
27
EXENCIÓN DE GARANTÍA
BARD PERIPHERAl VASCUlAR, INC. GARANTIzA Al COMPRADOR INICIAl QUE ESTE PRODUCTO ESTARÁ EXENTO DE
DEFECTOS EN lOS MATERIAlES Y lA MANO DE OBRA POR UN PlAzO DE UN AÑO A PARTIR DE lA FECHA DE COMPRA
ORIGINAl. SEGÚN ESTA GARANTÍA lIMITADA DE PRODUCTO, lA RESPONSABIlIDAD SE lIMITARÁ A lA REPARACIÓN
O SUSTITUCIÓN DEl PRODUCTO DEFECTUOSO O Al REEMBOlSO DEl PRECIO NETO PAGADO, A CRITERIO EXClUSIVO DE
BARD. El DESGASTE PRODUCIDO POR El USO NORMAl O lOS DEFECTOS OCASIONADOS POR El USO INCORRECTO DE
ESTE PRODUCTO NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA lIMITADA.
EN lA MEDIDA EN QUE lO PERMITA lA lEGISlACIÓN VIGENTE, ESTA GARANTÍA lIMITADA DE PRODUCTO REEMPlAzA
A TODAS lAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPlÍCITAS, INClUIDA, AUNQUE NO DE FORMA EXClUSIVA, CUAlQUIER
GARANTÍA IMPlÍCITA DE COMERCIABIlIDAD O IDONEIDAD PARA UNA FINAlIDAD CONCRETA. EN NINGÚN CASO
BARD PERIPHERAl VASCUlAR, INC. SE HARÁ RESPONSABlE ANTE El USUARIO POR DAÑOS INDIRECTOS, FORTUITOS O
IMPREVISTOS DERIVADOS DE lA MANIPUlACIÓN O El USO DEl PRODUCTO POR PARTE DEl USUARIO.
Algunos países no permiten la exclusión de garantías implícitas ni de daños fortuitos o imprevistos. Puede que tenga derecho a
recursos adicionales conforme a la legislación de su país.
• Cuando el extremo distal del stent esté apoyado en la pared vascular, se puede continuar con el despliegue final; según la
preferencia del usuario, se gira la rueda pequeña (etiquetada como 3 en el mango del sistema) o la grande (Figura 12).
Figura 12:
Vista general de la rueda grande y la pequeña
• El despliegue del stent se completa cuando los marcadores radiopacos proximales del stent se encuentran en aposición en
la pared vascular.
NO
intente recuperar el stent.
F. Tras la colocación del stent
• Extraiga del cuerpo el sistema introductor.
Nota:
Si encuentra resistencia al extraer el sistema introductor a través de una guía, retire a la vez el sistema introductor
y la guía.
• Se recomienda la expansión posterior del stent con un catéter de dilatación con balón. Si la practica, seleccione un catéter
con balón cuyo tamaño se corresponda con el del vaso de referencia, pero que no supere el diámetro del propio stent.
• Extraiga del cuerpo la guía y la vaina introductora.
• Cierre la herida de entrada según proceda.
• Deseche el sistema introductor, la guía y la vaina introductora de acuerdo con los procedimientos del centro.
Nota:
La experiencia y el criterio del médico determinarán la farmacoterapia adecuada con antitrombóticos para cada paciente.
Summary of Contents for LifeStent 5F
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 94: ...86 9 2 10 10 2 11 11 3 4 7 8 7 8 9...
Page 95: ...87 BARD PERIPHERAL VASCULAR INC BARD BARD PERIPHERAL VASCULAR INC 3 12 12 F...
Page 99: ...91 9 2 10 10 2 11 11 3 4 7 8 7 8 9...
Page 104: ...96 8 9 9 2 10 10 2 11 80 135 2 3 4 7 8 7...
Page 105: ...97 BARD PERIPHERAL VASCULAR INC BARD BARD PERIPHERAL VASCULAR INC 11 3 12 12 F...
Page 119: ...111 9 2 10 10 2 11 11 3 4 7 8 7 8 9...
Page 120: ...112 BARDPERIPHERAL VASCULAR INC BARD BARD PERIPHERAL VASCULAR INC 3 12 12 F...
Page 121: ...113...