background image

33

34

Especifi caciones/confi guración del producto: Lijadora eléctrica orbital aleatoria

Número 

de 

Modelo

Tipo de Aspiradora

Órbita en 

mm (pulga-

das)

Tamaño de la 

almohadilla en 

mm (pulgadas) 

Peso Neto del 

Producto en kg 

(libras)

Altura en mm 

(pulgadas)

Longitud en 
mm (pulga-

das)

*Presión del Nivel 
de Ruido en Deci-

beles (Potencia)

**Nivel de 

Vibración en 

m/s

2

 (pies/s

2

)

**Incertidum-

bre K m/s

2

28426

Sin Aspiradora

2,5 (3/32)

127 (5)

0,875 (1,92)

97,2 (3,82)

173 (6,81)

70 (81)

2,36 (7,67)

1,5

28427

Sin Aspiradora

5,0 (3/16)

127 (5)

0,9 (1,98)

97,2 (3,82)

173 (6,81)

69 (80)

2,73 (8,87)

1,5

28428

Sin Aspiradora

2,5 (3/32)

150 (6)

0,905 (1,99)

97,2 (3,82)

185 (7,28)

70 (81)

2,76 (8,97)

1,5

28429

Sin Aspiradora

5,0 (3/16)

150 (6)

0,93 (2,04)

97,2 (3,82)

185 (7,28)

70 (81)

3,21 (10,4)

1,5

28430

Aspiradora Central

2,5 (3/32)

127 (5)

0,945 (2,08)

96,6 (3,8)

214 (8,42)

70 (81)

2,27 (7,37)

1,5

28431

Aspiradora Central

5,0 (3/16)

127 (5)

0,965 (2,12)

96,6 (3,8)

214 (8,42)

68 (79)

2,48 (8,06)

1,5

28432

Aspiradora Central

2,5 (3/32)

150 (6)

0,995 (2,19)

96,6 (3,8)

225 (8,85)

70 (81)

3,22 (10,4)

1,5

28433

Aspiradora Central

5,0 (3/16)

150 (6)

1,02 (2,24)

96,6 (3,8)

225 (8,85)

72 (83)

3,33 (10,8)

1,5

*  Niveles de ruido declarados; mediciones llevadas a cabo de acuerdo con las normas EN 60745-1 y EN 60745-2-4. (Incertidumbre K=3 dB).
** Niveles de vibración declarados de acuerdo con la norma EN 12096; mediciones llevadas a cabo de acuerdo con las normas EN 60745-1 y EN 60745-2-4. 

NOTA IMPORTANTE: 

Los valores de ruido y vibración establecidos en la tabla provienen de análisis de laboratorios realizados de acuerdo con los códigos y 

normas mencionados y no constituyen una evaluación de riesgo sufi ciente para todas las situaciones de exposición posibles. Los valores de exposición y cantidad 
de riesgo o daño reales experimentados por un individuo son únicos para cada situación y dependen del ambiente, la forma en la que trabaja el individuo, el 
material particular sobre el que se trabaja y el diseño de la estación de trabajo, así como del tiempo de exposición y la condición física del usuario. 3M no se 
responsabiliza de las consecuencias de usar los valores declarados en lugar de los valores de exposición reales para una evaluación de riesgo individual.

ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Número de 

Modelo

Tensión de 

entrada desde 

la red*

Frecuencia de 

alimentación

Salida

Efi ciencia

Regulación de 

salida total

Temperatura operativa

C (F)

Humedad de 

operación

28436

100-240

47-63 Hz

30 V CC, 5 A

85% mín.

+/- 2 %

0-40 (23-105)

10-90% H

* Nota: Dispositivo probado únicamente a 100-120 V CA para Estados Unidos y Canadá

Instrucciones de funcionamiento

ANTES DE USAR

La herramienta ha sido diseñada para ser usada en forma manual. Siempre se recomienda que, mientras se utilice la herramienta, los operadores permanezcan 
de pie sobre un piso sólido, en una posición segura con un agarre y una base fi rmes. Tenga en cuenta que la lijadora puede ocasionar una reacción de torque.

MODO “STAND-BY” (“EN ESPERA”) Y MODO “RUN” (“EN EJECUCIÓN”)

La herramienta tiene una función de seguridad que reduce las probabilidades de funcionamiento accidental. Cuando se conecta la herramienta a la fuente de 
alimentación, se encuentra en modo “Stand-By”. Este modo evita que la herramienta comience a funcionar de moverse la palanca accidentalmente. El modo 
“Run” es la función normal de la herramienta en uso.

Para pasar del modo “Stand-By” al modo “Run”:

1.

   Asegúrese de que la herramienta esté conectada a la fuente de alimentación y que la fuente de alimentación se encuentre en la posición “l” (ENCENDIDO). El 

LED de la parte posterior de la lijadora comenzará a titilar en color verde. Eso indica que la lijadora se encuentra en modo “Stand-By”.

2

.   Presione los botones “+” o “-” una vez, en la parte posterior de la lijadora. El LED en la parte posterior de la lijadora quedará fi jo en color verde. Eso indica que 

la lijadora se encuentra en modo “Run”. Ahora ya se puede usar la herramienta normalmente. En el modo “Run”, los botones “+” y “-” servirán para elevar o 
reducir la velocidad de la herramienta.

3

.   La lijadora volverá automáticamente al modo “Stand-By” siempre que no se la utilice durante 5 minutos. Se puede restaurar el modo “Run” repitiendo el 

Paso 2 anterior.

ENCENDER Y APAGAR LA LIJADORA

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor de la fuente de alimentación esté en la posición “O” (APAGADO) y que la alimentación de CA esté en el rango 
especifi cado en la placa indicadora de la fuente de alimentación.

1.

   Conecte el cable de alimentación de CA a la fuente de alimentación.

2.  

Conecte el cable de CC de 3,6 m (12 pies) o 7,4 m (24 pies) a la herramienta y a la fuente de alimentación. Asegúrese de que ambos extremos del cable de CC 
estén conectados y atornillados completamente.

3.

   Mueva el interruptor de la fuente de alimentación a la posición “I” (ENCENDIDO). El indicador LED “DC OK” de la fuente de alimentación se pondrá verde. El 

LED de la parte posterior de la lijadora comenzará a titilar en color verde. Eso indica que la lijadora se encuentra en modo “Stand-By”.

4

.   Presione los botones “+” o “-” una vez, en la parte posterior de la lijadora. El LED en la parte posterior de la lijadora quedará fi jo en color verde. Eso indica que 

la lijadora se encuentra en modo “Run”

.

5

.   Presione la palanca para encender la herramienta. Suelte la palanca para apagar la herramienta.

6

.   Si la herramienta se deja inactiva en modo “Run” durante 5 minutos, volverá al modo “Stand-By”. Para regresar al modo “Run”, presione los botones “+” o “-” 

de la parte posterior de la lijadora.

Toma de 100-240 V CA en la fuente de alimentación 

Toma de 30 V CA

LED

Figura 1 

Figura 2

FUNCIÓN DE VELOCIDAD MÁXIMA

La lijadora eléctrica orbital aleatoria de 3M™ tiene tres velocidades máximas preestablecidas (7 000, 9 000 y 10 000 RPM)
Cuando la lijadora se encienda luego de que se encienda la fuente de alimentación, la velocidad máxima será de 9 000 RPM. La velocidad máxima puede 
cambiarse en cualquier momento mientras la lijadora esté en funcionamiento o cuando esté detenida y siga en modo “Run”, siempre que la fuente de 
alimentación esté encendida.
Cualquier confi guración para la velocidad máxima se guardará mientras la fuente de alimentación esté encendida. Cuando la fuente de alimentación se apague, la 
confi guración volverá a 9 000 RPM una vez que se vuelva a encender.

CONTROL DE VELOCIDAD INTERMEDIA Y VELOCIDAD MÁXIMA
1.

   La velocidad máxima se ajusta al presionar los botones “+” o “-” en la parte posterior de la lijadora. Mientras la lijadora se encuentre en modo “Run”, cada 

vez que se toquen estos botones aumentará o disminuirá la velocidad de la siguiente confi guración.

2.

   Las velocidades intermedias entre 0 RPM y la velocidad máxima confi gurada pueden alcanzarse con posiciones intermedias de la palanca.

SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS

La lijadora eléctrica orbital aleatoria de 3M tiene dos sistemas para proteger el motor y la placa del circuito contra sobrecargas y sobrecalentamientos.

Sistema de protección contra sobrecarga de presión vertical

La lijadora es capaz de controlar y mantener la velocidad máxima preestablecida aunque la presión vertical que el usuario ejerce cambie durante el 
funcionamiento.
En momentos en los que el usuario ejerza una fuerza vertical demasiado grande, el LED de la parte posterior de la lijadora titilará entre verde y rojo y el motor 
desacelerará un poco para advertir al usuario. La fuerza vertical continua hacia abajo no debería ser mayor a aproximadamente 30 N (7 libras).
Si el usuario sigue aplicando una fuerza vertical demasiado grande, el LED en la parte posterior de la lijadora pasará a rojo fi jo y la lijadora se detendrá. Para 
volver a encender la lijadora de inmediato, suelte la palanca, vuelva a presionarla y siga lijando.
Sobrecargar la herramienta repetidamente provocará que el motor se detenga con frecuencia y la temperatura de la herramienta aumente.

Sistema de protección contra sobrecalentamientos

La lijadora puede controlar la temperatura de los sistemas electrónicos internos y apagarse cuando la temperatura alcance niveles potencialmente dañinos.
En momentos en los que la temperatura interna se eleve, la lijadora se apagará si la temperatura alcanza niveles potencialmente dañinos. La lijadora no podrá 
volver a encenderse hasta que la temperatura interna baje a un nivel que sea seguro para los sistemas electrónicos.
El tiempo de enfriamiento depende de las condiciones locales. Se recomienda un tiempo de espera inicial de 5 minutos. El sobrecalentamiento reiterado traerá 
aparejados tiempos de enfriamiento más largos.

ACOPLAR LAS ALMOHADILLAS PARA DISCOS

Las almohadillas para discos de 3M™ están especialmente diseñadas para usarse con la lijadora eléctrica orbital aleatoria.

1.  

Asegure el vástago con la llave plana que viene con la herramienta y atornille la almohadilla para discos en su posición. Ajuste manualmente con bastante 
fi rmeza. No ajuste en exceso.

2.

   Para quitar la almohadilla, inserte la llave plana entre la almohadilla y la cubierta. Asegure el vástago con la llave plana y desatornille la almohadilla para 

discos.

Figura 3

Summary of Contents for ELECTRIC RANDOM ORBITAL SANDER

Page 1: ...tors There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electr...

Page 2: ...ssociated with fire or explosion Do not operate the tool in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust The abrasives are able to create sparks when working materi...

Page 3: ...3 22 10 4 1 5 28433 Central Vacuum 5 0 3 16 150 6 1 02 2 24 96 6 3 8 225 8 85 72 83 3 33 10 8 1 5 Declared noise levels measurements carried out in accordance with standard EN 60745 1 and EN 60745 2...

Page 4: ...t wrench between the Disc Pad and shroud Secure the Spindle with the flat wrench and unscrew the Disc pad 100 240 Va c Socket on Power Supply 30 Vd c Socket Figure 1 HEALTH AND SAFETY INFORMATION RoHS...

Page 5: ...brasives 3M 2013 3M is a trademark of 3M Company 34 8707 8156 3 3 MANUEL D UTILISATION DE LA PONCEUSE LECTRIQUE ORBITALE MOUVEMENTS AL ATOIRES 127 mm 5 po et 152 mm 6 po 7 000 10 000 tr min ALIMENTATI...

Page 6: ...la pile de l outil lectrique avant d effectuer des r glages de changer d accessoires ou de ranger l outil lectrique Cette mesure pr ventive r duit le risque de d marrage accidentel d Entreposer l outi...

Page 7: ...aspiration centrale 5 po 1 26 55155 55155 paulement aspiration centrale 6 po 1 27 28108 A0022 Cl tampon de 24 mm 1 28 S O S O 1 tampon fourni avec chaque outil 1 29 55134 55134 Protecteur antipoussi r...

Page 8: ...on S assurer que les deux extr mit s du c ble c c sont bien branch es et bien viss es 3 Mettre l interrupteur du bloc d alimentation en position l en marche La DEL DC OK c c ok du bloc d alimentation...

Page 9: ...cation d une utilisation abusive d un manque d entretien raisonnable ou d une cause accidentelle Si un outil s av re d fectueux pendant la p riode de garantie nonc e le seul recours de l utilisateur q...

Page 10: ...erwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen Ziehen oder zum Stecker herausziehen des Elektrowerkzeugs Halten Sie das Kabel fern von W rme l scharfen Kanten oder beweglichen Teilen Besch digte oder verhe...

Page 11: ...tung Zur Reduzierung der Gefahren durch Feuer oder Explosion Verwenden Sie das Werkzeug nicht in explosiven Atmosph ren beispielsweise bei Vorhandensein von brennbaren Fl ssigkeiten Gasen oder Staub D...

Page 12: ...50 6 0 995 2 19 96 6 3 8 225 8 85 70 81 3 22 10 4 1 5 28433 Zentraler Sauger 5 0 3 16 150 6 1 02 2 24 96 6 3 8 225 8 85 72 83 3 33 10 8 1 5 Angegebene Ger uschpegel Messungen wurden gem Norm EN ISO 60...

Page 13: ...z mit dem Elektrischen Exzenterschleifer von 3M geeignet 1 Halten Sie die Achse mit dem im Lieferumfang enthaltenen flachen Schraubenschl ssel fest und schrauben Sie den Schleifteller ein Mit der Hand...

Page 14: ...o y dentro de las especificaciones y la capacidad indicadas Solo deben utilizarse con esta herramienta los accesorios espec ficamente recomendados por 3M La utilizaci n de cualquier otro modo o con ot...

Page 15: ...s o guardar las herramientas el ctricas Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de hacer arrancar la herramienta el ctrica en forma accidental d Almacene las herramientas el ctricas q...

Page 16: ...ulgadas 6 pulgadas 1 25 55150 55150 Cubierta protectora para uso sin aspiradora 127 mm 150 mm 5 pulgadas 6 pulgadas 1 26 55147 55147 Cubierta protectora para uso con aspiradora central 127 mm 5 pulgad...

Page 17: ...el cable de alimentaci n de CA a la fuente de alimentaci n 2 Conecte el cable de CC de 3 6 m 12 pies o 7 4 m 24 pies a la herramienta y a la fuente de alimentaci n Aseg rese de que ambos extremos del...

Page 18: ...o limpieza incorrecta falta de lubricaci n ambiente de funcionamiento insatisfactorio utilidades incorrectas error o maltrato del operador alteraci n o modificaci n manejo indebido falta de cuidados r...

Page 19: ...ndi es de umidade gua entrando em uma ferramenta el trica aumentar o risco de choque el trico d N o tracione o fio excessivamente Nunca use o fio para transportar puxar ou desconectar a ferramenta el...

Page 20: ...s locais nacionais para os requisitos de equipamentos de prote o pessoal Para reduzir os riscos associados a inc ndio e explos o N o opere a ferramenta em atmosferas explosivas como na presen a de l q...

Page 21: ...0 3 16 127 5 0 965 2 12 96 6 3 8 214 8 42 68 79 2 48 8 06 1 5 28432 V cuo Central 2 5 3 32 150 6 0 995 2 19 96 6 3 8 225 8 85 70 81 3 22 10 4 1 5 28433 V cuo Central 5 0 3 16 150 6 1 02 2 24 96 6 3 8...

Page 22: ...Figura 2 FUN O DE VELOCIDADE M XIMA A Lixadeira Orbital Aleat ria El trica da 3M tem tr s Velocidades M ximas predefinidas 7 000 9 000 e 10 000 rpm Quando a Lixadeira acionada ap s a Fonte de Aliment...

Page 23: ...brasivas da 3M para obter mais detalhes ou ligue para 1 800 362 3550 3 Abrasive Systems Division 3M Center St Paul MN 55144 1000 www 3M com abrasives 3M 2013 3M uma marca registrada da Empresa 3M 3 PP...

Page 24: ...47 48 06 6 06 6 06 6 W 06 6 W W D E F D E F G H I D E F G H I J D E F G H I J W 0 0 IW P PP W 0 0 0 06 6 06 6 W MSDS...

Page 25: ...P PP 2 LQ LQ 0 530 PP FP 0 530 PP FP LQ LQ LQ LQ FP FP PP PP 2 PP PP 0 0 0 0 0 0 FP FP LQ PP LQ IW LQ PP LQ 2 38 39 52 22 37 1 2 3 24 23 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 32 33 25 26 28...

Page 26: ...51 52 PP LQ PP LQ NJ OE PP LQ PP LQ G P V IW V P V 1 1 G 1 1 1 0 9G F 9 2 IW P IW P O 2 9D F 9G F LED 0 530 530 530 PLQ 530 0 OEV 1 0 0...

Page 27: ...6 5R V 0 0 0 6 HW DSSDUHLO QXP ULTXH GH OD FODVVH HVW FRQIRUPH OD QRUPH 10 GX DQDGD 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 Abrasive Systems Division 3M Center St Paul MN 55144 1000 www 3M com abrasives 3M...

Page 28: ...Name 34870781563 indd Structure SS 16312 Date 10 10 13 Printed Colors Front Printed Colors Back Match Colors This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPRO...

Reviews: