AWELCO BLUMIG 145 User Manual Download Page 10

 

 

4. Den Draht in der Führung einfügen (4), über der Führungsrolle (3) und 
dann in den Kapillarrohr einfügen (5). 
5. Den Drahthalterarm schließen, indem man die Feder geladen hält. Die 
Spule drehen, so dass der Draht noch mehr gelockert wird. 
6.  Den  Drahtdruckregulierungsschalter  ist  auf  Halbdruck  reguliert.  Im 
Falle,  dass  der  Druck  zu  hoch  ist  (Gefahr,  dass  der  Draht  abgeflacht 
wird), den Schalter abschrauben, so dass der Druck vermindert wird. Ein 
höherer  Druck  ist  erfragt  im  Falle  des  Gebrauchs  des  Drahtes  von  0,6 
mm.  Falls  die  Führungsrolle  rutscht,  muss  man  den  Druck  erhöhen  bis 
der Draht regelmäßig vorrückt. 

 

 

 
7. 

Die 

Gasführungsdüse 

und 

die 

Kontaktspitze 

von 

der 

Schweißbrennerpistole entfernen. 
8. Den Schalter auf die Position „ON” einstellen. („I”) 
9. Den Schweißbrennerkabel so ziehen, so dass er gerade ist. 
10. Den Schweißbrennerdrücker drücken und den Draht alimentieren bis 
dieser am Ende  der Pistole erscheint ( Achtung: die Pistole nicht gegen 
sich  selbst  oder  andere  Personen  richten),  dann  den  Drücker  wieder 
loslassen. 
11. Die Maschine ausschalten, indem die Position „OFF” („O”) eingestellt 
wird. 
12. Die Kontaktspitze und die Gasdüse wiedereinsetzen. 
13.  Den  Draht  6-10  mm  über  der  Spitze  abschneiden.  Nun  ist  die 
Maschine bereit für das Schweißen. 

 

 

 

3.4. VERBINDUNG DES SCHLAUCHPAKETS 

Ist das Schlauchpaket direkt verbunden und somit schon gebrauchsfähig. 
Ein eventueller Austausch muß mit extremer Vorsicht, oder besser direkt 
von 

einem 

Fachmann 

vorgenommen 

werden. 

Um 

die 

Gasausgangsspitze 

auszutauschen 

ist 

es 

ausreichend, 

sie 

abzuschrauben oder nach außen hin zu ziehen. Die Gasausgangsspitze 
ist  jedesmal  rauszunehmen,  wenn  die  Drahtvorschubdüse  ausgetauscht 
werden muß. Es ist zu beachten, daß der Durchmesser der Düse immer 
dem  des  Drahtes  gleich  ist.  Die  Gasausgangsspitze  muß  ständig 
saubergehalten werden. 

 
4. SCHWEIßARTEN  
4.1. DURCHGEHENDE SCHWEIßUNG 

Dieses  ist  das  verbreiteste  Schweißsystem.  Ist  das  Gerät  einmal  zum 
Schweißen  vorbereitet,  reicht  das  Drücken  der  Lötgebläsetaste,  um  die 
Schweißarbeiten  verrichten  zu  können.  Sind  die  Schweißarbeiten 
beendet, ist es ausreichend die Schweißbrennertaste loszulassen.  

4.2. GASDRUCK 

Der  Gasdruck  muß  so  geregelt  werden,  daß  die  entsprechende 
Versorgung  zwischen  6  und  12  Liter  pro  Minute.  Die  Wahl  des 
Gasdruckes ist jedoch sehr individuell.  

4.3. GAS - NO GAS SCHWEIßUNG 
4.3.1.  GAS

  -  Die  Klemme  des  Schweißbrenners  mit  dem  positiven 

(+)Dince  Righ

  Auslaß  und  die  Zange  der  Erdung  mit  dem  negative        

(-)Dince Left. 

 Auslaß verbinden. 

4.3.2.  NO  GAS

  -  Die  Zange  der  Erdung  in  die  positive 

(+)Dince  Left 

Verbindung  und  die  Klemme  des  Schweißbrenners  in  die  negative           

(-)Dince Right.

 Verbindung einsetzen.

 

 

 

 

4.4. MIG - MAG SCHWEIßUNG

 

A) MIG

 = 

M

etal 

I

nert 

G

as 

B) MAG

 = 

M

etal 

A

ctive 

G

as 

Beide  Vorgänge  sind  sich  völlig  gleich,  nur  der  angewendete  Gastyp 
ändert. 
Für den Punkt A) ist das gebrauchte Gas ARGON (Edelgas) 
Für den Punkt B) ist das gebrauchte Gas CO

2

 (aktives Gas) 

Um die Aluminium- oder Stahllote zu schweißen, ist es erforderlich reines 
ARGON 

– Gas anzuwenden. 

Das CO

2

 Gas allein kann nur bei Schweißungen von Kohlenstahl (Eisen) 

verwendet werden.  

5. SCHWEIßANLEITUNG 
5.1. ALLGEMEINE REGEL 

Bei  einer  Schweißung,  die  auf  das  Minimum  gestellt  ist,  ist  es  wichtig 
darauf zu achten, daß die Länge des Lichtbogens kurz ist. Dieses ergibt 
sich sofern man den Schweißbrenner mit etwa 60 Grad Neigung so nah 
wie  möglich  an  den  zu  schweissenden  Teil  hält.  Die  Länge  des 
Lichtbogens  kann  verringert  werden,  indem  man  nach  und  nach  die 
Stromstärke  erhöht.  Dabei  kann  es  auch  zu  einem  Abstand  von  zirca 
20mm kommen.  

5.2. ALLGEMEINE RATSCHLÄGE 

Von  Zeit  zu  Zeit  ist  es  durchaus  möglich  Mängel  bei  der  Schweissung 
festzustellen. Diese Mängel können jedoch vermieden werden, sofern die 
folgenden Ratschläge beachtet werden:  

· Porosität 

 

Kleine  Löcher  in  der  Schweißnaht,  (  ähnlich  denen  der  Oberfläche  der 
Schokolade  )  verursacht  durch  die  Unterbrechung  des  Gasflusses  oder 
durch  das  Eindringen  von  kleinen  Fremdkörpern.  Das  gebräuchlichste 
Mittel  ist  das  Schleifen  und  Wiederschweißen  der  Schweißarbeit.  Bevor 
die  Schweißarbeit  erneut  ausgeführt  wird,  kontrollieren  Sie,  daß  der 
Gasfluß  (  ca.  8l/min.)  korrekt  eingestellt  ist  und  daß  das  Werkstück  frei 
vor Verschmutzungen ist . Darauf achten, daß der Schweißbrenner beim 
Schweißen richtig geneigt wird. 

· Bespritzung 

 

Kleine, geschmolzene Metalltropfen ,  die  vom Lichtbogen hervorgerufen 
werden.  In  kleinen  Mengen    ist  es  unvermeidbar,  aber  es  kann  auf  ein 
Minimum  reduziert  werden,  wenn  der  Strom  -  und  Gasfluß  genau 
eingestellt werden und der Schweißbrenner immer saubergehalten wird.  

· Schmale und abgerundete Schweißnaht 

 

Die Ursache ist eine zu schnelle Führung des Schweißbrenners oder ein 
nicht gut geregelter Gasfluß. 

 · Dicke und breite Schweissnaht

  

Die Ursache kann eine zu langsame Führung des Schweißbrenners sein.  

· Drahtenende angebrannt 

 

Kann  durch  ein  zu  langsamer  Vorschub  des  Drahtes,  durch  gelockerte 
oder  abgenutzte  Kabelführungsspitze,  geringe  Kabelqualität,  durch  eine 
zu  geschlossene Gasrohrspitze oder ein zu hoher Stromfluß verursacht 
werden. 

 

· Geringes Eindringen der Schweißnaht 

 

Kann  durch  ein  zu  schnelles  Führen  des  Schweißbrenners,  eine  zu 
niedrige 

Stromspannung, 

ein 

nicht 

korrekt 

funktionierender 

Drahtvorschub,  durch  umgekehrte  Polarität,  Abstumpfungen  und 
unzureichender  Abstand  zwischen  den  Limbus  verursacht  werden.  Auf 
die  Einstellung  der  operativen  Parameter  achten  und  die  Vorbereitung 
der Werkstücke verbessern.  

· Durchlöcherung des Werkstücks 

 

Kann  durch  eine  zu  langsame  Führung  des  Schweißbrenners,  eine  zu 
hohe  Stromspannung  oder  ein  nicht  funktionsgerechter  Drahtvorschub 
verursacht werden.  

· Starke Bespritzung und Porosität 

 

Kann  durch  eine  übermäßige  Distanz  des  Gasbrenners  vom  Werkstück 
verursacht  werden,  Schmutz  auf  den  Werkstücken  oder  ein  zu  knapper 
Gasfluß. Der Gasfluß muß nicht geringer als 7-8 Liter/ min. sein und der 
Schweißstrom  muß  dem  benutzten  Drahtdurchmesser  entsprechen.  Es 
ist  ratsam,  einen  Eingang-  und  Ausgangdruckregler  zu  haben.  Auf  dem 
Ausgangsmanometer kann man auch die Fördermenge in Liter ablesen.  

· Unbeständiger Lichtbogen 

 

Die Ursachen sind eine unzureichende Stromspannung, unregelmäßiger 
Drahtvorschub und nicht ausreichender Schutzgas.  
 
 
 
 

Summary of Contents for BLUMIG 145

Page 1: ...I E D PT MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTRU ES HASZN LATI UTAS T S INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING HU RU DK BRUGERVEJLEDNING GR BLU...

Page 2: ...ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT Awelco Inc Production Spa Zona Industriale 83040 Conza d C AV ITALY Tel 39 0827 363601 Fax 39 0827 36940 website www awelco com mail inf...

Page 3: ...rrente 2 Interruptor ON OFF 3 Regula o da velocidade do fio 4 Led regula o da velocidade do fio 5 Led t rmico protec o HU Description of the panel 1 Welding jelenlegi szab lyoz s 2 ON OFF v lt s 3 Huz...

Page 4: ...uggine o impurit Un contatto non perfetto riduce la capacit di saldatura e pu causare di conseguenza una saldatura non soddisfacente 2 4 MONTAGGIO MANIGLIA Montare la maniglia secondo la figura usando...

Page 5: ...di circa 20mm 5 2 CONSIGLI DI CARATTERE GENERALE Di tanto in tanto alcuni difetti si possono verificare nella saldatura Questi difetti si possono eliminare prestando attenzione ad alcuni suggerimenti...

Page 6: ...ing current on reaching excessive temperatures in which instance a yellow pilot light will switch on 5 Once the temperature has decreased to a level low enough to allow welding the yellow light will s...

Page 7: ...tact tip from end of gun 8 Turn the machine ON I 9 Straighten the gun cable assembly 10 Depress the gun trigger switch and feed welding wire through the gun and cable Point gun away from yourself and...

Page 8: ...d the range expressed in liter Welding arc instability It may be caused by an insufficient welding voltage irregular wire feed insufficient protective welding gas DESCRIPTION OF SIGNS AND SYMBOLS 1 Si...

Page 9: ...e die Gasflasche auf der Halterung positionieren und mit der Kette anziehen Fig 2 Falls Sie das CO2 gebrauchen ist es m glich dass Sie einen Adapter brauchen Fragen Sie Ihren Detailverk ufer Fig 1 Fig...

Page 10: ...zuwenden Das CO2 Gas allein kann nur bei Schwei ungen von Kohlenstahl Eisen verwendet werden 5 SCHWEI ANLEITUNG 5 1 ALLGEMEINE REGEL Bei einer Schwei ung die auf das Minimum gestellt ist ist es wichti...

Page 11: ...hen Reinigen oder auswechsein Der Abstand zwischen Schwei brenner und Werkst ckl iegt zwischen 5 10 mm Der Neigungswinkel zum Werkst ck sollte nicht weniger als 60 sein Gasflu erh hen Mit Warmluftpist...

Page 12: ...orme de V pour le fil d acier et forme de U pour fil d aluminium Demandez ces galets et le r ducteur de gaz votre revendeur de confiance ou la maison productrice au cas o vous voulez utiliser le poste...

Page 13: ...udure Eclaboussures Petites gouttes de m tal fondu qui d coulent de l arc de soudure En petite quantit s cela est in vitable mais elles peuvent tre r duites au minimum en r glant bien le courant de so...

Page 14: ...INSTALACI N 2 1 CONEXI N EL CTRICA La m quina est equipada con un cable de alimentaci n adecuado que no deber a prolongarse pero en el caso que sea necesario usar un cable igual al de la m quina Ante...

Page 15: ...s el sistema m s usado Una vez preparada la m quina es suficiente apretar el pulsante de la antorcha y empezar la operaci n de soldadura Para terminar de soldar es suficiente dejar de pulsar la antorc...

Page 16: ...a maquina est recalentada por un uso excesivo y la protecci n t rmica salta REMEDIOS Soplar con aire comprimido o cambiar el inyector Reducir Controlar vaina gu a hilo Sustituirlo Sustituirlo Limpiarl...

Page 17: ...o g s soldador com prote o que voc tem que exigir essa rola e redutor de press o para o seu revendedor ou fabricante para a sociedade 3 3 FIO NA ALIMENTA O WELDING TORCH 1 Desligar o bra o da Primaver...

Page 18: ...em da tocha muito r pido ou por uma incorrecta g s Muito grande espessura ou soldagem Pode ser causada pela passagem da tocha demasiado lentamente Wire queimaduras de volta Ela pode ser causada por fi...

Page 19: ...nem rik a 20 CO2 s 80 Ar ar nyt amelyn l a cseppk pz d s optim liss v lik HASZN LATI TMUTAT SOK ZEMBEHELYEZ S S KARBANTART S A DECAMIG berendez sek a folyamatos technol giai fejleszt ssel p rosul kon...

Page 20: ...olvad kban van Balra hegeszt s az elektr dahuzal kitol dik az olvad kb l Jobbra hegeszt s Balra hegeszt s Behatol s n cs kken Varratsz less g keskeny sz les Hegeszt si r hagy s sok kev s Porozit s ve...

Page 21: ...t rego nie nale y przed u a Je li zasz aby potrzeba przed u enia kabla nale y wymieni ca y kabel na nowy Kabel musi posiada takie same parametry jak oryginalny kabel czyli mie trzy miedziane y y o prz...

Page 22: ...nikiem i ko c wki pochodnie contatto dalla pistolet 8 Umie prze cznik w po o eniu ON I 9 Wyci gnij przew d w palnik tak e jest bardzo w prawo 10 Press przycisku zasilania palnika i drutu a pojawi si n...

Page 23: ...itr w na minut Pomocny w ustaleniu ci nienia gazu mo e by reduktor wyposa ony w odpowiedni manometer Niestabilno uku elektrycznego Mo e by spowodowana niewystarczaj cym pr dem spawania nieregularnym p...

Page 24: ...ngskabel met een aardklem Controleer of het contact tussen de klem en het te lassen voorwerp perfect is Reinig de contacten zodat er geen vet roest of andere onzuiverheden op blijven zitten Een contac...

Page 25: ...t te lassen werkstuk te houden in een hoek van circa 60 graden De boog kan langer worden gemaakt naargelang meer stroom wordt toegevoerd tot een maximum booglengte van circa 20mm 5 2 RAADGEVINGEN VAN...

Page 26: ...kelhaspel is te hoog 3 Defecte glasblazerslamp 1 Contact defect 2 Verbrande punten in de contactmond 3 Vuil in de aandrijfwielgroef 4 Groef op het aandrijfwiel te diep 1 Slecht contact tussen de aarde...

Page 27: ...1 2 1 Kg 5 Kg CO2 2 3 2 4 2 5 3 3 1 100 200 mm 100 200 3 2 V U 3 3 1 1 2 2 3 10 4 4 3 5 5 2 1 6 0 6 7 8 9 ON I 10 11 OFF 12 13 6 10...

Page 28: ...4 1 4 2 6 12 4 3 4 3 1 Dince Righ Dince Left 4 3 2 Dince Left Dince Right 4 4 MIG MAG MIG MAG 2 100 80 20 2 5 5 1 60 20 5 2 8 7 8 1 3 U 0 V EN 60974 1 MIG MAG U 1 V Hz I 2 A I 1 max A I 1 eff A X IP21...

Page 29: ...nen med fuld belastning S rg endvidere for at str mforsyningsanl gget er forsynet med et passende jordforbindelsessystem Sp ndingsforsyning Er sp ndingsforsyningen p 230 V 2 2 TILSLUTNING TIL JORDFORB...

Page 30: ...ttet direkte og er derfor allerede klar til brug En eventuel udskiftning skal ske med st rste forsigtighed Det tilr des at lade udskiftningen udf re af en teknisk ekspert For udskiftning af gasf reren...

Page 31: ...ator ensretter EN 60974 1 Relevant direktiv Beboelse karakteristik MIG MAG ledning affodre U 1 V Hz Nominelle v rdier i netsp nding og hyppighed I 2 A Elektrisk str m til svejsning I 1 max A Liniens m...

Page 32: ...BLUEMIG 145 Code 11450 11453 12 11 10 24 2 1 3 19 9 4 8 5 7 6 23 20 22 25 26 18 17 16 14 13 15 28 30 29...

Page 33: ...Frontale Frontal Frontale Frontal Frontal Trasera Scheda Elettronica Electronic Card Elektronischer Platinen Carte de lectronique Tarjeta Electr nica Maniglia Handle Handgriff Poign e Manija Aspo Hub...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...ige Identi kation des EEE Elektro und Elektronik Ger te 2 NameundAdressedesHerstellers 3 GegenstandderErkl rung 4 Gegenstand der Erkl rung oben beschrieben ist in bereinstimmung mit der Richtlinie 5 G...

Page 37: ...parengta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objektas 4...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: