AWELCO BLUMIG 145 User Manual Download Page 21

 

 

A munkadar

ab hő kezelve volt, 

és/vagy sok 

szennyeződést 

tartalmaz 

Ha lehetséges, a hőkezelt részt ki kell 
venni 

a hegesztési területből 

 
GRAFIKAI SZIMBÓLUMOK 

 

1 ~ 

Egységes fázis váltakozó feszültség 

 

3 ~ 

Három fázis váltakozó feszültség 

0

 

… (V) 

Maximális üresjárási feszültség 

 

Transformer-egyenirányító 

EN 60974-1 

Normatíva referencia 

 

Lakás tulajdonság 

 

MIG-

MAG hegesztő huzalok feed 

1

 

… (V/Hz) 

A  hegesztõgép  áramellátásának változó  feszültsége 
és frekvenciája 

2

 

… (A) 

Megállapodás szerinti hegesztési áram 

1 max 

    (A) 

Az áramellátási vezetékbõl maximálisan elnyelt áram 

1 eff

 

… (A) 

Hatékony jelenlegi szolgáltatott 

kitöltési tényező 

IP21 

Ez a szimbólum jelöli a hegesztő készülék véd-elmi 
osztályát 

Ez  a  szimbólum  jelöli  a  transzformátor  szigetelési 
osztál-yát. 

 

Hegesztõgép, 

mely 

alkalmas 

hegesztési 

mûveletek  olyan    környezetben  való  végrehajtására 
is, ahol az áramütés megnövelt veszélye áll fenn. 

 

Szimbólum utaló biztonsági előírások 

 
 

POLISH 

 

OPIS URZĄDZENIA 

Spawarki  do  spawania 

drutem  elektrodowym  zmożliwością  spawania 

rdzeniowym  drutem  spawa  lniczym  bez  osłony  gazów  lub  w  osłonie 
gazów stali, stali nierdzewnej ialuminium. 

1. INFORMACJE TECHNICZNE 

Aby obsługiwać spawania aktu ogólnego sull'interruttore ON / OFF (2).  
Intensywność  z  wyjściem  prądowym  spawania  regulowany  jest  za 
pomocą dwóch przełączników (1).  
Prędkość drutu jest dostosowywana przez pokrętła zmiany prędkości (3). 
Trzy czerwone diody LED wyświetlacz poziomu prędkości (4).  
Spawacza  wyposażony  jest  ochrona  urządzenia,  które  automatycznie 
przerywa dostawy Prąd spawania po osiągnięciu wysokich temperatur, w 
którym to przypadku należy skręcić jasnożółtym (5). Gdy temperatura jest 
wystarczająco obniżona i  osiągnęły poziom, który umożliwia prawidłowe 
działanie  spawacza,  żółta  lampka  wskaźnika  zgaśnie.  Urządzenie  jest 
zasilane automatycznie i można wznowić operacje spawania. 

 
2. INSTALACJA 
2.1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 

Spawarka  jest  wyposažona  w  kabel  zasilający,  którego  nie  naležy 
przedłužać. Jeśli zaszłaby potrzeba przedłuženia kabla, naležy wymienić 
cały  kabel  na  nowy.  Kabel  musi  posiadać  takie  same  parametry  jak 
oryginalny  kabel,  czyli  mieć  trzy  miedziane  žyły  o  przekroju  1,5mm

2

 

každa.  Przed  podłączeniem  kabla  sieciowego  do  gniazda  naležy  się 
upewnić,  že  napięcie  zasilające  sieci  ma  taką  samą  wartość,  jaka 
widnieje  na  tabliczce  znamionowej  spawarki.  Naležy  się  takže  upewnić, 
že  moc  dostarczana  przez  sieć  elektroenergetyczną  będzie 
wystarczająca  do  zasilania  w  pełni  obciąžonej  spawarki.  Sieć 
elektroenergetyczna musi być wyposažona w przewód uziemiający. 
Podłączenie wtyczki 
Spawarka jest zasilana z sieci elektroenergetycznej prądu przemiennego 
230V/50Hz. 
Odpowiednie przewody są oznaczone kolorami 

przewód brązowy - faza 

- przewód niebieski - neutralny 

przewód žółto - zielony – uziemiający. 

 
2.2. PODŁĄCZENIE BUTLI ZGAZEM (DLA MODELI WYCIĄGNĄĆ) 

Butla z gazem powinna być umieszczona na platformie znajdującej się z 
tyłu spawarki i zabezpieczona łañcuchem. 
Naležy  się  upewnić,  že  wszystkie  połączenia  są  mocno  i  pewnie 
zamknięte. 
M

iejsce butelki od 1 kg. gazu (opcjonalnie) z tyłu urządzenia w miejscu i 

dokręć taśm włączone (rys. 1). Jeżeli maszyna jest wyposażona w gaz z 
butli  5  kg.  (Opcjonalnie),  po  zamontowaniu  zestawu  kół  miejsce  butli  na 
wsparcie i dokręć łańcuchu (Rys.2).  
Jeśli  korzystasz  z  CO2,  może  zaistnieć  potrzeba  adaptera.  Zapytaj 
swojego dealera. 

 

Rys. 1 

 

Rys. 2 

 

 

 

 

 

 

Regulowania 1 

Kg 

Regulowania 5 

Kg 

Adapter CO2 

 

2.3. PODŁĄCZENIE PRZEWODU ZWROTNEGO 

Spawarka  jest  wyposažona  w  zwrotny  kabel  spawalniczy.  W  trakcie 
spawania,  kabel  zwrotny  musi  być  podłączony  do  odpowiednio 
przygotowanego  miejsca  na  spawanym  elemencie.  Miejsce  podłączenia 
powinno  być  oczyszczone  ze  smarów,  olejów,  farby,  rdzy  oraz  innych 
zanieczyszczeñ,  które  mogą  wpłynąć  ujemnie  na  charakterystyki 
spawania. 
 
 
 
 

2.4. HANDLE ZGROMADZENIE 

Montaż  uchwytu,  jak  pokazano  za 
pomoc

ą śruby. 

 

 

 

2.5. ZESTAW KÓŁ (OPCJONALNIE) 

Niektóre  modele  są  wyposażone  w  koła  zestaw  obejmujący:  wspieranie 
stóp, piętro, oś, portabombola, łańcuch załączników, przeciągnij uchwyt, 
2  koła  i  dwa  plastikowe  kapsle  lub  blokowania  coppiglie.  Postępuj 
zgodni

e ze schematem poniżej montażu zestawu.  

 

Summary of Contents for BLUMIG 145

Page 1: ...I E D PT MANUALE D USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTRU ES HASZN LATI UTAS T S INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING HU RU DK BRUGERVEJLEDNING GR BLU...

Page 2: ...ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT Awelco Inc Production Spa Zona Industriale 83040 Conza d C AV ITALY Tel 39 0827 363601 Fax 39 0827 36940 website www awelco com mail inf...

Page 3: ...rrente 2 Interruptor ON OFF 3 Regula o da velocidade do fio 4 Led regula o da velocidade do fio 5 Led t rmico protec o HU Description of the panel 1 Welding jelenlegi szab lyoz s 2 ON OFF v lt s 3 Huz...

Page 4: ...uggine o impurit Un contatto non perfetto riduce la capacit di saldatura e pu causare di conseguenza una saldatura non soddisfacente 2 4 MONTAGGIO MANIGLIA Montare la maniglia secondo la figura usando...

Page 5: ...di circa 20mm 5 2 CONSIGLI DI CARATTERE GENERALE Di tanto in tanto alcuni difetti si possono verificare nella saldatura Questi difetti si possono eliminare prestando attenzione ad alcuni suggerimenti...

Page 6: ...ing current on reaching excessive temperatures in which instance a yellow pilot light will switch on 5 Once the temperature has decreased to a level low enough to allow welding the yellow light will s...

Page 7: ...tact tip from end of gun 8 Turn the machine ON I 9 Straighten the gun cable assembly 10 Depress the gun trigger switch and feed welding wire through the gun and cable Point gun away from yourself and...

Page 8: ...d the range expressed in liter Welding arc instability It may be caused by an insufficient welding voltage irregular wire feed insufficient protective welding gas DESCRIPTION OF SIGNS AND SYMBOLS 1 Si...

Page 9: ...e die Gasflasche auf der Halterung positionieren und mit der Kette anziehen Fig 2 Falls Sie das CO2 gebrauchen ist es m glich dass Sie einen Adapter brauchen Fragen Sie Ihren Detailverk ufer Fig 1 Fig...

Page 10: ...zuwenden Das CO2 Gas allein kann nur bei Schwei ungen von Kohlenstahl Eisen verwendet werden 5 SCHWEI ANLEITUNG 5 1 ALLGEMEINE REGEL Bei einer Schwei ung die auf das Minimum gestellt ist ist es wichti...

Page 11: ...hen Reinigen oder auswechsein Der Abstand zwischen Schwei brenner und Werkst ckl iegt zwischen 5 10 mm Der Neigungswinkel zum Werkst ck sollte nicht weniger als 60 sein Gasflu erh hen Mit Warmluftpist...

Page 12: ...orme de V pour le fil d acier et forme de U pour fil d aluminium Demandez ces galets et le r ducteur de gaz votre revendeur de confiance ou la maison productrice au cas o vous voulez utiliser le poste...

Page 13: ...udure Eclaboussures Petites gouttes de m tal fondu qui d coulent de l arc de soudure En petite quantit s cela est in vitable mais elles peuvent tre r duites au minimum en r glant bien le courant de so...

Page 14: ...INSTALACI N 2 1 CONEXI N EL CTRICA La m quina est equipada con un cable de alimentaci n adecuado que no deber a prolongarse pero en el caso que sea necesario usar un cable igual al de la m quina Ante...

Page 15: ...s el sistema m s usado Una vez preparada la m quina es suficiente apretar el pulsante de la antorcha y empezar la operaci n de soldadura Para terminar de soldar es suficiente dejar de pulsar la antorc...

Page 16: ...a maquina est recalentada por un uso excesivo y la protecci n t rmica salta REMEDIOS Soplar con aire comprimido o cambiar el inyector Reducir Controlar vaina gu a hilo Sustituirlo Sustituirlo Limpiarl...

Page 17: ...o g s soldador com prote o que voc tem que exigir essa rola e redutor de press o para o seu revendedor ou fabricante para a sociedade 3 3 FIO NA ALIMENTA O WELDING TORCH 1 Desligar o bra o da Primaver...

Page 18: ...em da tocha muito r pido ou por uma incorrecta g s Muito grande espessura ou soldagem Pode ser causada pela passagem da tocha demasiado lentamente Wire queimaduras de volta Ela pode ser causada por fi...

Page 19: ...nem rik a 20 CO2 s 80 Ar ar nyt amelyn l a cseppk pz d s optim liss v lik HASZN LATI TMUTAT SOK ZEMBEHELYEZ S S KARBANTART S A DECAMIG berendez sek a folyamatos technol giai fejleszt ssel p rosul kon...

Page 20: ...olvad kban van Balra hegeszt s az elektr dahuzal kitol dik az olvad kb l Jobbra hegeszt s Balra hegeszt s Behatol s n cs kken Varratsz less g keskeny sz les Hegeszt si r hagy s sok kev s Porozit s ve...

Page 21: ...t rego nie nale y przed u a Je li zasz aby potrzeba przed u enia kabla nale y wymieni ca y kabel na nowy Kabel musi posiada takie same parametry jak oryginalny kabel czyli mie trzy miedziane y y o prz...

Page 22: ...nikiem i ko c wki pochodnie contatto dalla pistolet 8 Umie prze cznik w po o eniu ON I 9 Wyci gnij przew d w palnik tak e jest bardzo w prawo 10 Press przycisku zasilania palnika i drutu a pojawi si n...

Page 23: ...itr w na minut Pomocny w ustaleniu ci nienia gazu mo e by reduktor wyposa ony w odpowiedni manometer Niestabilno uku elektrycznego Mo e by spowodowana niewystarczaj cym pr dem spawania nieregularnym p...

Page 24: ...ngskabel met een aardklem Controleer of het contact tussen de klem en het te lassen voorwerp perfect is Reinig de contacten zodat er geen vet roest of andere onzuiverheden op blijven zitten Een contac...

Page 25: ...t te lassen werkstuk te houden in een hoek van circa 60 graden De boog kan langer worden gemaakt naargelang meer stroom wordt toegevoerd tot een maximum booglengte van circa 20mm 5 2 RAADGEVINGEN VAN...

Page 26: ...kelhaspel is te hoog 3 Defecte glasblazerslamp 1 Contact defect 2 Verbrande punten in de contactmond 3 Vuil in de aandrijfwielgroef 4 Groef op het aandrijfwiel te diep 1 Slecht contact tussen de aarde...

Page 27: ...1 2 1 Kg 5 Kg CO2 2 3 2 4 2 5 3 3 1 100 200 mm 100 200 3 2 V U 3 3 1 1 2 2 3 10 4 4 3 5 5 2 1 6 0 6 7 8 9 ON I 10 11 OFF 12 13 6 10...

Page 28: ...4 1 4 2 6 12 4 3 4 3 1 Dince Righ Dince Left 4 3 2 Dince Left Dince Right 4 4 MIG MAG MIG MAG 2 100 80 20 2 5 5 1 60 20 5 2 8 7 8 1 3 U 0 V EN 60974 1 MIG MAG U 1 V Hz I 2 A I 1 max A I 1 eff A X IP21...

Page 29: ...nen med fuld belastning S rg endvidere for at str mforsyningsanl gget er forsynet med et passende jordforbindelsessystem Sp ndingsforsyning Er sp ndingsforsyningen p 230 V 2 2 TILSLUTNING TIL JORDFORB...

Page 30: ...ttet direkte og er derfor allerede klar til brug En eventuel udskiftning skal ske med st rste forsigtighed Det tilr des at lade udskiftningen udf re af en teknisk ekspert For udskiftning af gasf reren...

Page 31: ...ator ensretter EN 60974 1 Relevant direktiv Beboelse karakteristik MIG MAG ledning affodre U 1 V Hz Nominelle v rdier i netsp nding og hyppighed I 2 A Elektrisk str m til svejsning I 1 max A Liniens m...

Page 32: ...BLUEMIG 145 Code 11450 11453 12 11 10 24 2 1 3 19 9 4 8 5 7 6 23 20 22 25 26 18 17 16 14 13 15 28 30 29...

Page 33: ...Frontale Frontal Frontale Frontal Frontal Trasera Scheda Elettronica Electronic Card Elektronischer Platinen Carte de lectronique Tarjeta Electr nica Maniglia Handle Handgriff Poign e Manija Aspo Hub...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...ige Identi kation des EEE Elektro und Elektronik Ger te 2 NameundAdressedesHerstellers 3 GegenstandderErkl rung 4 Gegenstand der Erkl rung oben beschrieben ist in bereinstimmung mit der Richtlinie 5 G...

Page 37: ...parengta gamintojo prisiiman io u j piln atsakomyb 1 Produkto modelis Unikali EEE Elektros ir elektronikos rangos identi kacija 2 Gamintojo pavadinimas ir adresas 3 Atitikties deklaracijos objektas 4...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: