background image

 

 

3.4. 

УСТАНОВКА СВАРОЧНОГО ПИСТОЛЕТА  

У данных моделей сварочный пистолет уже подсоединен к аппарату 
и  готов  к  использованию.  Замена  сварочного  пистолета  должна 
осуществляться  только  квалифицированным  специалистом.  Для 
замены наконечника, открутите его и снимите. Замените наконечник, 
проверив,  что  он  подходит  к  сварочной  проволоке,  которую  Вы 
используете.  Установите  сопло.  Для  хорошей  подачи  сварочной 
проволоки 

очень 

важно 

использовать 

комплектующие, 

соответствующие  ее  диаметру  и  материалу.  Содержите  контакты  в 
чистоте. 

4. РЕЖИМЫ СВАРКИ 
4.1. СВАРКА С НЕПРЕРЫВНОЙ ПОДАЧЕЙ ПРОВОЛОКИ 

При  использовании  данного  режима  аппарат  работает  непрерывно. 
Для  начала  работы  необходимо  нажать  на  кнопку  сварочного 
пистолета, для окончания работы необходимо отпустить кнопку. 

4.2. ПОДАЧА ГАЗА 

Подача газа должно соответствовать значению от 6 до 12 литров в 
минуту.  Подача  газа  определяется  с  помощью  манометра.  Каждый 
пользователь  может  определить  самостоятельно,  какое  давление 
наиболее подходит для типа сварки, которую он выполняет. 

4.3. ГАЗОВАЯ – БЕЗГАЗОВАЯ СВАРКА 
4.3.1.  Газовая  сварка  - 

При  газовой  сварке  зажим  сварочного 

пистолета  необходимо  подключить  к  положительной  клемме 

(+)Dince  Righ

,  а    зажим  массы  –  к  отрицательной  клемме 

(-)Dince 

Left. 
4.3.2.  Безгазовая  сварка  (только  для  определенных  моделей) 

Зажим  массы  надо  подключить  к  положительной  клемме 

(+)Dince 

Left

, а зажим сварочного пистолета к отрицательной 

(-)Dince Right.

 

 

 

 

4.4. СВАРКА В РЕЖИМАХ MIG – MAG 

а) 

MIG

 

= сварка плавящимся электродом в среде инертного газа 

б) 

MAG

 

= сварка плавящимся электродом в среде активного газа 

Эти  два  режима  абсолютно  идентичны,  разницу  составляет  лишь 
тип  газа,  который  Вы  используете.  В  первом  случае  необходимо 
использовать  аргон  (инертный  газ).  Во  втором  случае  необходимо 
использовать двууглекислый газ СО

2

 

(активный газ). 

Для  сварки  алюминиевых  сплавов  необходим  аргон  (100%),  для 
сварки стали – газовая смесь из аргона (80%) и двууглекислого газа 
(20%).  Для  сварки  железа  необходимо  использовать  только 
двууглекислый газ СО

5. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ СВАРКИ 
5.1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА 

При осуществлении сварки с использованием низкого значения тока, 
необходимо, чтобы дуга была как можно короче. Для этого прижмите 
наконечник  сварочного  пистолета  под  углом  60°  как  можно  ближе  к 
свариваемой  детали.  При  использовании  высокого  значения  тока, 
можно увеличить длину дуги до 20 мм. 

5.2. ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 

Часто  причиной  дефектов  сварочного  шва  является  не 
неисправность  сварочного  аппарата,  а  внешние  воздействия.  Для 
избежания 

неполадок 

обратите 

внимание 

на 

следующие 

рекомендации: 

 

Сварочный шов пористый 

Причиной  пористости  сварочного  шва  может  быть  нарушение 
подачи  защитного  газа  или  попадание  инородных  тел.  Для 
устранения  этой  неисправности  необходимо  зачистить  сварочный 
шов. 
Прежде чем проводить сварку, убедитесь в достаточной подаче газа 
(примерно 8 литров в минуту). Содержите рабочее место в порядке. 
Во время сварки наклоняйте пистолет. 

 

Брызги 

Брызги  представляют  собой  частицы  расплавленного  металла, 
образующиеся  в  процессе  сварки.  Появление  брызг  неизбежно,  но 
их  количество  можно  уменьшить,  правильно  установив  величину 

сварочного  тока  и  поток  газа.  Содержите  сварочный  пистолет  в 
чистоте. 

 

Узкий округлый сварочный шов 

Образуется  при  слишком  быстром  продвижении  сварочного 
пистолета или неправильном потоке газа. 

 

Широкий сварочный шов 

Образуется  при  слишком  медленном  продвижении  сварочного 
пистолета. 

 

Обгорание проволоки 

Происходит 

при 

соскальзывании 

подаваемой 

проволоки, 

повреждении наконечника, плохом качестве проволоки, при слишком 
близком  прижимании  сопла  к  обрабатываемому  изделию  или 
слишком высоком напряжении. 

 

Маленькая глубина провара 

Причиной  может  быть  слишком  быстрое  продвижение  сварочного 
пистолета,  низкое  напряжение,  низкая  величина  сварочного  тока, 
неправильная 

полярность. 

Убедитесь 

в 

правильности 

установленных  параметров  и  хорошей  подготовке  сварочной 
заготовки. 

 

Прожигание обрабатываемого изделия 

Причиной  может  быть  слишком  медленное  передвижение 
сварочного  пистолета,  слишком  высокое  значение  сварочного  тока 
или неправильная скорость подачи проволоки. 

 

Пористый  сварочный  шов  и  образование  большого 
количества брызг 

Причиной  может  быть  недостаточный  поток  защитного  газа, 
загрязнения  на  обрабатываемой  изделии  или  расположение  сопла 
на  слишком  большом  расстоянии  от  обрабатываемого  изделия. 
Обратите внимание на то, что поток газа должен быть не менее 7 – 
8 литров в минуту, а величина сварочного тока соответствовать типу 
используемой  проволоки.  Рекомендуем  использовать  редуктор.  По 
манометру Вы можете определить расход газа в литрах. 

 

Нестабильная сварочная дуга 

Причиной 

может 

быть 

недостаточное 

значение 

входного 

напряжения, 

неправильно 

установленная 

скорость 

подачи 

проволоки, недостаточное количество защитного газа. 

 
ОПИСАНИЕ ЗНАКОВ И СИМВОЛОВ 

 

1 ~ 

Однофазное  питающее  напряжение  сети 
(переменный ток) 

 

3 ~ 

Трехфазное 

питающее 

напряжение 

сети 

(переменный ток) 

0

 

… (V) 

Номинальное  выходное  напряжение  холостого 
хода 

 

Трансформатор-выпрямитель 

EN 60974-1 

Ссылка на Европейский стандарт 

 

Постоянные характеристики 

 

Сварка MIG-MAG 

1

 

… (V/Hz) 

Номинальное напряжение и частота питающей 
сети 

2

 

… (A) 

Выходной сварочный ток 

1 max 

    (A) 

Максимальное значение потребляемого тока 

1 eff

 

… (A) 

Действующее значение потребляемого тока 

Цикл работы 

IP21 

Класс защиты 

Тип изоляции 

 

Сварочное  оборудование,  подходящее  для 
использования  в  условиях  с  высоким  риском 
поражения электрическим током 

 

Символы безопасности 

 

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 

 

Неисправность 

Причина 

Способ устранения 

Непоступление проволоки 
при повороте ролика 

1) 

Загрязнение сопла или наконечника 

 
2) 

Фрикционный  тормоз  катушки  с  проволокой  в 

штативе  затянут слишком сильно 

 

Продуйте 

сжатым 

воздухом, 

замените 

наконечник 
Ослабьте тормоз 
 
 

Summary of Contents for BLUMIG 145

Page 1: ...I E D PT MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTRU ES HASZN LATI UTAS T S INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING HU RU DK BRUGERVEJLEDNING GR BLU...

Page 2: ...ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT Awelco Inc Production Spa Zona Industriale 83040 Conza d C AV ITALY Tel 39 0827 363601 Fax 39 0827 36940 website www awelco com mail inf...

Page 3: ...rrente 2 Interruptor ON OFF 3 Regula o da velocidade do fio 4 Led regula o da velocidade do fio 5 Led t rmico protec o HU Description of the panel 1 Welding jelenlegi szab lyoz s 2 ON OFF v lt s 3 Huz...

Page 4: ...uggine o impurit Un contatto non perfetto riduce la capacit di saldatura e pu causare di conseguenza una saldatura non soddisfacente 2 4 MONTAGGIO MANIGLIA Montare la maniglia secondo la figura usando...

Page 5: ...di circa 20mm 5 2 CONSIGLI DI CARATTERE GENERALE Di tanto in tanto alcuni difetti si possono verificare nella saldatura Questi difetti si possono eliminare prestando attenzione ad alcuni suggerimenti...

Page 6: ...ing current on reaching excessive temperatures in which instance a yellow pilot light will switch on 5 Once the temperature has decreased to a level low enough to allow welding the yellow light will s...

Page 7: ...tact tip from end of gun 8 Turn the machine ON I 9 Straighten the gun cable assembly 10 Depress the gun trigger switch and feed welding wire through the gun and cable Point gun away from yourself and...

Page 8: ...d the range expressed in liter Welding arc instability It may be caused by an insufficient welding voltage irregular wire feed insufficient protective welding gas DESCRIPTION OF SIGNS AND SYMBOLS 1 Si...

Page 9: ...e die Gasflasche auf der Halterung positionieren und mit der Kette anziehen Fig 2 Falls Sie das CO2 gebrauchen ist es m glich dass Sie einen Adapter brauchen Fragen Sie Ihren Detailverk ufer Fig 1 Fig...

Page 10: ...zuwenden Das CO2 Gas allein kann nur bei Schwei ungen von Kohlenstahl Eisen verwendet werden 5 SCHWEI ANLEITUNG 5 1 ALLGEMEINE REGEL Bei einer Schwei ung die auf das Minimum gestellt ist ist es wichti...

Page 11: ...hen Reinigen oder auswechsein Der Abstand zwischen Schwei brenner und Werkst ckl iegt zwischen 5 10 mm Der Neigungswinkel zum Werkst ck sollte nicht weniger als 60 sein Gasflu erh hen Mit Warmluftpist...

Page 12: ...orme de V pour le fil d acier et forme de U pour fil d aluminium Demandez ces galets et le r ducteur de gaz votre revendeur de confiance ou la maison productrice au cas o vous voulez utiliser le poste...

Page 13: ...udure Eclaboussures Petites gouttes de m tal fondu qui d coulent de l arc de soudure En petite quantit s cela est in vitable mais elles peuvent tre r duites au minimum en r glant bien le courant de so...

Page 14: ...INSTALACI N 2 1 CONEXI N EL CTRICA La m quina est equipada con un cable de alimentaci n adecuado que no deber a prolongarse pero en el caso que sea necesario usar un cable igual al de la m quina Ante...

Page 15: ...s el sistema m s usado Una vez preparada la m quina es suficiente apretar el pulsante de la antorcha y empezar la operaci n de soldadura Para terminar de soldar es suficiente dejar de pulsar la antorc...

Page 16: ...a maquina est recalentada por un uso excesivo y la protecci n t rmica salta REMEDIOS Soplar con aire comprimido o cambiar el inyector Reducir Controlar vaina gu a hilo Sustituirlo Sustituirlo Limpiarl...

Page 17: ...o g s soldador com prote o que voc tem que exigir essa rola e redutor de press o para o seu revendedor ou fabricante para a sociedade 3 3 FIO NA ALIMENTA O WELDING TORCH 1 Desligar o bra o da Primaver...

Page 18: ...em da tocha muito r pido ou por uma incorrecta g s Muito grande espessura ou soldagem Pode ser causada pela passagem da tocha demasiado lentamente Wire queimaduras de volta Ela pode ser causada por fi...

Page 19: ...nem rik a 20 CO2 s 80 Ar ar nyt amelyn l a cseppk pz d s optim liss v lik HASZN LATI TMUTAT SOK ZEMBEHELYEZ S S KARBANTART S A DECAMIG berendez sek a folyamatos technol giai fejleszt ssel p rosul kon...

Page 20: ...olvad kban van Balra hegeszt s az elektr dahuzal kitol dik az olvad kb l Jobbra hegeszt s Balra hegeszt s Behatol s n cs kken Varratsz less g keskeny sz les Hegeszt si r hagy s sok kev s Porozit s ve...

Page 21: ...t rego nie nale y przed u a Je li zasz aby potrzeba przed u enia kabla nale y wymieni ca y kabel na nowy Kabel musi posiada takie same parametry jak oryginalny kabel czyli mie trzy miedziane y y o prz...

Page 22: ...nikiem i ko c wki pochodnie contatto dalla pistolet 8 Umie prze cznik w po o eniu ON I 9 Wyci gnij przew d w palnik tak e jest bardzo w prawo 10 Press przycisku zasilania palnika i drutu a pojawi si n...

Page 23: ...itr w na minut Pomocny w ustaleniu ci nienia gazu mo e by reduktor wyposa ony w odpowiedni manometer Niestabilno uku elektrycznego Mo e by spowodowana niewystarczaj cym pr dem spawania nieregularnym p...

Page 24: ...ngskabel met een aardklem Controleer of het contact tussen de klem en het te lassen voorwerp perfect is Reinig de contacten zodat er geen vet roest of andere onzuiverheden op blijven zitten Een contac...

Page 25: ...t te lassen werkstuk te houden in een hoek van circa 60 graden De boog kan langer worden gemaakt naargelang meer stroom wordt toegevoerd tot een maximum booglengte van circa 20mm 5 2 RAADGEVINGEN VAN...

Page 26: ...kelhaspel is te hoog 3 Defecte glasblazerslamp 1 Contact defect 2 Verbrande punten in de contactmond 3 Vuil in de aandrijfwielgroef 4 Groef op het aandrijfwiel te diep 1 Slecht contact tussen de aarde...

Page 27: ...1 2 1 Kg 5 Kg CO2 2 3 2 4 2 5 3 3 1 100 200 mm 100 200 3 2 V U 3 3 1 1 2 2 3 10 4 4 3 5 5 2 1 6 0 6 7 8 9 ON I 10 11 OFF 12 13 6 10...

Page 28: ...4 1 4 2 6 12 4 3 4 3 1 Dince Righ Dince Left 4 3 2 Dince Left Dince Right 4 4 MIG MAG MIG MAG 2 100 80 20 2 5 5 1 60 20 5 2 8 7 8 1 3 U 0 V EN 60974 1 MIG MAG U 1 V Hz I 2 A I 1 max A I 1 eff A X IP21...

Page 29: ...nen med fuld belastning S rg endvidere for at str mforsyningsanl gget er forsynet med et passende jordforbindelsessystem Sp ndingsforsyning Er sp ndingsforsyningen p 230 V 2 2 TILSLUTNING TIL JORDFORB...

Page 30: ...ttet direkte og er derfor allerede klar til brug En eventuel udskiftning skal ske med st rste forsigtighed Det tilr des at lade udskiftningen udf re af en teknisk ekspert For udskiftning af gasf reren...

Page 31: ...ator ensretter EN 60974 1 Relevant direktiv Beboelse karakteristik MIG MAG ledning affodre U 1 V Hz Nominelle v rdier i netsp nding og hyppighed I 2 A Elektrisk str m til svejsning I 1 max A Liniens m...

Page 32: ...BLUEMIG 145 Code 11450 11453 12 11 10 24 2 1 3 19 9 4 8 5 7 6 23 20 22 25 26 18 17 16 14 13 15 28 30 29...

Page 33: ...Frontale Frontal Frontale Frontal Frontal Trasera Scheda Elettronica Electronic Card Elektronischer Platinen Carte de lectronique Tarjeta Electr nica Maniglia Handle Handgriff Poign e Manija Aspo Hub...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...ige Identi kation des EEE Elektro und Elektronik Ger te 2 NameundAdressedesHerstellers 3 GegenstandderErkl rung 4 Gegenstand der Erkl rung oben beschrieben ist in bereinstimmung mit der Richtlinie 5 G...

Page 37: ...parengta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objektas 4...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: