Bard Peripheral Vascular LifeStent 5F Instructions For Use Manual Download Page 8

8

Français

  

MODE D’EMPlOI

Ce dispositif est fourni stérile. Tout le matériel contenu à l’intérieur de la poche à barrière stérile (le système de mise en place et le stent 
[Figure 1], ainsi que le plateau et la doublure de la poche) est stérile. Ni la surface extérieure de la poche à barrière stérile ni la boîte 
en carton du produit ne doivent être considérées comme étant stériles.

DESCRIPTION DU DISPOSITIF

Le système de stent vasculaire 

L

ife

S

tent

® 5F est conçu pour la mise en place d’un stent auto-expansible dans le système vasculaire 

périphérique au moyen d’un système de mise en place muni d’une gaine. Le système de stent vasculaire 

L

ife

S

tent

® 5F se compose 

des éléments suivants :

•  Un stent auto-expansible implantable en nitinol (alliage nickel-titane), illustré sur la Figure 2. Il s’agit d’une prothèse souple à 

fines mailles tubulaires, de forme hélicoïdale, qui atteint son diamètre final (sans contrainte) lorsqu’il se déploie dans le vaisseau 
cible. Lors du déploiement, le stent exerce une force radiale, dirigée vers l’extérieur, sur la surface luminale du vaisseau afin d’en 
établir la perméabilité. Au total, le stent comporte 12 marqueurs situés aux extrémités du stent, six à chaque extrémité. Trois à 
chaque extrémité sont des marqueurs radio-opaques en tantale (1A) et trois sont en nitinol (alliage nickel-titane) (1B).

1A

1B

1B

1A

Figure 2 : 

Stent vasculaire 

L

ife

S

tent

®

•  Un système de mise en place coaxial à trois axes (Figure 1) composé d’un tube interne qui contient la lumière du guide, une 

gaine de mise en place du stent (D + E) et une gaine de stabilisation du système (C), tous reliés par l’intermédiaire d’une 
poignée. Du côté proximal, la lumière du guide commence au niveau d’un raccord Luer (B) et se termine du côté distal avec 
l’extrémité atraumatique d’un cathéter (A). La lumière du guide permet d’accepter un guide compatible de 0,035 po (0,89 mm).

Le stent auto-expansible est contenu dans l’espace compris entre la lumière du guide et la gaine de mise en place du stent. Le 
système de mise en place limite les mouvements involontaires du stent pendant le retrait de la gaine. Avant le déploiement, le 
curseur de verrouillage de sécurité (F) doit être débloqué. Le déploiement du stent est déclenché en tournant la grande molette 
(G) située sur la poignée. Pour rétracter le cathéter distal, utiliser soit la grande molette pour un déploiement lent du stent, soit la 
petite molette (H) pour un déploiement plus rapide du stent.

Le système de graduations 

G

eo

A

LiGn

®  est  une  règle  graduée  non  radio-opaque  située  sur  le  corps  du  cathéter  qui  mesure  la 

distance depuis l’extrémité distale. Les graduations 

G

eo

A

LiGn

® sont indiquées par des bandes placées sur le corps du cathéter 

à intervalles de 1 cm. La distance depuis l’extrémité distale du cathéter est marquée tous les 10 cm. Les bandes plus larges 
indiquent le point à mi-chemin (5 cm) entre les distances marquées (Figure 3). Le système de graduations 

G

eo

A

LiGn

® fournit un 

repère intravasculaire pour l’emplacement de l’extrémité distale du cathéter. Le système de graduations 

G

eo

A

LiGn

® peut également 

faciliter l’alignement d’un dispositif thérapeutique supplémentaire comportant le même système de graduations 

G

eo

A

LiGn

®.

Remarque : 

Le système de graduations 

G

eo

A

LiGn

® fournit une approximation qui peut ne pas être une représentation exacte 

de la distance véritablement parcourue à l’intérieur du vaisseau et qui doit donc être confirmée sous guidage radioscopique. Le 

système de graduations 

G

eo

A

LiGn

® comporte des graduations de couleur blanche non radio-opaques qui sont conçues pour être 

utilisées en dehors de la gaine.

1 cm

1 cm

10 cm

5 cm

Figure 3 :

 Système de graduations 

G

eo

A

LiGn

® sur le corps du cathéter du système de stent vasculaire 

L

ife

S

tent

® 5F

INDICATIONS

Le système de stent vasculaire 

L

ife

S

tent

® 5F est conçu pour améliorer le diamètre luminal dans le cadre du traitement des lésions 

symptomatiques 

de novo

 ou de resténose dans l’artère fémorale superficielle native et l’artère poplitée.

CONTRE-INDICATIONS

Le système de stent vasculaire 

L

ife

S

tent

® 5F est contre-indiqué dans les cas suivants :

•  Patients présentant une hypersensibilité connue au nitinol (alliage nickel-titane) et au tantale.
•  Patients ne pouvant pas bénéficier du traitement antiplaquettaire et/ou anticoagulant recommandé.
•  Patients présentant une thrombose aiguë ou subaiguë importante à proximité de la lésion cible.
•  Patients présentant une lésion susceptible d’empêcher le gonflage intégral d’un ballonnet d’angioplastie ou la mise en place 

correcte du stent ou du système de mise en place du stent.

AVERTISSEMENTS

•  Le système de stent vasculaire 

L

ife

S

tent

® 5F est fourni 

STéRIlE

 et est réservé à un 

USAGE UNIQUE

.

• 

NE PAS RESTéRIlISER ET/OU RéUTIlISER

 le dispositif.

•  La réutilisation, la restérilisation, le retraitement et/ou le reconditionnement peuvent exposer le patient ou l’utilisateur à un risque, 

provoquer une infection ou compromettre l’intégrité structurelle et/ou les caractéristiques matérielles et conceptuelles essentielles 
du dispositif, ce qui est susceptible d’entraîner une défaillance du dispositif et/ou des lésions, une maladie voire le décès du patient. 

  La réutilisation de ce dispositif médical comporte un risque de transmission croisée entre les patients, dans la mesure où les 

dispositifs médicaux – notamment ceux qui présentent de petites et grandes lumières, des jointures et/ou des espaces entre 
les composants – sont difficiles voire impossibles à nettoyer une fois que les liquides ou tissus biologiques éventuellement 
contaminés par des agents pyrogènes ou microbiens sont entrés en contact avec le dispositif médical pendant une durée 
indéterminée. Le matériel biologique résiduel peut favoriser la contamination du dispositif par des agents pyrogènes ou des 
micro-organismes, ce qui peut entraîner des complications infectieuses voire le décès.

• 

NE PAS

 utiliser si la poche est ouverte ou endommagée.

• 

NE PAS

 utiliser le dispositif après

 la date limite d’utilisation « À utiliser avant » indiquée sur l’étiquette.

•  Les personnes allergiques au nitinol (alliage nickel-titane) peuvent également développer une réaction allergique à cet implant.
• 

NE PAS

 exposer le système de mise en place à des solvants organiques (p. ex. de l’alcool).

•  Le stent n’est pas conçu pour être repositionné ou récupéré.
•  La mise en place d’un stent dans une grosse branche peut être à l’origine de difficultés lors de procédures diagnostiques ou 

thérapeutiques futures.

•  En cas de traitement par mise en place de plusieurs stents qui se chevauchent, la composition de ces stents doit être identique 

(p. ex. nitinol [alliage nickel-titane]).

•  Il est recommandé d’utiliser le dispositif ayant une longueur utile de 80 cm pour les procédures homolatérales. La longueur 

utile  la  plus  longue  du  dispositif,  qui  est  de  135  cm,  peut  s’avérer  problématique  pour  l’utilisateur  qui  doit  maintenir  le 

dispositif en position droite durant les procédures homolatérales. Ne pas être en mesure de maintenir le dispositif en position 

droite peut empêcher le bon déploiement de l’implant. 

•  Les effets à long terme de la dilatation à répétition de stents endothélialisés ne sont pas connus.

PRéCAUTIONS

•  Ce dispositif doit être utilisé par des médecins ayant reçu une formation appropriée.
•  Pendant le rinçage du système, vérifier que la solution saline sort au niveau de l’extrémité du cathéter.
•  Le système de mise en place n’est pas conçu pour être utilisé avec des systèmes d’injection sous pression.
•  Tout nouveau franchissement d’un stent partiellement ou complètement déployé avec des dispositifs supplémentaires doit 

être effectué avec précaution.

•  Maintenir le dispositif le plus droit possible après son retrait de l’emballage et lors de son introduction dans le corps du 

patient. Le non-respect de cette indication peut empêcher le bon déploiement de l’implant.

•  Avant et pendant le déploiement du stent, faire en sorte que le cathéter du système de mise en place soit suffisamment tendu lorsqu’il 

se trouve à l’extérieur du corps du patient en tenant délicatement la gaine de stabilisation et en la maintenant droite et tendue.

•  En cas de résistance excessive pendant le déploiement du stent, 

NE PAS

 exercer de force sur le système de mise en place. 

Retirer le système de mise en place et le remplacer par une unité neuve.

•  Conserver dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière.
• 

NE PAS

 tenter de casser, d’endommager ou de déplacer le stent après sa mise en place.

•  Des  cas  cliniques  de  fracture  ont  été  signalés  avec  le  stent  vasculaire 

L

ife

S

tent

®.  Ces  cas  se  sont  produits  dans  des  lésions 

modérément à sévèrement calcifiées, en amont ou en aval d’une zone de chevauchement de stents, et en cas d’allongement 
> 10 % des stents au moment du déploiement. Par conséquent, il convient de faire preuve de prudence pendant le déploiement 
du stent, car la manipulation du système de mise en place peut entraîner, dans de rares cas, l’allongement du stent conduisant 
à la fracture du stent. Les implications cliniques à long terme de ces fractures de stent n’ont pas encore été établies.

Summary of Contents for LifeStent 5F

Page 1: ...geleri Navodila za uporabo Upute za uporabu B05880 Rev 0 06 16 Syst me de stent vasculaire Vaskul res Stentsystem Sistema di stent vascolare Sistema de stent vascular Systeemvoorvasculaire stent Siste...

Page 2: ...l res Stentsystem Figura 1 Sistema di stent vascolare LifeStent 5F Figura 1 Sistema de stent vascular LifeStent 5F Afbeelding1 LifeStent 5F systeem voor vasculaire stent Figura 1 Sistema de Stent Vasc...

Page 3: ...nti platelet and or anti coagulation therapy Patients with a target lesion with a large amount of adjacent acute or subacute thrombus Patients who are judged to have a lesion that prevents complete in...

Page 4: ...d STORAGE Store in a cool dark dry place Keep away from sunlight DO NOT use after the Use By date specified on the label DISPOSAL INSTRUCTIONS After use dispose of product and packaging in accordance...

Page 5: ...mal and distal of the lesion to be covered by the stent Note The stent foreshortening is less than 12 Identify the diameter of the reference vessel proximal and distal to the lesion To ensure secure p...

Page 6: ...r sheath that covers the aortic bifurcation Note If resistance is met during stent system introduction the stent system should be withdrawn and another stent system should be used Caution Always use a...

Page 7: ...nsequential damages You may be entitled to additional remedies under the laws of your country With the distal end of the stent apposing the vessel wall final deployment can be continued depending on u...

Page 8: ...l sion susceptible d emp cher le gonflage int gral d un ballonnet d angioplastie ou la mise en place correcte du stent ou du syst me de mise en place du stent AVERTISSEMENTS Le syst me de stent vascul...

Page 9: ...lumi re Conserver l abri du soleil NE PAS utiliser apr s la date limite d utilisation utiliser avant indiqu e sur l tiquette INSTRUCTIONS D LIMINATION Apr s utilisation liminer le produit et l emballa...

Page 10: ...opri e du ou des stents requis V rifier que le stent est suffisamment long pour recouvrir la zone en amont et en aval de la l sion Remarque Le raccourcissement du stent est inf rieur 12 Identifier le...

Page 11: ...ifurcation de l aorte Remarque En cas de r sistance pendant l introduction du syst me de stent retirer le syst me et en utiliser un autre Mise en garde Afin de prot ger le syst me vasculaire et le sit...

Page 12: ...ventuellement donner droit des recours suppl mentaires Avec l extr mit distale du stent appos e contre la paroi du vaisseau le d ploiement final peut tre poursuivi en tournant la petite molette marque...

Page 13: ...keit gegen Nitinol Nickel Titan undTantal Patienten bei denen die empfohlene pl ttchen und oder gerinnungshemmendeTherapie nicht durchgef hrt werden kann Patienten bei denen die zu behandelnde L sion...

Page 14: ...mittel injizieren F hren Sie mit einem Standardverfahren ein Angiogramm durch 2 Zielort ermitteln und markieren Ermitteln und markieren Sie den Zielort mithilfe der fluoroskopischen Bildgebung und ach...

Page 15: ...und distal der L sion abzudecken Hinweis Die durchmesserabh ngige L ngen nderung des Stents betr gt weniger als 12 Ermitteln Sie den Durchmesser des Referenzgef es proximal und distal der L sion Um ei...

Page 16: ...is Wenn Sie beim Einf hren des Systems auf einen Widerstand sto en sollte das Stentsystem wieder herausgezogen und durch ein anderes ersetzt werden Achtung Verwenden Sie immer eine Einf hrschleuse f r...

Page 17: ...ze Ihres Landes r umen Ihnen m glicherweise zus tzliche Rechte ein Wenn das distale Ende des Stents an der Gef wand anliegt kann mit der vollst ndigen Entfaltung des Stents durch Drehen des kleinen au...

Page 18: ...i che si ritiene abbiano una lesione che impedisce la dilatazione completa di un palloncino per angioplastica o il corretto posizionamento dello stent o del sistema di rilascio dello stent AVVERTENZE...

Page 19: ...a di informazioni di impianto per il paziente CONSERVAZIONE conservare in un luogo fresco buio e asciutto Tenere lontano dalla luce diretta del sole NON utilizzare dopo la data di scadenza riportata s...

Page 20: ...appropriata Assicurarsi che lo stent sia abbastanza lungo da permettere la copertura con lo stent dell area prossimale e di quella distale della lesione Nota l accorciamento dello stent inferiore al 1...

Page 21: ...tica Nota se si incontra una resistenza durante l introduzione del dispositivo ritirare il sistema di stent e utilizzarne uno nuovo Attenzione utilizzare sempre una guaina di introduzione per la proce...

Page 22: ...e aver diritto ad un ulteriore risarcimento Con l estremit distale dello stent a contatto con la parete del vaso finalizzare l espansione dello stent ruotando la rotella pi piccola indicata con il num...

Page 23: ...trombos agudos o subagudos adyacentes Pacientes que se considere que presentan alguna lesi n que impida inflar por completo un bal n de angioplastia o colocar correctamente el stent o el sistema intr...

Page 24: ...ta de implante de paciente ALMACENAMIENTO Gu rdese en un lugar fresco oscuro y seco Mant ngase alejado de la luz solar NO lo use despu s de la fecha de caducidad especificada en la etiqueta INSTRUCCIO...

Page 25: ...ener el stent o stents requeridos Aseg rese de que la longitud del stent le permita abarcar las zonas proximal y distal de la lesi n tratada Nota El acortamiento del stent es inferior al 12 Calcule el...

Page 26: ...ra larga que abarque la bifurcaci n a rtica Nota Si encuentra resistencia al insertar el sistema de stent ret relo y utilice otro Precauci n Utilicesiempreunavainaintroductoraparalaimplantaci nafindep...

Page 27: ...rtuitos o imprevistos Puede que tenga derecho a recursos adicionales conforme a la legislaci n de su pa s Cuando el extremo distal del stent est apoyado en la pared vascular se puede continuar con el...

Page 28: ...heid aangrenzende acute of subacute trombus Pati nten met een laesie die volledige insufflatie van een angioplastiekballon of juiste plaatsing van de stent of het stentplaatsingssysteem waarschijnlijk...

Page 29: ...een 1 LifeStent 5F systeem voor vasculaire stent een 1 gebruiksaanwijzing inclusief een 1 implantaatkaart voor de pati nt BEWARING Koel droog en donker bewaren Niet blootstellen aan zonlicht NIET gebr...

Page 30: ...de stentmaat Meet de lengte van de doellaesie om de lengte te bepalen van de benodigde stent s Zorg dat de stent lang genoeg is om het gebied proximaal en distaal van de met de stent te bedekken laes...

Page 31: ...jkt Opmerking Als er tijdens het inbrengen van het stentsysteem weerstand wordt ondervonden moet het stentsysteem worden teruggetrokken en moet er een ander stentsysteem worden gebruikt Let op Gebruik...

Page 32: ...die in uw land gelden Wanneer het distale uiteinde van de stent goed tegen de vaatwand aan ligt kan het uitvouwen worden voortgezet door naar voorkeur van de gebruiker het kleine duimwieltje voorzien...

Page 33: ...entes com uma les o alvo com uma grande quantidade de trombos agudos ou subagudos adjacentes Doentes que se julga terem uma les o que impede a insufla o completa de um bal o de angioplastia ou a coloc...

Page 34: ...a o incluindo uma 1 Ficha de Implante de Doente ARMAZENAMENTO Guardar em local fresco escuro e seco Manter afastado da luz solar N O utilizar depois da data Utilizar at especificada no r tulo INSTRU E...

Page 35: ...rea proximal e distal les o seja coberta pelo stent Nota O encurtamento do stent inferior a 12 Identifique o di metro do vaso de refer ncia proximal e distal les o Para confirmar a coloca o segura co...

Page 36: ...Seencontrarresist nciaduranteaintrodu odosistemadestent deveretirarosistemadestenteutilizarumoutro sistema de stent Aten o Para proteger a vasculatura e o local de pun o utilize sempre uma bainha int...

Page 37: ...os diretos ou indiretos Pode ter direito a recursos suplementares ao abrigo da legisla o do seu pa s Com a extremidade distal do stent aposta parede do vaso o desdobramento final pode ser continuado c...

Page 38: ...nt stent stent F stent G stent H stent GeoAlign GeoAlign 1cm 10 cm 5 cm 3 GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign 1 cm 1 cm 10 cm 5 cm 3 GeoAlign stent LifeStent 5F stentLifeStent 5F de novo SFA...

Page 39: ...LifeStent 2 7 C 15 1 5 Tesla stent LifeStent 3 0 C 15 MR stent ASTM F2119 07 3 mm stent LifeStent 8 mm MRI 3 0Tesla stent LifeStent MRI 1 5 3 0 Tesla MRI stent MRI stent stent LifeStent 5F 1 stent Li...

Page 40: ...80 cm 135 cm 2 3 stent stent stent stent 12 stent 1 stent stent 4 0 4 5 mm 5 0 mm 4 5 5 5 mm 6 0 mm 5 5 6 5 mm 7 0 mm 1 stent stent B GeoAlign GeoAlign stent LifeStent 5F 4 1 cm A 49 cm 1 cm 4 GeoAlig...

Page 41: ...41 9 stent stent stent stent stent 2 10 10 stent 2 stent stent stent stent stent 11 11 stent 3 stent stent stent stent stent 4 stent stent stent stent 7 stent stent stent 8 7 8 stent 9...

Page 42: ...42 BARD PERIPHERAL VASCULAR INC BARD BARD PERIPHERAL VASCULAR INC stent 3 12 12 stent stent stent stent stent stent...

Page 43: ...have en l sion som forhindrer fuld udvidelse af en angioplastikballon eller korrekt placering af stenten eller stentindf ringssystemet ADVARSLER LifeStent 5F vaskul rt stentsystem leveres sterilt og...

Page 44: ...ING Opbevares k ligt m rkt og t rt Holdes v k fra sollys M IKKE anvendes efter datoen for Anvendes senest der er angivet p etiketten ANVISNINGER OM BORTSKAFFELSE Efter brug bortskaffes produktet og em...

Page 45: ...endige stentl ngde S rg for at stenten er lang nok til at den kan d kke omr det proksimalt og distalt for l sionen Bem rk Stentforkortningen er mindre end 12 Find referencekarrets diameter proksimalt...

Page 46: ...hylster der d kker aortas bifurkatur ved kontralateral adgang Bem rk Hvis der m rkes modstand under indf ring af stentsystemet skal stentsystemet tr kkes ud og et andet stentsystem anvendes Forsigtig...

Page 47: ...seafunderforst edegarantier tilf ldigeskaderellerf lgeskader K berenkanv reberettiget til yderligere retsmidler i henhold til lokal lovgivning N r stentens distale ende ber rer karv ggen kan den endel...

Page 48: ...g av en angioplastikballong eller korrekt placering av stentet eller stentinf ringssystemet VARNINGAR LifeStent 5F k rlstentsystem levereras sterilt och r endast avsett f r eng ngsbruk Ormsterilisera...

Page 49: ...orr plats Skyddas mot solljus ANV ND INTE produkten efter det utg ngsdatum som anges p etiketten KASSERINGSANVISNINGAR Efteranv ndningenskaproduktenochf rpackningenkasserasenligtsjukhusets myndigheter...

Page 50: ...p det de stent som beh vs Se till att stentet r tillr ckligt l ngt f r att kunna t cka omr det proximalt och distalt om lesionen Obs Stentf rkortningen r mindre n 12 Identifiera referensk rlets diamet...

Page 51: ...id en l ng inf ringshylsan som t cker aortabifurkationen anv ndas Obs Om ett motst nd p tr ffas under inf randet av stentsystemet ska stentsystemet dras tillbaka och ett annat stentsystem anv ndas OBS...

Page 52: ...teslutning av underf rst dda garantier oavsiktliga skador eller f ljdskador Du kan vara ber ttigad till ytterligare kompensation enligt ditt lands lagstiftning N rstentetsdistala ndeliggeranmotk rlv g...

Page 53: ...angioplastiapallon t ytt misen kokonaan tai stentin tai stentin sis nvientij rjestelm n asianmukaisen sijoittamisen VAROITUKSET LifeStent 5F vaskulaaristenttij rjestelm toimitetaan steriilin ja se on...

Page 54: ...pime ss ja kuivassa paikassa Pidett v suojattuna auringonvalolta Laitetta EI SAA k ytt tarraan merkityn viimeisen k ytt p iv n j lkeen H VITT MISOHJEET K yt n j lkeen tuote ja pakkausmateriaalit on h...

Page 55: ...entti on riitt v n pitk ja kattaa ahtauman sek proksimaali ett distaalipuolella Huomautus Stentti lyhentyy alle 12 Mittaa viitesuonen l pimitta ahtauman proksimaali ja distaalipuolella Varmista tukeva...

Page 56: ...is nvientiholkkia joka kattaa koko aortan haaraumakohdan Huomautus Jos vastusta tuntuu stenttij rjestelm n sis nviennin aikana stenttij rjestelm on vedett v pois ja toista stenttij rjestelm k ytett v...

Page 57: ...raamuksellisten vahinkojen poissulkemista Sinulla voi olla lis oikeuksia oman maasi lakien mukaan Kun stentin distaalip on suonen sein m vasten lopullista aktivointia voidaan jatkaa k ytt j n mieltymy...

Page 58: ...m llesjon med en st rre mengde tilst tende akutt eller subakutt trombe pasienter som bed mmes ha en lesjon som hindrer fullstendig fylling av en angioplastikkballong eller riktig plassering av stenten...

Page 59: ...tiket hier Fabrikant Angiomed GmbH Co Medizintechnik KG Wachhausstrasse 6 76227 Karlsruhe Tel 49 721 9445 0 Duitsland Fax 49 721 9445 111 Hier Sticker vom Produktetikett aufkleben Hersteller Angiomed...

Page 60: ...00 Gauss cm or less M aximum whole body averaged specific absorption rate SAR of 1 W kg for 15 minutes of scanning For landmarks superior of the umbilicus a whole body SAR up to 2 W kg may be applied...

Page 61: ...Angiomed GmbH Co Medizintechnik KG Wachhausstrasse 6 76227 Karlsruhe Tel 49 721 9445 0 Germany Fax 49 721 9445 111 Sett p det avtakbare klistremerket fra produktetiketten her Produsent Angiomed GmbH C...

Page 62: ...ca ego cia a do 2 W kg Pacjent u o ony w taki spos b aby jego nogi nie styka y si ze sob System stentu naczyniowego L ife S tent 5F Wi cej informacji mo na znale w instrukcji u ycia produktu Potilaan...

Page 63: ...49 721 9445 111 Tukaj prilepite nalepko z oznake izdelka Izdelovalec Angiomed GmbH Co Medizintechnik KG Wachhausstrasse 6 76227 Karlsruhe Tel 49 721 9445 0 Nem ija Faks 49 721 9445 111 Ovdje postavite...

Page 64: ...guraciji pri kateri bolnikove noge niso v stiku druga z drugo Sistem ilne opornice L ife S tent 5F Za dodatne informacije glejte navodila za uporabo posami nih izdelkov Ime pacijenta Datum implantacij...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ...sientimplantatkort OPPBEVARING Skal oppbevares p et kj lig m rkt og t rt sted Skal holdes vekk fra sollys IKKE bruk etter Bruk f r datoen spesifisert p etiketten INSTRUKSJONER FOR AVHENDING Etter bruk...

Page 68: ...som trengs P se at stenten er lang nok til at omr det proksimalt og distalt for lesjonen kan dekkes av stenten Merk Stentforkortningen er mindre enn 12 Identifiser diameteren til referansekaret proks...

Page 69: ...ral tilgang skal det alltid brukes en lang innf ringshylse som dekker aortabifurkasjonen Merk Hvis det m tes motstand under innf ringen av stentsystemet skal systemet trekkes tilbake og et annet stent...

Page 70: ...garantier tilfeldige skader eller f lgeskader Du kan ha andre rettsmidler i henhold til lovene i landet ditt Med den distale enden av stenten i apposisjon med karveggen kan den endelige utplasseringe...

Page 71: ...ch zakrzep w w zmianie docelowej u pacjent w z zmian kt ra w opinii lekarskiej uniemo liwi ca kowite nape nienie balonu do angioplastyki albo prawid owe umieszczenie stentu lub systemu wprowadzania st...

Page 72: ...eraj ca jedn 1 Kart pacjenta z wszczepionym implantem PRZECHOWYWANIE Przechowywa wch odnym ciemnymisuchymmiejscu Chroni przed wiat ems onecznym NIEU YWA po up ywie terminu wa no ci podanego na etykiec...

Page 73: ...aganego ych stentu w Upewni si e stent jest na tyle d ugi aby obj obszar znajduj cy si proksymalnie i dystalnie wzgl dem zmiany Uwaga Mo liwe skr cenie stentu jest mniejsze ni 12 Okre li rednic naczyn...

Page 74: ...je rozwidlenie aorty Uwaga Je eli podczas wprowadzania systemu stentu wyst pi op r wycofa system stentu i u y innego Przestroga Podczaszabiegustentowaniazawszeu ywa koszulkiintroduktora abychroni nacz...

Page 75: ...chlubwynikowych Nabywcamo eby uprawniony do skorzystania z dodatkowego zado uczynienia zgodnego z przepisami danego kraju Kiedy dystalny koniec stentu przylega do ciany naczynia mo na kontynuowa rozpr...

Page 76: ...zok a betegek akikn l meg llap tott k hogy olyan elv ltoz ssal rendelkeznek amely megakad lyozza az angioplasztik s ballon teljes felt lt s t illetve a sztent vagy a sztentbejuttat rendszer megfelel e...

Page 77: ...t t sz raz helyen t roland Napf nyt l v dve tartand NE haszn lja fel a c mk n felt ntetett Szavatoss g lej r d tum ut n AZ RTALMATLAN T SRA VONATKOZ UTAS T SOK Haszn lat ut n a term ket s a csomagol...

Page 78: ...z dj n meg arr l hogy a sztent megfelel en hossz hogy az elv ltoz st proxim lisan s diszt lisan is lefedje Megjegyz s A sztent r vid l se kevesebb mint 12 llap tsa meg a referencia r tm r j t az elv...

Page 79: ...r s eset n mindig hossz bevezet h velyt haszn ljon amely lefedi az aorta kett gaz s t Megjegyz s Amennyibenasztentrendszerbevezet sek zbenellen ll st rez arendszertvisszakellh zni segym sik rendszert...

Page 80: ...k rt val t rv nyen alapul szavatoss g kiz r s t Az n orsz g nak t rv nyei feljogos thatj k tov bbi jogorvoslatra Ha a sztent diszt lis v ge teljesen az rfalakra illeszkedik folytathatja a v gleges be...

Page 81: ...jej m okol se nach z velk mno stv akutn ch i subakutn ch tromb pacient u nich bylo zji t no e trp l z kter br n pln mu napu t n angioplastick ho bal nku nebo dn mu um st n stentu nebo zav d c ho syst...

Page 82: ...vod k pou it v etn jedn 1 pacientsk karti ky s informacemi o implant tu UCHOV V N Skladujte na chladn m temn m such m m st Chra te p ed slune n m z en m NEPOU VEJTE tento prost edek po uplynut data po...

Page 83: ...n ho stentu stent Ujist te se e je stent dostate n dlouh na to aby p ekryl i oblast proxim ln a dist ln od l ze Pozn mka Zkr cen stentu je men ne 12 Stanovte pr m r referen n c vy proxim ln a dist ln...

Page 84: ...ln ho p stupu v dy pou vejte dlouh zav d c sheath kter p es hne bifurkaci aorty Pozn mka Pokud p i zav d n syst mu stentu poc t te odpor syst m vyjm te a pou ijte jin Upozorn n Abybylychr n nyc vyam s...

Page 85: ...a n hodn ch i n sledn ch kod Je mo n e podle z kon va zem m te n rok na jin zp soby n hrady Jakmile je dist ln konec stentu v apozici v i c vn st n lze pokra ovat v z v re n m rozvinut ot en m bu mal...

Page 86: ...ik akut veya subakut tromb sl bir hedef lezyona sahip hastalar Biranjiyoplastibalonununtamamen i irilmesiniveyastentinyadastentiletimsistemininuygunyerle tirilmesini nleyenbir lezyonu bulundu u d n l...

Page 87: ...k ve kuru bir yerde saklay n G ne ndan koruyun Etikette belirtilen Son Kullanma Tarihi nden sonra KULLANMAYIN MHA TAL MATLARI Kulland ktansonra r n veambalaj n hastane idareve veyayerelh k metpolitik...

Page 88: ...e distal alanlar n kaplayacak kadar uzun oldu undan emin olun Not Stent n k salmas 12 oran ndan azd r Referans damar n lezyona proksimal ve distal olan ap n belirleyin G venli yerle tirme amac yla uyg...

Page 89: ...ntrod ser k l f kullan n Not Stent sisteminin yerle tirilmesi s ras nda diren le kar la l rsa stent sistemi geri ekilmeli ve ba ka bir stent sistemi kullan lmal d r Dikkat Vask lat r ve ponksiyon b lg...

Page 90: ...na izin vermez lkenizin kanunlar na uygun olarak taraf n za ek z mler sa lanabilir Stentin distal ucu ile damar duvar aras nda apozisyon meydana geldi inde kullan c n n tercihine ba l olarak k k sist...

Page 91: ...B 1A 2 LifeStent 1 D E C B A 0 035 inch 0 89 mm F G H GeoAlign GeoAlign 1 cm 10 cm 5 cm 3 GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign 1 cm 1 cm 10 cm 5 cm 3 LifeStent 5F GeoAlign LifeStent 5F SFA Lif...

Page 92: ...sla 2500 Gauss cm 15 SAR 1W kg SAR 2 W kg 3 0 Tesla 15 LifeStent 2 7 C 1 5 Tesla 15 LifeStent 3 0 C MR ASTM F2119 07 3 0 Tesla LifeStent 3 mm 8 mm LifeStent 1 5 3 0 Tesla LifeStent 5F 1 LifeStent 5F 1...

Page 93: ...cm 80 cm 260 cm 2 80 cm 135 cm 2 3 12 1 4 0 4 5 mm 5 0 mm 4 5 5 5 mm 6 0 mm 5 5 6 5 mm 7 0 mm 1 B GeoAlign GeoAlign LifeStent 5F 4 1 cm A 49 cm 1 cm 4 GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign C LifeStent 5...

Page 94: ...86 9 2 10 10 2 11 11 3 4 7 8 7 8 9...

Page 95: ...87 BARD PERIPHERAL VASCULAR INC BARD BARD PERIPHERAL VASCULAR INC 3 12 12 F...

Page 96: ...2 LifeStent over the wire 1 D E C B A 0 035 0 89 mm F G H GeoAlign GeoAlign 1 cm 10 cm 5 cm 3 GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign 1 cm 1 cm 10 cm 5 cm 3 LifeStent 5F GeoAlign LifeStent 5F SF...

Page 97: ...Gauss cm 15 1 W kg SAR 2 W kg SAR 3 0 Tesla LifeStent 15 2 7 C 1 5 Tesla LifeStent 15 3 0 C MR ASTM F2119 07 LifeStent 3 mm 3 0 Tesla MRI 8 mm LifeStent 1 5 3 0 Tesla MRI MRI MRI LifeStent 5F LifeSte...

Page 98: ...m 80 cm 260 cm 2 80 cm 135 cm 2 3 12 1 4 0 4 5 mm 5 0 mm 4 5 5 5 mm 6 0 mm 5 5 6 5 mm 7 0 mm 1 B GeoAlign GeoAlign LifeStent 5F 4 1 cm A 49 cm 1 cm 4 GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign C LifeStent 5F...

Page 99: ...91 9 2 10 10 2 11 11 3 4 7 8 7 8 9...

Page 100: ...92 BARD PERIPHERAL VASCULAR INC 1 Bard Peripheral Vascular BARD PERIPHERAL VASCULAR INC 3 12 12 F...

Page 101: ...feStent 5F 2 12 6 1 1B 1A 1B 1B 1A 2 LifeStent 1 D E 0 89 0 035 F G H GeoAlign GeoAlign 1 10 5 3 GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign 1 1 10 5 3 GeoAlign LifeStent 5F LifeStent 5F LifeStent 5F...

Page 102: ...t LifeStent 1 5 3 2500 1 15 2 3 0 LifeStent 2 7 C 15 1 5 LifeStent 3 0 C 15 ASTM F2119 07 LifeStent 3 8 3 0 LifeStent 1 5 3 0 LifeStent 5F 1 LifeStent 5F 1 LifeStent 5F 1 1 LifeStent 1 2 3 10 GeoAlign...

Page 103: ...6 6 E 1 5F 1 67 2 0 89 0 035 135 300 80 260 2 A 1 2 3 12 1 4 0 4 5 5 0 4 5 5 5 6 0 5 5 6 5 7 0 1 B GeoAlign GeoAlign LifeStent 5F 4 1 49 1 4 GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign C LifeStent 5F 5F 1 67...

Page 104: ...96 8 9 9 2 10 10 2 11 80 135 2 3 4 7 8 7...

Page 105: ...97 BARD PERIPHERAL VASCULAR INC BARD BARD PERIPHERAL VASCULAR INC 11 3 12 12 F...

Page 106: ...sa bolnikih pri katerih je ocenjeno da lezija prepre uje popolno napihovanje balona za angioplastiko ali pravilno namestitev opornice ali uvajalnega sistema za opornico OPOZORILA Sistem ilne opornice...

Page 107: ...ovem vsadku SHRANJEVANJE Hranite na hladnem temnem in suhem mestu Ne izpostavljajte son ni svetlobi NE uporabljajte po datumu izteka roka uporabnosti ki je naveden na nalepki NAVODILA ZA ODLAGANJE MED...

Page 108: ...mo ja proksimalno in distalno od lezije Opomba Skraj anje dol ine uvedene opornice je manj kot 12 Dolo ite premer referen ne ile proksimalno in distalno na lezijo Da bi zagotovili varno postavitev za...

Page 109: ...ntralateralnem dostopu vedno uporabite dolg uvajalni tulec ki pokriva aortno bifurkacijo Opomba emeduvajanjemsistemaopornicenaletitenaupor umaknitesistemoporniceinuporabitedrugsistemopornice Pozor Ved...

Page 110: ...e V skladu z zakoni va e dr ave ste morda upravi eni do dodatnih pravnih sredstev Ko distalni konec opornice dose e popoln stik s steno ile je z obra anjem malega kolesa z oznako 3 na ro aju sistema a...

Page 111: ...leziju koja spre ava potpuno napuhavanje balona za angioplastiku ili ispravno postavljanje stenta ili sustava uvo enja stenta UPOZORENJA Sustav vaskularnog stenta LifeStent 5F isporu uje se sterilan i...

Page 112: ...om mra nom i suhom mjestu Dr ite podalje od Sun eva svjetla NE upotrebljavajte nakon datuma Uporabiti do navedenog na oznaci UPUTE ZA ZBRINJAVANJE Nakon uporabe zbrinite proizvod i pakiranje sukladno...

Page 113: ...a stent bude dovoljno duga ak kako bi omogu io pokrivanje proksimalnih i distalnih podru ja uz leziju Napomena Skra ivanje stenta manje je od 12 Odredite promjer referentne krvne ile proksimalno i dis...

Page 114: ...apomena Akotijekomuvo enjasustavastentanai etenaotpor trebalobiizvu itajsustavstentatrebaoiupotrijebitidrugi Oprez Uvijek upotrebljavajte uvodnu oblogu tijekom postupka implantacije kako biste za titi...

Page 115: ...sljedi nih teta Mo daimatepravonadodatne pravne lijekove sukladno sa zakonima va e dr ave Kada je distalni vrh stenta u apoziciji uz stijenku ile mo ete nastaviti zavr no postavljanje rotacijom manjeg...

Page 116: ...B 1B 1A 2 LifeStent 1 D E 0 035 0 89mm F G GeoAlign GeoAlign 1 cm 10 cm 5 cm 3 GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign 1 cm 1 cm 10 cm 5 cm 3 GeoAlign LifeStent 5F LifeStent 5F de novo SFA LifeSt...

Page 117: ...feStent 1 5T 3T 2500 G cm SAR 1 W kg 15 SAR 2W kg 3 0 T LifeStent 2 7 C 15 1 5 T LifeStent 3 0 C 15 ASTM F2119 07 3 mm LifeStent 8 mm 3 0T LifeStent 1 5 3 0 T LifeStent 5F 1 LifeStent 5F 1 LifeStent 5...

Page 118: ...300 cm 80 cm 260 cm 2 80 cm 135 cm 2 3 12 1 4 0 4 5 mm 5 0 mm 4 5 5 5 mm 6 0 mm 5 5 6 5 mm 7 0 mm 1 B GeoAlign GeoAlign LifeStent 5F 4 1 cm 49 cm 1 cm 4 GeoAlign GeoAlign GeoAlign GeoAlign C LifeSten...

Page 119: ...111 9 2 10 10 2 11 11 3 4 7 8 7 8 9...

Page 120: ...112 BARDPERIPHERAL VASCULAR INC BARD BARD PERIPHERAL VASCULAR INC 3 12 12 F...

Page 121: ...113...

Page 122: ...iliza o nica ngangsbrug F r eng ngsbruk Kertak ytt inen Engangsbruk Tylko do jednorazowego u ytku Egyszeri haszn latra Na jedno pou it Tek Kullan ml k Za enkratno uporabo Jednokratna uporaba Contents...

Page 123: ...yst mu SistemUzunlu u Dol inasistema Duljina sustava cm Working Length Longueur de travail Arbeitsl nge Lunghezza utile Longitud til Werklengte Comprimento de trabalho Arbejdsl ngde Arbetsl ngd Ty pit...

Page 124: ...trademarks and or registered trademarks of C R Bard Inc Copyright 2016 C R Bard Inc All Rights Reserved Manufacturer Angiomed GmbH Co Medizintechnik KG Wachhausstrasse 6 76227 Karlsruhe Germany Tel 4...

Reviews: