background image

 

 

 

DANISH 

 
BESKRIVELSE AF APPARATET 

MIG  svejsere,  som  kan  svejse  flux  kernehus  gasless  trådbunden  eller 
med gas til svejsning ofmild stål, rustfrit stål og aluminium.  

1. SVEJSEAPPARATETS TEKNISKE INFORMATION 

Til at drive svejser til at handle på omskifteren ON / OFF (2).  
Intensiteten af svejsning nuværende produktion er justerbar ved hjælp af 
to kontakter (1).  
Hastigheden af wiren  er tilpasset ved knop  af variation  af hastighed (3). 
Tre røde lysdioder vist niveau af hastighed (4).  
Den  svejser  er  udstyret  med  en  termisk  beskyttelse  anordning,  der 
automatisk  afbryder  forsyningen  af  elektrisk  strøm  til  svejsning,  når  det 
når  op  på  høje  temperaturer,  i  hvilket  tilfælde  du  tænder  et  lys  gul  (5). 
Når  temperaturen  er  tilstrækkelig  sænkes  og  nåede  det  niveau,  der 
tillader  den  korrekte  funktion  af  svejser,  den  gule  indikatorlampen 
slukkes.  Maskinen  er  fodret  automatisk  og  du  kan  genoptage  svejsning 
operationer. 

 
2. INSTALLATION 
2.1. ELTILSLUTNING

 

Maskinen er forsynet med et specifikt strømforsyningskabel, der ikke bør 
tilsluttes  forlængerledning.  Hvis  dette  skulle  være  nødvendigt,  skal  der 
anvendes en forlængerledning med samme tværsnit som maskinens.  
Før  svejsemaskinen  tilsluttes  stikkonatakten,  skal  det  sikres,  at 
spændingen  svarer  til  maskinens,  og  at  effekten  er  tilstrækkelig  til  at 
forsyne  maskinen  med  fuld  belastning.  Sørg  endvidere  for,  at 
strømforsyningsanlægget 

er 

forsynet 

med 

et 

passende 

jordforbindelsessystem.  

Spændingsforsyning  

Er spændingsforsyningen på 230 V. 

2.2.  TILSLUTNING  TIL  JORDFORBINDELSE  (FOR  MODELLER 
DRAGES 

Gascylinderens  skal  placeres  i  dør-cylinder  i  den  bageste  del  af 
maskinen er gengivet på perronen. I forbindelse med tanken kontrollere, 
at alle angreb er meget stram.  
Sted  flasken  fra  1kg.  gas  (ekstraudstyr)  på  bagsiden  af  maskinen  på 
plads  og  stramme  stropperne  inkluderet  (figur  1).  Hvis  maskinen  er 
udstyret  med  en  gasflaske  fra  5  kg.  (Ekstraudstyr),  efter  montering  af 
sættet hjul sted cylinderen på støtte og stramme kæden (Fig.2). 
 

 

Fig. 1 

 

Fig. 2 

 

 

 

 

 

Regulere 1 Kg 

Regulere 5 Kg 

Adapter CO2 

 

2.3. TILSLUTNING TIL JORDFORBINDELSE 

Maskinen er fosynet med et jordforbindelseskabel, der er forbundet med 
en klemme. Kontrollér, at der er korrekt kontakt mellem klemmen og det 
emne, der skal svejses. Rengør omhyggeligt kontakterne, så der ikke er 
tilstedeværelse  af  fedt,  rust  eller  urenheder.  En  mangelfuld  kontakt 
reducerer  svejsekapaciteten  og  kan  dermed  være  skyld  i  en 
utilfredsstillende svejsning.  
 
 
 

 

2.4. HÅNDTERE FORSAMLING 

Mounting  håndtaget  som  vist  ved 
hjælp af skruer. 

 

 

 

2.5. HJULMONTERING KIT (VALGFRIT)) 

Nogle  modeller  er  udstyret  med  et  hjul  kit  bestående  af:  støtte  mund-, 
gulv-,  aksel,  portabombola,  kæde  vedhæftede  filer,  skal  du  trække 
håndtaget,  2  hjul  og  to  plastkapsler  eller  låsning  coppiglie.  Følg 
diagrammet nedenfor for Monteringssæt. 

 

        

 

3) 

Неисправность сварочного пистолета 

Проверьте подачу проволоки 

Нерегулярное поступление 
проволоки 

1) 

Повреждение наконечника 

 
2) 

Обоженный наконечник 

 
3) 

Засорение канавки приводного ролика 

 
4) 

Износ ролика 

Замените наконечник 
 
Замените наконечник 
 
Зачистите канавку 
 
Замените ролик 

Отсутствие дуги 

1) 

Плохой  контакт  между  зажимом  массы  и 

обрабатываемым изделием 

 
2) 

Короткое  замыкание  между  наконечником  и 

соплом 

Закрепите зажим и проверьте соединение 
 
 
Прочистите, замените наконечник и/ или сопло 

Сварочный шов пористый 

1) 

Попадание брызг в сопло 

 
2) 

Неправильное  расстояние  между  сварочным 

пистолетом  и/  или  неправильный  угол  наклона 
по отношению к обрабатываемому изделию 

 
3) 

Слишком маленький поток газа 

 
4) 

Влажное обрабатываемое изделие 

 
5) 

Ржавчина на обрабатываемом изделии 

Прочистите сопло 
 
Расстояние 

между 

наконечником 

и 

обрабатываемым изделием должно составлять 5 
– 10 мм. Угол наклона должен быть 60° 
 
Увеличьте поток газа 
 
Высушите  с  помощью  установки  горячего 
воздуха 
Очистите от ржавчины 

Сварочный аппарат внезапно 
прекращает работу после 
длительного использования 

1) 

Перегрев 

сварочного 

аппарата 

из-за 

превышения рабочего цикла 

Не  выключайте  аппарат.  Подождите  в  течение 
20/30 минут, пока он остынет 

Summary of Contents for BLUMIG 145

Page 1: ...I E D PT MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTRU ES HASZN LATI UTAS T S INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING HU RU DK BRUGERVEJLEDNING GR BLU...

Page 2: ...ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT Awelco Inc Production Spa Zona Industriale 83040 Conza d C AV ITALY Tel 39 0827 363601 Fax 39 0827 36940 website www awelco com mail inf...

Page 3: ...rrente 2 Interruptor ON OFF 3 Regula o da velocidade do fio 4 Led regula o da velocidade do fio 5 Led t rmico protec o HU Description of the panel 1 Welding jelenlegi szab lyoz s 2 ON OFF v lt s 3 Huz...

Page 4: ...uggine o impurit Un contatto non perfetto riduce la capacit di saldatura e pu causare di conseguenza una saldatura non soddisfacente 2 4 MONTAGGIO MANIGLIA Montare la maniglia secondo la figura usando...

Page 5: ...di circa 20mm 5 2 CONSIGLI DI CARATTERE GENERALE Di tanto in tanto alcuni difetti si possono verificare nella saldatura Questi difetti si possono eliminare prestando attenzione ad alcuni suggerimenti...

Page 6: ...ing current on reaching excessive temperatures in which instance a yellow pilot light will switch on 5 Once the temperature has decreased to a level low enough to allow welding the yellow light will s...

Page 7: ...tact tip from end of gun 8 Turn the machine ON I 9 Straighten the gun cable assembly 10 Depress the gun trigger switch and feed welding wire through the gun and cable Point gun away from yourself and...

Page 8: ...d the range expressed in liter Welding arc instability It may be caused by an insufficient welding voltage irregular wire feed insufficient protective welding gas DESCRIPTION OF SIGNS AND SYMBOLS 1 Si...

Page 9: ...e die Gasflasche auf der Halterung positionieren und mit der Kette anziehen Fig 2 Falls Sie das CO2 gebrauchen ist es m glich dass Sie einen Adapter brauchen Fragen Sie Ihren Detailverk ufer Fig 1 Fig...

Page 10: ...zuwenden Das CO2 Gas allein kann nur bei Schwei ungen von Kohlenstahl Eisen verwendet werden 5 SCHWEI ANLEITUNG 5 1 ALLGEMEINE REGEL Bei einer Schwei ung die auf das Minimum gestellt ist ist es wichti...

Page 11: ...hen Reinigen oder auswechsein Der Abstand zwischen Schwei brenner und Werkst ckl iegt zwischen 5 10 mm Der Neigungswinkel zum Werkst ck sollte nicht weniger als 60 sein Gasflu erh hen Mit Warmluftpist...

Page 12: ...orme de V pour le fil d acier et forme de U pour fil d aluminium Demandez ces galets et le r ducteur de gaz votre revendeur de confiance ou la maison productrice au cas o vous voulez utiliser le poste...

Page 13: ...udure Eclaboussures Petites gouttes de m tal fondu qui d coulent de l arc de soudure En petite quantit s cela est in vitable mais elles peuvent tre r duites au minimum en r glant bien le courant de so...

Page 14: ...INSTALACI N 2 1 CONEXI N EL CTRICA La m quina est equipada con un cable de alimentaci n adecuado que no deber a prolongarse pero en el caso que sea necesario usar un cable igual al de la m quina Ante...

Page 15: ...s el sistema m s usado Una vez preparada la m quina es suficiente apretar el pulsante de la antorcha y empezar la operaci n de soldadura Para terminar de soldar es suficiente dejar de pulsar la antorc...

Page 16: ...a maquina est recalentada por un uso excesivo y la protecci n t rmica salta REMEDIOS Soplar con aire comprimido o cambiar el inyector Reducir Controlar vaina gu a hilo Sustituirlo Sustituirlo Limpiarl...

Page 17: ...o g s soldador com prote o que voc tem que exigir essa rola e redutor de press o para o seu revendedor ou fabricante para a sociedade 3 3 FIO NA ALIMENTA O WELDING TORCH 1 Desligar o bra o da Primaver...

Page 18: ...em da tocha muito r pido ou por uma incorrecta g s Muito grande espessura ou soldagem Pode ser causada pela passagem da tocha demasiado lentamente Wire queimaduras de volta Ela pode ser causada por fi...

Page 19: ...nem rik a 20 CO2 s 80 Ar ar nyt amelyn l a cseppk pz d s optim liss v lik HASZN LATI TMUTAT SOK ZEMBEHELYEZ S S KARBANTART S A DECAMIG berendez sek a folyamatos technol giai fejleszt ssel p rosul kon...

Page 20: ...olvad kban van Balra hegeszt s az elektr dahuzal kitol dik az olvad kb l Jobbra hegeszt s Balra hegeszt s Behatol s n cs kken Varratsz less g keskeny sz les Hegeszt si r hagy s sok kev s Porozit s ve...

Page 21: ...t rego nie nale y przed u a Je li zasz aby potrzeba przed u enia kabla nale y wymieni ca y kabel na nowy Kabel musi posiada takie same parametry jak oryginalny kabel czyli mie trzy miedziane y y o prz...

Page 22: ...nikiem i ko c wki pochodnie contatto dalla pistolet 8 Umie prze cznik w po o eniu ON I 9 Wyci gnij przew d w palnik tak e jest bardzo w prawo 10 Press przycisku zasilania palnika i drutu a pojawi si n...

Page 23: ...itr w na minut Pomocny w ustaleniu ci nienia gazu mo e by reduktor wyposa ony w odpowiedni manometer Niestabilno uku elektrycznego Mo e by spowodowana niewystarczaj cym pr dem spawania nieregularnym p...

Page 24: ...ngskabel met een aardklem Controleer of het contact tussen de klem en het te lassen voorwerp perfect is Reinig de contacten zodat er geen vet roest of andere onzuiverheden op blijven zitten Een contac...

Page 25: ...t te lassen werkstuk te houden in een hoek van circa 60 graden De boog kan langer worden gemaakt naargelang meer stroom wordt toegevoerd tot een maximum booglengte van circa 20mm 5 2 RAADGEVINGEN VAN...

Page 26: ...kelhaspel is te hoog 3 Defecte glasblazerslamp 1 Contact defect 2 Verbrande punten in de contactmond 3 Vuil in de aandrijfwielgroef 4 Groef op het aandrijfwiel te diep 1 Slecht contact tussen de aarde...

Page 27: ...1 2 1 Kg 5 Kg CO2 2 3 2 4 2 5 3 3 1 100 200 mm 100 200 3 2 V U 3 3 1 1 2 2 3 10 4 4 3 5 5 2 1 6 0 6 7 8 9 ON I 10 11 OFF 12 13 6 10...

Page 28: ...4 1 4 2 6 12 4 3 4 3 1 Dince Righ Dince Left 4 3 2 Dince Left Dince Right 4 4 MIG MAG MIG MAG 2 100 80 20 2 5 5 1 60 20 5 2 8 7 8 1 3 U 0 V EN 60974 1 MIG MAG U 1 V Hz I 2 A I 1 max A I 1 eff A X IP21...

Page 29: ...nen med fuld belastning S rg endvidere for at str mforsyningsanl gget er forsynet med et passende jordforbindelsessystem Sp ndingsforsyning Er sp ndingsforsyningen p 230 V 2 2 TILSLUTNING TIL JORDFORB...

Page 30: ...ttet direkte og er derfor allerede klar til brug En eventuel udskiftning skal ske med st rste forsigtighed Det tilr des at lade udskiftningen udf re af en teknisk ekspert For udskiftning af gasf reren...

Page 31: ...ator ensretter EN 60974 1 Relevant direktiv Beboelse karakteristik MIG MAG ledning affodre U 1 V Hz Nominelle v rdier i netsp nding og hyppighed I 2 A Elektrisk str m til svejsning I 1 max A Liniens m...

Page 32: ...BLUEMIG 145 Code 11450 11453 12 11 10 24 2 1 3 19 9 4 8 5 7 6 23 20 22 25 26 18 17 16 14 13 15 28 30 29...

Page 33: ...Frontale Frontal Frontale Frontal Frontal Trasera Scheda Elettronica Electronic Card Elektronischer Platinen Carte de lectronique Tarjeta Electr nica Maniglia Handle Handgriff Poign e Manija Aspo Hub...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...ige Identi kation des EEE Elektro und Elektronik Ger te 2 NameundAdressedesHerstellers 3 GegenstandderErkl rung 4 Gegenstand der Erkl rung oben beschrieben ist in bereinstimmung mit der Richtlinie 5 G...

Page 37: ...parengta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objektas 4...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: