7 ...
Page 529: ...B000094232000 ...