background image

25

Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP,

UK, Organismo Notificato N° 0086. Questi prodotti

soddisfano i requisiti del Regolamento Europeo

(EU) 2016/425 e della normativa locale applicabile.

E' possibile prendere visione della normativa

europea/locale applicabile e dell'organismo

notificato consultando il Certificato e la

Dichiarazione di Conformità sul sito

www.3m.com/Respiratory/certs

SPECIFICHE TECNICHE

Protezione Respiratoria EN136 (Classe 1) - per uso

con Filtri 3M (a baionetta) in conformità alla

EN14387:2004 o alla EN143:2000 (vedere Libretto

Informativo)

*TLV – Valore Limite di Soglia

*Fattore di Protezione Nominale (FPN) - numero

derivante dalla massima percentuale di perdita

totale verso l'interno permessa, per determinate

classi di dispositivi di protezione per le vie

respiratorie, dallo Standard Europeo pertinente.
Fare riferimento alla EN 529:2005 e alle guide per

la protezione sul lavoro Nazionali per l'applicazione

di questi numeri nell'ambiente lavorativo. Per

ulteriori informazioni contattare 3M.

Protezione Occhi:

 È conforme alla norma EN166

(robustezza incrementata, protezione contro

particelle ad alta velocità (media energia) e

protezione laterale).

Caratteristiche del flusso

Flusso minimo garantito dal produttore (MMDF) 150

l/min

Flusso Massimo - Vedere le appropriate istruzioni

d'uso.

persona esperta in materia di sicurezza sul lavoro o

un rappresentante 3M.

• Non usare per concentrazioni superiori a quelle

indicate nelle Specifiche Tecniche.

• Non utilizzare per la protezione respiratoria contro

contaminanti atmosferici che hanno una soglia

olfattiva bassa, sconosciuti, che presentano un

immediato pericolo per la vita o la salute, o contro

contaminanti che generano alte temperature nelle

reazioni con filtri chimici.

• Non utilizzare in atmosfere contenenti meno del

19.5% di ossigeno (definizione 3M. I limiti

riguardanti la presenza di ossigeno possono variare

da nazione a nazione. In caso di dubbi, chiedere

informazioni in merito).

• Non utilizzare il prodotto in atmosfere con

ossigeno o ossigeno arricchito.

• Utilizzare esclusivamente con i filtri/unità di

erogazione aria e ricambi/accessori riportati nella

lista del libretto illustrativo e all'interno delle

condizioni di utilizzo riportate nelle Specifiche

Tecniche.

• Il sistema deve essere utilizzato unicamente da

personale addestrato e competente.

• Abbandonare immediatamente l’area contaminata

se:

a) Una o più parti del sistema risultano

danneggiate.

b) Il flusso d'aria verso il facciale diminuisce o si

arresta.

c) La respirazione diventa difficoltosa o si avverte

un aumento della resistenza respiratoria.

d) Compaiono vertigini o altri malesseri.

e) Si avverte l'odore o il sapore del contaminante o

si manifestano irritazioni.

• Non modificare o alterare in alcun modo questo

sistema. Sostituire le parti unicamente con pezzi di

ricambio originali 3M™.

• In caso si voglia utilizzare in ambienti

potenzialmente esplosivi, contattare il Servizio

Tecnico 3M.

• Non usare questi prodotti con autorespiratori

(respiratori con bombola).

• Non usare come dispositivo di fuga.

Non usare con barba, basette o baffi che

potrebbero impedire una buona tenuta del

respiratore sul volto.

• Utilizzare unicamente con il kit di occhiali

disponibile come accessorio per questo prodotto e

assicurarsi che le aste degli occhiali non

interferiscano con il bordo di tenuta.

• La legislazione nazionale potrebbe imporre

limitazioni specifiche sull'uso dei sistemi filtranti in

funzione della classe dei filtri e del facciale

utilizzato. L'utilizzo delle maschere a facciale 3M™ /

combinazione di Filtri deve avvenire in accordo con

le norme per la salute e sicurezza in vigore, con le

tabelle di selezione della protezione respiratoria o

seguendo le raccomandazioni di un Igienista

Industriale.

• I filtri devono essere sostituiti regolarmente. La

frequenza di sostituzione dipende dal tempo di

utilizzo e dalla concentrazione dei contaminanti.

• Per maggiori informazioni contattate 3M Divisione

Prodotti per la Sicurezza sul Lavoro (vedere i

dettagli del contatto locale).

Se utilizzato insieme a un'Unità di erogazione

aria 3M™:

• In condizioni di lavoro pesanti e ritmi elevati, la

pressione all'interno della maschera facciale può

diventare negativa durante picchi di flusso

inalatorio. Regolare il dispositivo nel modo

appropriato o prendere in considerazione un

dispositivo di protezione per le vie respiratorie

alternativo.

• Se utilizzato in modalità ad aria assistita,

assicurarsi che: • La fonte di erogazione dell'aria sia

conosciuta. • La purezza dell'aria erogata sia

conosciuta. • L'aria erogata sia respirabile e

conforme alla norma EN12021.

Se durante l'impiego l'alimentazione del flusso

d'aria si interrompe o si riduce, evacuare

immediatamente l'area contaminata e verificare la

causa.

• Prestare attenzione che il tubo di respirazione non

si impigli in oggetti sporgenti.

• Questi prodotti non forniscono ossigeno.

NOTE RIGUARDO LE REAZIONI

ALLERGICHE

I materiali che vengono in contatto con la pelle

dell'utilizzatore non sono causa di reazioni

allergiche nella maggior parte delle persone.

In questi prodotti non sono presenti componenti

prodotti in lattice naturale.

PREPARAZIONE ALL'USO

Assicurarsi che il contenuto dell’imballo non abbia

subito danni durante il trasporto e che non manchi

nessun componente.

Controllare sempre che il prodotto sia completo,

privo di danni e montato correttamente. Qualsiasi

parte mancante o danneggiata deve essere

sostituita prima dell'uso con una parte originale 3M.

Procedura di controllo

Prima dell'uso è raccomandata la seguente

procedura di controllo:
1. Verificare che sul facciale siano assenti rotture,

lacerazioni e sporcizia. Assicurarsi che il facciale

non sia deformato, particolarmente nella zona di

tenuta al volto. Il materiale deve essere flessibile,

non rigido.
2. Controllare le valvole di inalazione per la

presenza di rotture o lacerazioni. Sollevare le

valvole ed ispezionare la loro sede per verificare

l'assenza di sporcizia o rotture.
3. Assicurarsi che le cinghie temporali siano intatte

ed elastiche.
4. Esaminare tutte le parti plastiche per verificare

l'assenza di rotture od usura.
5. Assicurarsi che tutte le guarnizioni siano inserite

correttamente nella propria sede.
6. Rimuovere la copertura di protezione della

valvola di espirazione ed esaminare la sede della

valvola per verificare l'assenza di sporcizia,

deformazioni, rotture o lacerazioni. Riposizionare la

copertura sulla valvola di espirazione.
7. Controllare che non siano presenti danni alla

visiera che potrebbero compromettere le prestazioni

del respiratore o la visibilità.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Per le istruzioni sul montaggio vedere le appropriate

Istruzioni per l’uso (per es., filtro 3M™ o unità di

erogazione aria 3M™).

ISTRUZIONI PER

L'INDOSSAMENTO

Selezionare la taglia più appropriata tra le 3 taglie

disponibili (S / M / L). Le istruzioni di indossamento

devono essere seguite ogni volta che si utilizza il

respiratore.

INDOSSAMENTO

1. Allentare completamente tutte e 4 le cinghie della

bardatura e portarle di fronte al respiratore.
2. Se necessario togliere i capelli da sotto il bordo di

tenuta del respiratore.
3. Porre il mento nell'apposito incavo e assicurarsi

che il respiratore sia ben centrato sul viso.
4. Portare le cinghie sopra il capo (Figura 1).

Accertarsi che la bardatura non sia attorcigliata e

che le cinghie giacciano piatte sul capo.
5. Mentre si mantiene con una mano la maschera in

posizione, stringere le cinghie in modo simmetrico

poco alla volta partendo da quelle del collo e, a

seguire, passare a quelle superiori. Ripetere fino a

quando si percepisce la maschera ben salda in

posizione (Figura 2). NON STRINGERE

ECCESSIVAMENTE LE CINGHIE.
6. Assicurarsi che non ci siano pieghe e aperture

lungo il perimetro del bordo di tenuta. La Figura 3

mostra una maschera indossata male con pieghe

lungo il bordo. ATTENZIONE La presenza di pieghe

potrebbe limitare la tenuta. Si raccomanda l'utilizzo

di uno specchio oppure di farsi aiutare da un

collega. Riaggiustare le cinghie e/o riposizionare il

facciale se necessario.
Effettuare una prova di indossamento a pressione

positiva e/o negativa.

PROVA DI INDOSSAMENTO

• Prove di tenuta a pressione positiva (per tutte

le combinazioni approvate)

 (tutti i filtri ad

eccezione dei filtri 3M™ Serie 6035/6038/2000).

Coprire con il palmo della mano la valvola di

esalazione ed espirare lentamente. Figura 4.

Se il facciale si gonfia leggermente e non si

riscontrano perdite d’aria tra il viso e il bordo di

tenuta, il respiratore è stato indossato

correttamente.

Se viene rilevata una perdita d'aria, posizionare

nuovamente il respiratore sul volto e/o variare

nuovamente la tensione delle cinghie per eliminare

le perdite.

Ripetere il test di tenuta.

• Prove di tenuta a pressione negativa con filtri

6035 / 6038 e filtri Serie 2000.

Premere i pollici sulla dentellatura nella porzione

centrale dei filtri (Serie 2000), oppure premere

assieme la copertura e il corpo del filtro

(6035/6038), inalare delicatamente e trattenere il

respiro per circa dieci secondi. Se la maschera

collassa leggermente, è stata raggiunta una buona

tenuta. Figura 5. Se viene rilevata una perdita

d'aria, posizionare nuovamente il respiratore sul

volto e/o variare nuovamente la tensione delle

cinghie per eliminare le perdite. Ripetere il test di

tenuta.

Se NON si riesce a raggiungere una buona

tenuta, NON accedere all'area contaminata.

Prova di tenuta quantitativa

Per informazioni riguardanti il test di tenuta (Fit Test)

potete contattare 3M.

FINE UTILIZZO

^

 Non rimuovere la maschera, i filtri o non

interrompere l'alimentazione dell'aria fino a quando

non avete lasciato l'area contaminata.

1. Allentare le cinghie della bardatura temporale.

2. Con delicatezza sollevare la maschera e

rimuovere il respiratore sollevandolo ed

allontanandolo dal volto.

3. Se del caso, spegnere l'unità di erogazione aria o

disconnettere il tubo dell'unità ad aria compressa

dal regolatore e slacciare la cintura.

NOTA Se il respiratore è stato usato in un'area

in cui ha subito una contaminazione con una

sostanza che richiede delle procedure speciali

di decontaminazione, deve essere messo in un

contenitore adatto e sigillato fino a che non

possa essere decontaminato o smaltito

correttamente.

MANUTENZIONE

La manutenzione, l'assistenza e la riparazione

devono essere effettuate soltanto da personale

adeguatamente addestrato. Dal momento che

questo è un respiratore facciale a bassa

manutenzione, sono disponibili solo un numero

limitato di parti di ricambio (vedi libretto illustrativo).

In caso di danni ad altre componenti, l'intero

respiratore deve essere sostituito.

^

L'utilizzo di parti non approvate o eventuali

modifiche non autorizzate possono mettere in

pericolo la vita o causare la morte e invalidano

qualunque garanzia.

 Effettuare un controllo

generale prima di ogni utilizzo o in ogni caso

mensilmente se non utilizzato con regolarità.

Consultare le Procedure di controllo per i dettagli

specifici. Se è previsto lo smaltimento dei

componenti, deve essere effettuato in conformità

alla regolamentazione nazionale vigente in materia

di ambiente, salute e sicurezza.

RICAMBI

Sostituzione dell'adattatore centrale (6864) Per

rimuovere l'adattatore centrale, staccare il gruppo

calotta nasale tirandolo oltre le tre tacche che lo

agganciano alla base dell'adattatore centrale (Fig

6). Afferrare l'adattatore centrale dal coperchio e

girare in senso anti-orario di 1/4 di giro in modo da

sganciarlo e allontanarlo dal visore. Sostituire

l'adattatore centrale spingendo le tre alette

all'interno delle scanalature del visore, (Fig 7 ) e

girare in senso orario di 1/4. Riposizionare il gruppo

calotta nasale (Fig 8 ).

Sostituzione della guarnizione dell'adattatore

centrale (6896) La guarnizione in schiuma di

gomma a celle chiuse dell'adattatore centrale è

progettata per sigillare l'interfaccia tra l'adattatore

centrale e il visore. Rimuovere il gruppo calotta

nasale e l'adattatore centrale come descritto sopra.

Rimuovere la vecchia guarnizione dall'adattatore

centrale e sostituirla con una nuova. Montare

nuovamente l'adattatore centrale sul visore del

respiratore. Ricollocare il gruppo calotta nasale (Fig

6-8).

Sostituzione della valvola di espirazione (7583)

Rimuovere il coperchio dell'adattatore centrale

sganciandolo dal fermo inferiore. Afferrare la valvola

e tirare entrambi gli steli fuori dalle rispettive sedi.

Posizionare la nuova valvola sopra l'apertura di

espirazione, inserire gli steli nei rispettivi fori e tirarli

afferrandoli dalla parte opposta fino a che siano

entrambi bloccati in posizione. Riposizionare la

copertura della valvola allineando l'apertura

superiore presente sulla copertura della valvola con

la tacca superiore presente sulla base

dell'adattatore centrale e facendole scattare

insieme. Figura 9.

Sostituzione della guarnizione di inalazione (6895).

Le guarnizioni di inalazione sono progettate per

sigillare il punto di innesto tra l'attacco a baionetta

della maschera e i filtri/unità di erogazione aria. Le

guarnizioni devono essere controllate ogni volta che

viene sostituito il filtro e sostituite qual'ora fossero

danneggiate o l'integrità delle stesse sia incerta.

Rimuovere la guarnizione dal punto di innesto dei

filtri a baionetta. Inserire una nuova guarnizione nel

punto di innesto sulla maschera facciale, avendo

cura di posizionarla sotto tutte e tre le alette

dell'attacco a baionetta. Figura 10.

Sostituzione delle valvole di inalazione (6893) Le

valvole di inalazione sono posizionate sui montanti

all'interno delle aperture di inalazione del

respiratore e all'interno di quelle del gruppo calotta

nasale. Queste valvole devono essere controllate

prima di ogni utilizzo del respiratore e sostituite ogni

qualvolta dovessero risultare danneggiate o si

dovessero perdere. Rimuovere la(le) valvola(e) di

inalazione sollevandola(e) dai montanti all'interno

del respiratore e del gruppo calotta nasale. Inserire

la(le) nuova(e) valvola(e) sui montanti. Assicurarsi

che ogni valvola sia completamente innestata sotto

le tre alette del montante, sia piatta e libera di

ruotare intorno al perno centrale.

Sostituzione della bardatura per il capo (6897)

Slacciare tutte le cinghie della bardatura e sostituirla

con una nuova. Figura 11.

Sostituzione dello schermo (6898) Rimuovere le

due viti aiutandosi con un cacciavite. Quindi

separare la montatura superiore e la montatura

inferiore dal bordo di tenuta. La bardatura

superiore, la bardatura inferiore, il bordo di tenuta e

lo schermo presentano delle tacche verticali che

indicano la reciproca posizione. Per riassemblare il

gruppo assicurarsi che le tacche siano allineate.

Figura 12.

Cinghie per il collo (7883) Agganciare gli anelli che

si trovano alle estremità delle cinghie per il collo alle

fibbie di matallo superiori della bardatura.

ACCESSORI

Kit occhiali (6878) Posizionare la montatura in

metallo all'interno del respiratore con il piede in

plastica appoggiato sull'adattatore centrale e la

porzione superiore centrata tra le due alette che si

trovano nella parte superiore del bordo di tenuta.

Montare il supporto per le lenti sulla montatura di

metallo inserendo i due perni nei rispettivi fori della

guida in gomma. Regolare la posizione degli

occhiali per avere una vestibilità e una visuale

ottimali.

Film salvaschermo (6885) Rimuovere la pellicola

protettiva dagli adesivi ai lati del film salvaschermo.

Posizionare il film salvaschermo sulla visiera del

respiratore e farlo aderire bene. Per rimuovere il film

salvaschermo usato, tirare le linguette del film

stesso.

PULIZIA E DISINFEZIONE

Si raccomanda la pulizia del dispositivo dopo ogni

utilizzo. Se il respiratore viene utilizzato per più

turni, è necessario pulirlo alla fine di ogni turno di

lavoro e riporlo tra un turno e l'altro nell'imballo

originale o in un contenitore sigillato. Per pulire il

respiratore, possono essere utilizzate le salviette

detergenti 3M™ 105. Rimuovere i filtri e

disconnettere l'unità di erogazione aria se del caso.

Pulire le parti (esclusi i filtri) immergendole in una

soluzione detergente tiepida (la temperatura

dell'acqua non deve superare 50°C), e strofinare

con una spazzola morbida fino a completare la

pulizia. Aggiungere del sapone neutro se

necessario. Disinfettare il respiratore immergendolo

in una soluzione disinfettante a base di sali di

ammonio quaternario o ipoclorito di sodio o altro

disinfettante equivalente. Sciacquare in acqua

tiepida pulita ed asciugare all'aria a temperatura

ambiente in atmosfera non contaminata.

ATTENZIONE

 Non usare su questi prodotti

sostanze detergenti che contengano lanolina od

altri oli. Non utilizzare l'autoclave per la pulizia. Per

la pulizia di qualsiasi parte del sistema non usare

benzina, fluidi sgrassanti clorurati (come il

tricloroetilene), solventi organici o prodotti per la

pulizia abrasivi. Non rimontare le parti fino a quando

il facciale non è completamente asciutto.

CONSERVAZIONE E

TRASPORTO

Questi prodotti devono essere immagazzinati

nell'imballo originale con cui vengono forniti, in

condizioni asciutte, pulite e lontano da luce solare

diretta, fonti di temperatura elevata, vapori di

benzina e di solventi. La confezione originale è

idonea per il trasporto del prodotto sul territorio

dell'Unione Europea. Quando immagazzinato così

come prescritto, la durata a magazzino del prodotto

è di 5 anni dalla data di fabbricazione. Conservare

conformemente alle istruzioni fornite dal

fabbricante. Vedere la confezione.

]

 Data di scadenza

\

 Intervallo di temperatura

,

 Massima Umidità Relativa

:

 Nome e indirizzo del Produttore

J

 Smaltire in conformità con le normative locali

  Imballaggio non adatto al contatto con il cibo.

La data di fabbricazione può essere stabilita

esaminando il datario ad orologio posto all'interno

della maschera. Figura 13. Nel settore interno viene

indicato l'anno, mentre la punta della freccia nel

settore esterno indica il mese di fabbricazione.

L'esempio mostra 01/09/2011 - 30/09/2011.

APPROVAZIONI

Questi prodotti presentano l'approvazione di tipo e

sono controllati annualmente da: BSI Group The

Netherlands B.V. John M. Keynesplein 9, 1066 EP

Amsterdam, Paesi Bassi, Organismo Notificato N°

2797. e/o BSI Assurance UK Ltd, Ketemark Court,

Massima Temperatura Operativa : +49°C.

ATTENZIONE E' necessario porre particolare

attenzione quando si usa il dispositivo a

temperature basse in quanto condizioni di umidità

estreme possono provocare il congelamento delle

valvole.

Summary of Contents for 6000

Page 1: ... File Name Revision date Revision time Barcode Size BWR Dimensions Folded Size Asset No Structure Spec Version Region itarus Operator Technical Colours UIC Profile Black 189757 63748 Colours 1 DV 2563 0512 4_Iss4 N A 7100015051 PSD 6000FF Series User Instructions SLG O AICC19 MAC10 DV 2563 0512 4_Iss4 ai 05 12 2019 14 19 N A CGsWT7 22 1 0 10 14 0 18986 20 105 x 148 mm 4 134 x 5 827 in N A 000 4 0 ...

Page 2: ...UDOă 3M seria 6000 u Ɇɚɫɤɚ 0 ɫɟɪɿʀ c 3M Maska za cijelo lice serije 6000 b 0 ɋɟɪɢɹ ɐɹɥɨ ɥɢɰɟɜɚ ɦɚɫɤɚ 3M 6000 Serija punih maski T 3M 6000 Serisi Tam Yüz Maskesi O 3M 6000 ωΎϧϗ ΔϠγϠγ ϝϣΎϛϟ ϪΟϭϟ K 0 ɫɟɪɢɹɥɵ ɛɟɬɬɿ ɬɨɥɵԕ ɠɚɛɚɬɵɧ ɦɚɫɤɚ p 0DVND FDáRWZDU RZD 3M serii 6000 h 3M 6000 es sorozatú teljesálarc C HORREOLþHMRYi PDVND ĜDG 0 k Celotvárová maska 3M série 6000 x 3M celoobrazna maska serije 6000 e 3...

Page 3: ...2 4 5 1 2 6 2 3 ...

Page 4: ...3 7 10 11 8 9 12 ...

Page 5: ...4 3M United Kingdom PLC 3M Centre Cain Road Bracknell Berkshire RG12 8HT UK S 3M Wroclaw Sp z o o Kowalska 143 51 424 Wroclaw Poland 3M EU 13 10 9 11 2 3 4 5 6 7 1 1 1 2 1 8 ...

Page 6: ...spiratory protection against atmospheric contaminants concentrations which have poor warning properties or are unknown or immediately dangerous to life and health IDLH or against contaminants concentrations which generate high heats of reaction with chemical filters Do not use in atmospheres containing less than 19 5 oxygen 3M definition Individual countries may apply their own limits on oxygen de...

Page 7: ...ue 5 Make sure all gaskets are properly seated 6 Remove the exhalation valve cover and examine the exhalation valve and valve seat for signs of dirt distortion cracks or tears Replace the exhalation valve cover 7 Inspect lens for any damage that may impair respirator performance or vision ASSEMBLY INSTRUCTIONS See appropriate User Instructions for assembly instructions e g 3M Filter 3M Air Supply ...

Page 8: ...nd safety and environmental regulations SPARE PARTS Centre Adaptor 6864 Replacement To remove Centre Adaptor remove the nose cup assembly by pulling the assembly over the three notches which anchor it to the base of the centre adaptor Fig 6 Grasp centre adaptor at cover and twist anti clockwise 1 4 turn to disengage and withdraw centre adaptor from lens Replace centre adaptor by pushing three lugs...

Page 9: ...olution of quaternary ammonia disinfectant or sodium hypochlorite or other disinfectant Rinse in clean warm water and air dry at room temperature in a non contaminated atmosphere CAUTION Do not use cleaners containing lanolin or other oils on these products Do not autoclave Do not use petrol chlorinated degreasing fluids such as trichloroethylene organic solvents or abrasive cleaning agents to cle...

Page 10: ...ustness Protection against High Speed Particles medium energy grade B and lateral protection Flow Characteristics Manufacturers Minimum Design Flow MMDF 150 l min Maximum Flow See appropriate User Instructions Maximum Operating Temperature 49 C CAUTION Care should be taken when using the equipment at low temperatures as excessive moisture may cause the valves to freeze 3M 6000SeriesFullface Maskwi...

Page 11: ... locales en vigueur et aux informations fournies Pour plus d information contacter un professionnel de la sécurité ou votre représentant 3M Ne pas utiliser lorsque les concentrations d exposition sont supérieures à celles données dans le paragraphe Spécifications Techniques Ne pas utiliser ce masque respiratoire contre des polluants atmosphériques qui possèdent des propriétés d auto avertissement ...

Page 12: ...as reconnus comme pouvant provoquer des réactions allergiques sur une grande majorité d individus Ce produit ne contient pas de composant à base de caoutchouc naturel latex INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Inspecter le contenu de la boîte pour repérer d éventuel dommages liés au transport et s assurer qu aucun élément ne manque Vérifier que l appareil est complet en bon état et correctement assemblé...

Page 13: ...ement les filtres de la série 2000 Presser les pouces au niveau de la cavité centrale des filtres Série 2000 ou presser le couvercle du filtre sur la base du filtre 6035 6038 inspirer doucement et tenir sa respiration de cinq à dix secondes Si la pièce faciale se comprime légèrement le masque est correctement ajusté Schéma 5 Si une fuite d air est détectée repositionner le masque sur le visage et ...

Page 14: ... joints doivent être inspectés à chaque remplacement des filtres et remplacés quand endommagés ou quand l intégrité de l étanchéité est questionnable Retirer les joints des attaches à baïonnette des orifices d inhalation Installer des nouveaux joints aux attaches à baïonnette et les placer sous les trois ergots de la baïonnette Schéma 10 Remplacement des soupapes inspiratoires 3M 6893 Les soupapes...

Page 15: ... essence et de vapeurs de solvants L emballage d origine du produit convient pour son transport dans toute la Communauté Economique Européenne Lorsque le produit est stocké selon les conditions ci indiquées la durée de vie du produit est de 5 ans à partir de la date de fabrication Stocker suivant les instructions mentionnées par le fabricant Se reporter à l emballage MasquecompletSérie3M 6000avec ...

Page 16: ...tre lieu de travail Contactez 3M pour de plus amples informations Protection des yeux Conforme aux exigences de la norme européenne EN166 solidité renforcée protection contre les impacts de particules à grande vitesse énergie moyenne et avec protection latérale Caractéristiques du débit Débit d air minimum du fabricant MMDF 150 l min Débit maximum reportez vous à la Notice d Instructions adéquate ...

Page 17: ...ch des korrekten Einsatzes befolgen Sie die nationalen Bestimmungen oder wenden Sie sich an Ihre Sicherheitsfachkraft oder an die Abteilung Arbeits und Personenschutz Ihrer lokalen 3M Niederlassung Nicht in Konzentrationen verwenden die höher sind als in den Technischen Daten angegeben Verwenden Sie die Atemschutzmaske nicht gegen Gefahrstoffe mit schlechten Warneigenschaften in unzulässig hohen K...

Page 18: ...rbeiteten Materialien mit denen der Geräteträger in Hautkontakt kommen kann gibt es keine Anzeichen für die Auslösung einer allergischen Reaktion Das vorliegende Produkt enthält keine Komponenten aus Latex VOR DEM EINSATZ Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Versandschäden und vergewissern Sie sich dass alle Komponenten vorhanden sind Überprüfen Sie folgendes Die Schutzausrüstung ist komplett unbe...

Page 19: ...ter Serie 2000 oder drücken Sie den Filterdeckel und das Filtergehäuse zusammen 6035 6038 atmen langsam ein und halten den Atem für fünf bis zehn Sekunden an Wenn sich der Maskenkörper leicht zusammen zieht haben Sie einen guten Dichtsitz erreicht Abbildung 5 Wenn Sie eine Leckage feststellen verändern Sie die Position der Maske im Gesicht und oder spannen Sie die Bänder neu um die Leckage zu bese...

Page 20: ...en die Aufgabe eine dichte Verbindung zwischen Bajonettanschluss der Maske und Filtern Drucklufteinheit sicher zu stellen Bei jedem Filterwechsel sollten die Dichtungen überprüft und ausgetauscht werden falls sie beschädigt sind oder die Abdichtung fraglich ist Entfernen Sie die Dichtungen von den Bajonettanschlüssen Ersetzen Sie immer beide Dichtungen Abbildung 10 Ersetzen der Einatemventile 6893...

Page 21: ...r gelagert werden und weder hohen Temperaturen direkter Sonneneinstrahlung noch Schadstoffen ausgesetzt werden Die Originalverpackung erfüllt alle Vorgaben für den Transport innerhalb der Europäischen Gemeinschaft Bei sachgemäßer Lagerung ist die zu erwartende Lagerdauer des Produkts 5 Jahre ab Herstellungsdatum Entsprechend der Herstellerangabe lagern siehe Verpackung 3M 6000SerieVollmaskemit VdG...

Page 22: ...en Sie 3M für weiterführende Informationen Augen und Gesichtsschutz Erfüllt die Anforderungen von EN166 höhere Robustheit Schutz gegen schnell fliegende Partikel mittlere Energie und seitlicher Schutz Luftdurchflußcharakteristiken Mindestluftvolumenstrom gemäß Hersteller MMDF 150 l min Maximaler Volumenstrom Bitte entnehmen Sie diese Informationen den jeweiligen Bedienungsanleitungen Maximale Arbe...

Page 23: ...perta in materia di sicurezza sul lavoro o un rappresentante 3M Non usare per concentrazioni superiori a quelle indicate nelle Specifiche Tecniche Non utilizzare per la protezione respiratoria contro contaminanti atmosferici che hanno una soglia olfattiva bassa sconosciuti che presentano un immediato pericolo per la vita o la salute o contro contaminanti che generano alte temperature nelle reazion...

Page 24: ... e che non manchi nessun componente Controllare sempre che il prodotto sia completo privo di danni e montato correttamente Qualsiasi parte mancante o danneggiata deve essere sostituita prima dell uso con una parte originale 3M Procedura di controllo Prima dell uso è raccomandata la seguente procedura di controllo 1 Verificare che sul facciale siano assenti rotture lacerazioni e sporcizia Assicurar...

Page 25: ...iungere una buona tenuta NON accedere all area contaminata Prova di tenuta quantitativa Per informazioni riguardanti il test di tenuta Fit Test potete contattare 3M FINE UTILIZZO Non rimuovere la maschera i filtri o non interrompere l alimentazione dell aria fino a quando non avete lasciato l area contaminata 1 Allentare le cinghie della bardatura temporale 2 Con delicatezza sollevare la maschera ...

Page 26: ... risultare danneggiate o si dovessero perdere Rimuovere la le valvola e di inalazione sollevandola e dai montanti all interno del respiratore e del gruppo calotta nasale Inserire la le nuova e valvola e sui montanti Assicurarsi che ogni valvola sia completamente innestata sotto le tre alette del montante sia piatta e libera di ruotare intorno al perno centrale Sostituzione della bardatura per il c...

Page 27: ...enti che contengano lanolina od altri oli Non utilizzare l autoclave per la pulizia Per la pulizia di qualsiasi parte del sistema non usare benzina fluidi sgrassanti clorurati come il tricloroetilene solventi organici o prodotti per la pulizia abrasivi Non rimontare le parti fino a quando il facciale non è completamente asciutto CONSERVAZIONE E TRASPORTO Questi prodotti devono essere immagazzinati...

Page 28: ...mperatura Operativa 49 C ATTENZIONE E necessario porre particolare attenzione quando si usa il dispositivo a temperature basse in quanto condizioni di umidità estreme possono provocare il congelamento delle valvole ...

Page 29: ...ngan bajas propiedades de aviso que sean desconocidos o inmediatamente peligrosos para la salud o la vida IDLH o frente a contaminantes concentraciones que puedan generar calores de reacción elevados con los filtros No utilice en atmósferas que contengan menos del 19 5 de oxígeno definición de 3M cada país puede aplicar sus propios límites de deficiencia de oxígeno Consúltenos en caso de duda No u...

Page 30: ...ue la pieza facial especialmente la zona de ajuste facial no está deformada El material debe ser flexible no rígido 2 Examine las válvulas de inhalación para ver si hay señales de deformación grietas o rasgaduras Levante las válvulas y compruebe si hay suciedad o grietas 3 Compruebe que las bandas de sujeción de la cabeza están intactas y tienen buena elasticidad 4 Examine las piezas de plástico p...

Page 31: ...contaminado por una sustancia que exige procedimientos de descontaminación coloque éste en un recipiente adecuado y sellado hasta que pueda ser descontaminado MANTENIMIENTO Las tareas de mantenimiento servicio y reparación sólo deben llevarse a cabo por personal debidamente capacitado Puesto que ésta es una máscara de bajo nivel de mantenimiento está disponible un número limitado de piezas de reca...

Page 32: ...e superior del soporte se coloca entre las pestañas situadas en la parte superior del sellado facial de la máscara Colocar la montura de las gafas en el soporte insertando los pins en los orificios situados en la pieza de goma Las gafas ya pueden regularse para una visión y ajuste óptimos Protector de pantalla 6885 Descubrir las tiras adhesivas de las lengüetas situadas a los lados del nuevo prote...

Page 33: ...se 1 para utilizar con filtros 3M de bayoneta conforme a EN14387 2004 o EN143 2000 consultar Manual de Referencia Máscaracompletaserie3M 6000con FPNconMáscaracompleta 3M P1Filtrosparapartículas 5xVLA P2Filtrosparapartículas 16xVLA Suministrodeaire3M VealasInstruccionesdeUso delaLíneadeaire P3Filtrosparapartículas 1000xVLA Filtrosparagasesyvapores Clase1 2000xVLAo1000ppm lo queseamenor Filtrosparag...

Page 34: ...ct op met een 3M vertegenwoordiger Niet gebruiken bij concentraties die hoger zijn dan die beschreven in de technische specificaties Niet gebruiken voor ademhalingsbescherming tegen atmosferische verontreinigende stoffen concentraties die slecht kunnen worden gedetecteerd onbekend zijn of onmiddellijk gevaar inhouden voor het leven en de gezondheid IDLH of tegen verontreinigende stoffen concentrat...

Page 35: ...ntroleer of het product compleet onbeschadigd en correct gemonteerd is Alle beschadigde en defecte onderdelen moeten voor gebruik worden vervangen door originele 3M onderdelen Inspectie De volgende controleprocedure wordt vóór gebruik aanbevolen 1 Controleer het gelaatsmasker op barsten scheuren en vuilafzetting Zorg ervoor dat het gelaatsmasker in het bijzonder de gelaatsafdichting niet vervormd ...

Page 36: ...t gelaatsmasker of de filters niet en schakel de luchtstroom niet uit totdat u de verontreinigde zone hebt verlaten 1 Haal de spanning van de hoofdbanden 2 Til het gelaatsstuk voorzichtig van het gezicht en verwijder het masker door het op te tillen en uit de richting van het gezicht te bewegen 3 Indien van toepassing ontkoppel de luchttoevoerslang van de regelaar of schakel de motorunit uit en ma...

Page 37: ... een nieuw harnas Afbeelding 11 Vervanging Lensmontage 6898 Verwijder de schroeven met een schroevendraaier Haal de bovenste en onderste frames weg van het gelaatsmasker Beide frames lens en lensmontage hebben verticale lijnaanduidingen die hun positie ten opzichte van elkaar aangeven Zorg dat deze na vervanging weer op elkaar afgesteld zijn Afbeelding 12 Nekband 7883 Verbind de lussen aan het ein...

Page 38: ...t gelaatsstuk volledig droog is alvorens de onderdelen weer in elkaar te zetten OPSLAG EN TRANSPORT Deze producten moeten opgeslagen worden in droge en schone omstandigheden niet in direct zonlicht of nabij bronnen van hoge temperatuur en vrij van benzinedampen en dampen van oplosmiddelen De originele verpakking is geschikt om het product binnen de Europese Gemeenschap te vervoeren Wanneer dit pro...

Page 39: ...omedelbart hotande för liv och hälsa Använd inte heller mot föroreningar som genererar hög reaktionsvärme med gasfilter Utrustningen får inte användas om syrehalten i omgivande luft är lägre än 19 5 definition enl 3M Enskilda länder kan tillämpa egna gränser för syrebrist Sök information om du är osäker Använd inte dessa produkter i syreberikade miljöer Använd endast tillsammans med filter fläkten...

Page 40: ...entilen och kontrollera att membranet och dess säte är fria från defekter dvs att de är hela och rena samt fungerar korrekt Tryck tillbaka kåpan på plats 7 Kontrollera att linsen inte har skador som kan påverka andningsskyddet eller synen MONTERINGSINSTRUKTIONER Se relevant bruksanvisning för monteringsinstruktion ex 3M filter 3M fläktenehet eller regulator TILLPASSNINGSINSTRUKTIONER Välj den stor...

Page 41: ...or 6864 Utbyte För att avlägsna centrumadaptorn avlägsna innermasken genom att dra den rakt ut från centrumadaptorn på insidan fig 6 Greppa centrumadaptorn på utsidan och vrid den 1 4 vars moturs för att lösgöra den Ersätt centrumadaptorn genom att trycka de tre tapparna i spåren i visiret fig7 och vrid 1 4 varv medurs Återmontera innermasken fig 8 Tätning för centrumadaptor 6896 Utbyte Tätningen ...

Page 42: ...inte i en autoklav Använd inte bensin klorerade avfettningsmedel organiska lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel för rengöring av utrustningens delar Montera inte ihop delarna förrän ansiktsmasken är helt torr FÖRVARING OCH TRANSPORT Dessa produkter skall förvaras i förpackningen i en torr och ren miljö och ej i direkt soljus eller i närheten av värmekällor bensin eller lösningsmedelsångor ...

Page 43: ...t skydd mot höghastighetspartiklar mediumenergi och sidoskydd Flödeskarakteristik Luftflöde Manufacturers Minimum Design Flow MMDF 150 l min Maximalt flöde Se lämplig bruksanvisning Högsta användningstemperatur 49 C VARNING Försiktighet rekommenderas då utrustningen används vid låga temperaturer eftersom kondensvatten kan orsaka att ventilerna fryser fast 3M 6000serienshelmaskmed NPF 3M helmask P1...

Page 44: ...ionen er umiddelbart livsfarlig eller mod forureninger koncentrationer som genererer høj varme ved reaktion med kemiske filtre Brug ikke udstyret på steder hvor luften indeholder mindre end 19 5 ilt 3M s definition I nogen lande gælder andre minimumsværdier for iltindholdet Undersøg dette i tvivlstilfælde Brug ikke udstyret i ren ilt eller i iltberigede atmosfærer over 23 oxygen Brug kun sammen me...

Page 45: ...r korrekt 6 Fjern ventildækslet og kontrollér membranen til udåndingsventil samt ventilsædet for tegn på snavs forvridning brud eller revner Sæt ventildækslet på plads 7 Undersøg visiret for skader der kan forringe udstyrets ydeevne eller udsynet SAMLINGSINSTRUKTION Se relevant brugsanvisning for samlingsinstruktioner fx 3M filtre 3M friskluftforsyningsenhed Tilpasningsinstruktioner Vælg den mest ...

Page 46: ...e hak der fastholder den til centeradapteren fig 6 Tag fat om centeradapteren og drej 1 4 omgang mod uret for at løsne den og træk centeradapteren fra linsen Udskift centeradapteren ved at trykke den igennem linsens hul fig 7 og drej 1 4 omgang med uret Genplacer indermasken fig 8 Udskiftning af centeradapter pakning 6896 Skumgummipakningen er beregnet til at lukke fladen mellem center adapteren o...

Page 47: ...ke benyttes Brug aldrig benzin chlorerede affedtningsmidler som f eks trichlorethylen organiske opløsningsmidler eller slibemidler til at rengøre enhedens dele Vent med at samle delene igen til hovedstykket er helt tørt OPBEVARING OG TRANSPORT Når udstyret ikke er i brug bør det opbevares under rene tørre forhold og ikke i direkte sollys i høje temperaturer eller under forhold med dampe fra benzin...

Page 48: ...ighedspartikler medium energi og sideafskærmning Flow karakteristika Fabrikantens minimum design flow MMDF 150 l min Maksimalt Flow Se relevant brugsanvisning Maksimal arbejdstemperatur 49 C ADVARSEL Vær forsigtig med at bruge produkter ved lave temperaturer da meget høj luftfugtighed kan få ventilerne til at fryse fast 3M 6000 seriensHelmaske med Nominelbeskyttelsesfaktor NPF 3M helmaske P1partik...

Page 49: ...stoffer som er umiddelbart farlige for liv og helse IDLH eller mot forurensninger konsentrasjoner som kan utvikle høy varme i reaksjon med kjemiske filtre Må ikke brukes i områder som inneholder mindre enn 19 5 oksygen 3M definisjon Må ikke benyttes i oksygenanriket område Må bare brukes sammen med filtre regulatorer og reservedeler tilbehør som er oppført i referanseheftet og som er angitt i Tekn...

Page 50: ...NGSINSTRUKSJONER Se aktuell bruksanvisning for monteringsinstruksjoner f eks 3M Filter 3M Luftenhet TILPASNINGSINSTRUKSJONER Velg den størrelsen som passer best av de tre tilgjengelige maskestørrelsene S M L Tilpasningsinstruksjonene må følges hver gang masken brukes MONTERING 1 Løsne alle 4 hodestroppene og legg stroppene over forsiden av ansiktsmasken 2 Påse at håret ikke er i veien for ansiktsm...

Page 51: ...for å låse på plass Figur 8 Sett på plass innermasken Bytte av senterpakning 6896 Senterpakningen skal gi en god forsegling mellom senteradapteret og visiret Ta av innermasken og senteradapteret som beskrevet over Ta av pakningen og monter en ny Sett på plass senteradapteret og innermasken Figur 6 8 Bytte av utåndingsventil 7583 Ta av frontdekselet ved å løsne det i underkant Ta tak i ventilen og ...

Page 52: ...ktighet Navn og adresse til produsent J Avhendes i samsvar med nasjonale lokale regler Forpakning er ikke egnet for kontakt med matvarer Produksjonsdatoen er preget på innsiden av masken med en dato klokke Figur 13 Den indre sirkelen viser produksjonsåret og pilen peker på produksjonsmåneden i den ytre sirkelen Eksempelet viser 01 09 2011 30 09 2011 GODKJENNINGER Disse produktene er typegodkjente ...

Page 53: ...llatte luftmengde MMDF 150 l minutt Maksimal luftgjennomstrømning se gjeldende Bruksanvisning Maksimal brukstemperatur 49 C ADVARSEL Vær oppmerksom på at ved bruk av dette utstyret i lave temperaturer kan fuktigheten fra utåndingen føre til at ventilene fryser ...

Page 54: ...iset suojauskertoimet kohdasta Tekniset Tiedot Älä käytä hengityksensuojainta suojaamaan ilmassa olevilta epäpuhtauksilta pitoisuuksilta jotka ovat huonosti aistittavissa tai joiden laatua tai määrää ei voida tunnistaa jotka aiheuttavat välittömän vaaran hengelle ja terveydelle IDLH tai epäpuhtauksilta pitoisuuksilta jotka aiheuttavat reaktiolämpöä kemikaalisuodattimissa Älä käytä hengityksensuoja...

Page 55: ...ä 1 Tarkista ettei naamarissa ole halkemia repeytymiä tai likaa Varmista ettei naamari eikä varsinkaan sen kasvoja vasten oleva pinta ole vääntynyt tai kovettunut Materiaalin oltava taipuisaa 2 Tarkista ettei sisäänhengitysventtiilissä ole vääntymiä halkemia tai repeytymiä Irrota venttiilit ja tarkista ettei venttiilien istukoissa ole likaa eikä halkeamia 3 Tarkista että nauhasto on vahingoittumat...

Page 56: ...rä varaosia on saatavana ks tuotevihko Jos muut osat vaurioituvat hengityksensuojain on vaihdettava Käytä ainoastaan hyväksyttyjä osia Hyväksymättömien osien käyttö tai naamarin muutostyöt voivat aiheuttaa hengen tai vammautumisen vaaran ja takuiden raukeamisen Yleinen tarkastus on tehtävä ennen käyttöä tai kuukausittain jos tuotetta ei käytetä säännöllisesti Katso tarkemmat tiedot tarkastusohjeis...

Page 57: ...linssinsuojus naamarin linssin päälle ja kiinnitä paikoilleen Irrota käytetty linssinsuojus nostamalla se irti naamarista liuskan avulla PUHDISTUS JA DESINFIOINTI Puhdistus on suositeltavaa jokaisen käyttökerran jälkeen Jos hengityksensuojainta käytetään kauemmin kuin yhden vuoron ajan se tulee puhdistaa aina vuoron päätteeksi ja säilyttää alkuperäispakkauksessa tai tiiviissä astiassa Puhdista naa...

Page 58: ... pitoisuus Nimellinen suojauskerroin NPF arvo joka johdetaan eurooppalaisten standardien kyseessä olevalle hengityksensuojainluokalle sallimasta kokonaisvuodosta sisäänpäin prosentteina Noudata paikallista hengityssuojain standardia ja kansallisia työsuojeluohjeita sovelletaessa annettuja arvoja Ota yhteyttä 3M edustajaan lisätietojen saamiseksi Silmien Suojaus Täyttää standardin EN166 parannettu ...

Page 59: ...osféricas que tenham baixas propriedades de aviso ou que sejam desconhecidas ou ainda que sejam imediatamente perigosas para vida e saúde IDLH ou contra contaminantes concentrações que originem temperaturas elevadas em reacção com filtros químicos Não utilizar em atmosferas com menos de 19 5 de oxigénio definição da 3M Cada país pode aplicar os seus próprios limites de deficiência de oxigénio Info...

Page 60: ...ique se a peça facial não tem fendas rasgões ou sujidade Assegure se que a peça facial especialmente a área de vedação facial não está deformada O material deverá ser maleável não rígido 2 Verifique se as válvulas de inalação têm fendas ou rasgões Levante a válvula e comprove se está suja ou tem fendas 3 Assegure se de que os elásticos de cabeça estão intactos e têm uma boa elasticidade 4 Examine ...

Page 61: ...rimido do regulador e desaperte o cinto de fixação ao aparelho NOTA Se o equipamento foi utilizado numa área onde haja contaminação por substância que exige procedimentos de descontaminação coloque o equipamento num recipiente adequado e selado até que possa ser descontaminado MANUTENÇÃO A manutenção e reparação apenas deverão ser realizadas por pessoas devidamente qualificadas Uma vez que este ap...

Page 62: ...tras peças Certifique se que estas marcas estão alinhadas quando realizar a montagem Figura 12 Banda para fixação ao pescoço 7883 Conecte o gancho na extremidade da banda junto ao pescoço às presilhas colocadas no topo do arnês de cabeça ACESSÓRIOS Kit de acoplamento de Óculos 6878 Instale o gancho deslizante na peça facial com a base de plástico posicionada no centro do adaptador e o topo na part...

Page 63: ... as instruções do fabricante ver embalagem Fim de vida útil Limites de temperatura Humidade relativa máxima Nome e morada do Fabricante J Elimine de acordo com os regulamentos locais Embalagem não adequada para contacto com alimentos A data de fabrico pode ser estabelecida ao examinar a data dentro da peça facial Figura 13 O círculo interior identifica o ano A seta aponta no exterior do círculo o ...

Page 64: ...ıțȝșijțȜȓ ȗțį ijș Șȧȓ įIJȚȒȟıțį ȓ ȞȪȟțȞș įȟțȜįȟȪijșijį īȚĮ IJȘȞ țĮIJĮȜȜȘȜȩIJȘIJĮ țĮȚ IJȘȞ ȠȡșȒ ȤȡȒıȘ ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȠʌȚțȠȪȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ țĮȚ ĮȞĮijȑȡİıIJİ ıİ ȩȜİȢ IJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚ īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠȞ İȚįȚțȩ ȖȚ șȑȝĮIJĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ IJȠȞ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ IJȘȢ 0 ȉȠʌȚțȩȢ ǻȚĮȞȠȝȑĮȢ ȂȘ IJȠ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ıİ ıȣȖțİȞIJȡȫıİȚȢ ȡȪʌȦȞ ʌȐȞȦ ĮʌȠ ĮȣIJȩ ʌȠȣ ĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ ȉİȤȞȚțȩ ĭȣȜȜȐįȚȠ ȂȘ ȤȡȘıȚȝ...

Page 65: ...ȣȖȩȞȠ ȉǿȃǽȀȎȉǽȀȉ ȉȌǽȊȀȁǺ ȃǽ ǺȂȂǽȈĬȀȁǽȉ ǺȄȊȀǼȈǺȉǽȀȉ ȊȜȚțȐ țĮIJĮıțİȣȒȢ IJĮ ȠʌȠȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȑȡșȠȣȞ ıİ İʌĮijȒ ȝİ IJȠ įȑȡȝĮ IJȠȣ ȤȡȒıIJȘ įİȞ ʌȡȠțĮȜȜȠȪȞ ĮȜȜİȡȖȚțȑȢ İʌȚįȡȐıİȚȢ ıIJȘȞ ʌȜİȚȠȥȘijȓĮ IJȦȞ ȤȡȘıIJȫȞ ǹȣIJȐ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ įİȞ ʌİȡȚȑȤȠȣȞ ȝȑȡȘ Įʌȩ ijȣıȚțȩ ȜȐıIJȚȤȠ ȜȐIJİȟ ȇȈȆǽȊȆȀȃǺȉȀǺ ĬȀǺ ȌȈǿȉǿ ǼȜȑȖȟIJİ IJĮ ʌİȡȚİȤȩȝİȞĮ IJȠȣ ʌĮțȑIJȠȣ ȖȚĮ IJȣȤȩȞ ȕȜȐȕİȢ țĮIJȐ IJȘȞ ĮʌȠıIJȠȜȒ țĮȚ įȚĮıijĮȜȓıIJİ ȩIJȚ ȩȜĮ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȣʌȐȡȤȠȣȞ ǼȜȑȖȟIJİ ...

Page 66: ...ȤȒ IJȦȞ ijȓȜIJȡȦȞ ȈİȚȡȐ Ȓ ʌȚȑıIJİ IJȠ țĮʌȐțȚ IJȠȣ ijȓȜIJȡȠȣ țĮȚ IJȠ ijȓȜIJȡȠ İȚıʌȞİȪıIJİ ĮʌĮȜȐ țĮȚ țȡĮIJȒıIJİ IJȘȞ ĮȞĮʌȞȠȒ ıĮȢ ȖȚĮ įȑțĮ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ǹȞ Ș ȝȐıțĮ ȣʌȠȤȦȡȒıİȚ İȜĮijȡȫȢ ȑȤİȚ İʌȚIJİȣȤșİȓ Ș țĮIJȐȜȜȘȜȘ İijĮȡȝȠȖȒ ǼȚțȩȞĮ ǼȐȞ įȚĮʌȚıIJȦșİȓ įȚĮȡȡȠȒ ĮȑȡĮ ȟĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ ȝȐıțĮ ıIJȠ ʌȡȩıȦʌȠ Ȓ țĮȚ ȟĮȞĮIJİȞIJȫıIJİ IJĮ ȜȠȣȡȐțȚĮ ȖȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚȝİIJȦʌȓıİIJİ IJȘ įȚĮȡȡȠȒ ĮȑȡĮ ǼʌĮȞĮȜȐȕİIJİ IJȠȞ ʌĮȡĮʌȐȞȦ ȑȜİȖȤȠ İijĮȡȝȠȖȒȢ Ǻȟ İıȟ ȞʍȡȢıȔijı...

Page 67: ...ȑȤİȚ țĮIJĮıIJȡĮijİȓ Ȓ Ș ıIJİȖĮȞȠʌȠȓȘıȘ İȓȞĮȚ ĮȝijȚıȕȘIJȒıȚȝȘ ǹijĮȚȡȑıIJİ IJĮ ʌĮȡİȝȕȪıȝĮIJĮ İȚıʌȞȠȒȢ Įʌȩ IJȘȞ șȪȡĮ ȝʌĮȖȚȠȞȑIJ ǼȖțĮIJĮıIJȒıIJİ IJĮ ȞȑĮ ʌĮȡİȝȕȪıȝĮIJĮ ǼȚțȩȞĮ ǺĮȜȕȓįİȢ ǼȚıʌȞȠȒȢ ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘȢ ȅȚ ǺĮȜȕȓįİȢ İȚıʌȞȠȒȢ ȕȡȓıțȠȞIJĮȚ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȦȞ ȝĮıțȫȞ ȅȚ ȕĮȜȕȓįİȢ ĮȣIJȑȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȜȑȖȤȠIJĮȚ ʌȡȚȞ Įʌȩ țȐșİ ȤȡȒıȘ țĮȚ ȞĮ ĮȞIJȚțĮșȓıIJĮIJĮȚ țȐșİ ijȠȡȐ ʌȠȣ ȠȚ ȕĮȜȕȓįİȢ ȑȤȠȣȞ țĮIJĮıIJȡĮijİȓ Ȓ ȤĮșİȓ ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȚȢ ȣʌȐȡȤȠȣı...

Page 68: ...ȣIJȫȞIJĮȢ IJȘȞ ıİ ȤȜȚĮȡȩ țĮșĮȡȚıIJȚțȩ įȚȐȜȣȝĮ Ș șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȞİȡȠȪ ȞĮ ȝȘȞ ȟİʌİȡȞȐ IJȠȣȢ țĮȚ IJȡȓȥIJİ IJȘȞ ȝİ ȝĮȜĮțȒ ȕȠȪȡIJıĮ ȝȑȤȡȚ ȞĮ țĮșĮȡȓıİȚ ǹȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ ʌȡȠıșȑıIJİ ȠȣįȑIJİȡȠ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩ ǹʌȠȜȣȝȐȞİIJİ IJȘ ȝȐıțĮ İȝȕĮʌIJȓȗȠȞIJĮȢ IJȘȞ ıİ İȞĮ įȚȐȜȣȝĮ ĮȝȝȦȞȓĮȢ Ȓ ȣʌȠȤȜȦȡȚȫįȠȣȢ ȞĮIJȡȓȠȣ Ȓ ȐȜȜȠȣ ĮʌȠȜȣȝĮȞIJȚțȠȪ ȄİʌȜȪȞİIJİ IJȘȞ ʌȡȠıȦʌȓįĮ ıİ IJȡİȤȠȪȝİȞȠ ȤȜȚĮȡȩ Ȟİȡȩ țĮȚ ĮijȒıIJİ IJȘȞ ȞĮ ıIJİȖȞȫıİȚ ıİ ȤȫȡȠ ȤȦȡȓȢ ȡȪʌȠȣȢ ȇȈȆȉȆȌǿ ȂȘȞ...

Page 69: ...ȜȘȡȠȓ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȠȣ ʌȡȠIJȪʌȠȣ 1 ǹȣȟȘȝȑȞȘ ĮȞIJȠȤȒ ʌȡȠıIJĮıȓĮ Įʌȩ ıȦȝĮIJȓįȚĮ ʌȠȣ țȚȞȠȪȞIJĮȚ ȝİ ȣȥȘȜȒ IJĮȤȪIJȘIJĮ ȝȑıȘ İȞȑȡȖİȚĮ țĮȚ ʌȜİȣȡȚțȒ ʌȡȠıIJĮıȓĮ ȌįȢįȜijșȢțIJijțȜȑ Ȉȡȓȣ 0LQLPXP ȡȠȒ IJȠȣ ȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒ 00 O ȜİʌIJȩ ȂȑȖȚıIJȘ ȇȠȒ ǹȑȡĮ ǺȜȑʌİ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ ȂȑȖȚıIJȘ ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȆȇȅȈȅȋǾ ȆȡȠıȠȤȒ ȩIJĮȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȘ ȝȐıțĮ ıİ ȤĮȝȘȜȑȢ șİȡȝȠțȡĮıȓİȢ țĮșȫȢ țĮȚ Ș ȣȥȘȜȒ ȣȖȡĮıȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ IJȠ ʌȐȖȦȝĮ...

Page 70: ...QDOHĪ SU HVWU HJDü ZV VWNLH ORNDOQH SU HSLV RUD VWRVRZDü VLĊ GR DáąF RQ FK LQIRUPDFML FHOX X VNDQLD GRGDWNRZ FK LQIRUPDFML SURVLP R NRQWDNW H VáXĪEDPL 3 OXE SU HGVWDZLFLHOHP ILUP 0 1LH VWRVRZDü Z SU SDGNX NRQFHQWUDFML DQLHF V F HĔ Z ĪV FK QLĪ Z PLHQLRQH Z VSHF ILNDFML WHFKQLF QHM 1LH VWRVRZDü GR RFKURQ XNáDGX RGGHFKRZHJR SU HG DQLHF V F HQLDPL DWPRVIHU NWyUH Vą VáDER Z F XZDOQH Vą QLH QDQH OXE PRJ...

Page 71: ...8 27 ą 5 5 CZNYCH 0DWHULDá VW NDMąFH VLĊ H VNyUą XĪ WNRZQLND QLH Z ZRáXMą UHDNFML DOHUJLF Q FK GOD ZLĊNV RĞFL RVyE 7H SURGXNW QLH DZLHUDMą NRPSRQHQWyZ Z NRQDQ FK QDWXUDOQHM JXP ODWHNVRZHM 35 272 1 2 8Ī 6SUDZG Lü F DZDUWRĞü RSDNRZDQLD QLH MHVW XV NRG RQD XSHZQLM VLĊ ĪH RSDNRZDQLH DZLHUD ZV VWNLH HOHPHQW 6SUDZGĨ F VSU ĊW MHVW NRPSOHWQ QLHXV NRG RQ SUDZLGáRZR VNRPSOHWRZDQ ĊĞFL XV NRG RQH OXE ZDGOLZH ...

Page 72: ...Ğü SyáPDVNĊ QD WZDU L OXE SRQRZQLH Z UHJXOXM QDSLĊFLH HODVW F Q FK SDVNyZ WDĞP QDJáRZLD DE XVXQąü SU HFLHN 3RZWyU SURFHGXUĊ NRQWUROL GRSDVRZDQLD HğOL SRâPDVND 1 SU OHJD GR WZDU Z RGSRZLHGQL VSRVRE 5 1 6 Ċ ZFKRG HQLD GR REV DUX QLHEH SLHF QHJR RSDVRZDQLH PDVNL FHOX X VNDQLD GRGDWNRZ FK LQIRUPDFML R SUDZLGáRZ P GRSDVRZDQLX SyáPDVNL VNRQWDNWXM VLĊ 0 ZDEJMOWANIE 1LH GHMPXM F ĊĞFL WZDU RZ FK HOHPHQWyZ ...

Page 73: ... XFKZ WDFK ZHZQąWU SyOPDVNL ZHZQĊWU QHM 3áDWNL DZRUyZ SRZLQQ E ü NRQWURORZDQH SU HG NDĪG P XĪ FLHP PDVNL L Z PLHQLDQH DZV H JG XOHJQą XV NRG HQLX OXE JXELHQLX FLąJQąü SáDWNL DZRUyZ XFKZ WyZ ZHZQąWU PDVNL L SyáPDVNL ZHZQĊWU QHM DLQVWDORZDü QRZH SáDWNL DZRUyZ Z XFKZ WDFK 8SHZQLü VLĊ ĪH SáDWNL Vą SUDZLGáRZR XPLHV F RQH Z XFKZ WDFK OHĪą SáDVNR L VZRERGQLH REUDFDMą VLĊ QD XFKZ FLH PLDQD WDĞP QDJáRZLD 2...

Page 74: ... H SR EDZLRQHM DQLHF V F HĔ 8 R F V F HQLD QLQLHMV FK SURGXNWyZ QLH XĪ ZDü ĞURGNyZ F V F ąF FK DZLHUDMąF FK ODQROLQĊ OXE LQQH ROHMH 1LH GH QIHNRZDü Z DXWRNODZLH R F V F HQLD QLH ZROQR VWRVRZDü EHQ Q FLHF RGWáXV F DMąF FK QD ED LH FKORUX WDNLFK MDN WULFKORURHW OHQ UR SXV F DOQLNyZ RUJDQLF Q FK L ĞFLHUQ FK ĞURGNyZ F V F ąF FK 1LH DNáDGDü HOHPHQWyZ PDVNL GRSyNL QLH EĊGą RQH FDáNRZLFLH VXFKH PRZECHOWY...

Page 75: ...UHGQLHM HQHUJLL XGHU HQLD RFKURQD ERF QD KDUDNWHU VW ND SU HSâ ZX DOHFDQ SU H SURGXFHQWD PLQLPDOQ SU HSá Z SRZLHWU D 00 O PLQ 0DNV PDOQ SU HSá Z SRZLHWU D SDWU RGSRZLHGQLD LQVWUXNFMD REVáXJL 0DNV PDOQD WHPSHUDWXUD XĪ FLD 8 1DOHĪ DFKRZDü RVWURĪQRĞü SRGF DV XĪ ZDQLD VSU ĊWX Z QLVNLFK WHPSHUDWXUDFK JG Ī JURPDG ąFD VLĊ ZLOJRü PRĪH GRSURZDG Lü GR DPDU QLĊFLD DZRUyZ ...

Page 76: ...OHWpYHO címeket és telefonszámokat ebben az útmutatóban WDOiOMD 1H KDV QiOMD D 0ĦV DNL 6SHFLILNiFLyNEDQ megadott koncentráció értékek felett Ne használja légzésvédelemre ismeretlen DWPRV IpULNXV V HQQ H ĘDQ DJRN HOOHQ YDJ DPLNRU D V HQQ H ĘDQ DJRN NRQFHQWUiFLyMD ismeretlen közvetlenül veszélyes az életre vagy HJpV VpJUH YDJ RO DQ V HQQ H ĘDQ DJRN NRQFHQWUiFLyN HOOHQ PHO HN D NpPLDL V ĦUĘNNHO UHDNF...

Page 77: ...V OpNHW KHO HVHQ V HUHOWH össze és minden alkatrésze sérülésmentes iUPHO LN KLEiV YDJ VpU OW HOHPHW FVDN HUHGHWL 0 alkatrésszel szabad kicserélni OOHQęU pVL HOMiUiV DV QiODW HOĘWW D N YHWNH Ę HOOHQĘU pVL HOMiUiVW javasoljuk OOHQĘUL H D iODUFRW KRJ QLQFV H UDMWD UHSHGpV V DNDGiV YDJ V HQQ H ĘGpV Ę ĘGM Q meg róla hogy az álarc különösen az arctömítési terület nincs e deformálóva Az anyagnak rugalmas...

Page 78: ...szivárgást kiküszöböli Végezze el újra az HOOHQĘU pVW D 1 0 6 5h HOpUQLH D PHJIHOHOę LOOHV NHGpVW 1 OpSMHQ EH D V HQQ H HWW WHU OHWUH YDQWLWDWtY LOOHV NHGpV LOOHV NHGpVL WHV W UpV OHWHLUĘO pUGHNOĘGM Q D 0 helyi képviseleténél LEVÉTEL 1H WiYROtWVD HO D OpJ pVYpGĘW D V ĦUĘEHWpWHNHW YDJ QH NDSFVROMD NL D OHYHJĘ HOOiWy HJ VpJHW DPtJ a szennyezett területet el nem hagyta 1 Lazítsa meg a fejpántokat 2 Ó...

Page 79: ...U FVHUpMH VDWROMD OH D V tMDW pV cserélje ki új fejhevederre 11 ábra iWyPH Ę FVHUpMH VDYDUMD NL D NpW U J tWĘ csavart egy csavarhúzó segítségével Húza szét a NHUHW DOVy pV IHOVĘ UpV pW IHOVĘ pV DOVy NHUHWHQ D V LJHWHOpVHQ pV D OiWyPH ĘQ I JJĘOHJHV YRQDODN jelzik egymáshoz képesti pozíciójukat L RQ RVRGMRQ PHJ KRJ H HN D MHO pVHN PHJIHOHOĘHQ LJD RGQDN HJ PiVKR D összeszereléskor 12 ábra 1 DNSiQW 5 ...

Page 80: ...láson HOKDV QiOKDWy 7iUROiVL KĘPpUVpNOHW Maximális relatív páratartalom A gyártó megnevezése címe J KHO L V DEiO iVRNQDN PHJIHOHOĘHQ semmisítse meg A csomagolás nem alkalmas élelmiszerekkel való érintkezésre J iUWiV LGĘSRQWMD D PDV N EHOVHMpEHQ WDOiOKDWy dátum táblázat segítségével határozható meg 13 iEUD WiEOi DW EHOVĘ UpV H PXWDWMD D pYHW D Q tO pedig a gyártási hónapra mutat A példa a 01 09 201...

Page 81: ... RUJiQĤ SURWL NRQWDPLQXMtFtFP OiWNiP NWHUp PDMt VODEp YêVWUDåQp YODVWQRVWL MVRX QH QiPp QHER EH SURVWĜHGQČ QHEH SHþQp åLYRWX D GUDYt DQL SURWL FKHPLNiOLtP NWHUp Y WYiĜHMt Y VRNp WHSORW SĜL UHDNFL V ILOWU 1HSRXåtYHMWH Y RY GXãt REVDKXMtFtP PpQČ QHå N VOtNX GHILQLFH VSROHþQRVWL 0 QČNWHUp HPČ PRKRX PtW YODVWQt GHILQLFH QHGRVWDWNX N VOtNX SRNXG VL QHMVWH MLVWL Y KOHGHMWH RGERUQRX SRPRF 7 WR SURGXNW QH...

Page 82: ...1DG YHGQČWH MH D NRQWUROXMWH GD MHMLFK WČVQČQt QHQt QHþLãWČQp þL SUDVNOp 8MLVWČWH VH åH QiKODYQt SiVN MVRX QHSRUXãHQp D GREĜH HODVWLFNp 3URKOpGQČWH YãHFKQ SODVWRYp þiVWL GD QHSUDVNDMt QHER QHY ND XMt QiPN QDY PDWHULiOX 8MLVWČWH VH åH YãHFKQD WČVQČQt MVRX VSUiYQČ XORåHQD 6HMPČWH NU W Y GHFKRYDFtKR YHQWLOX D NRQWUROXMWH GD Y GHFKRYDFt YHQWLO D YHQWLORYp VHGOR QHY ND XMt QHþLãWČQt NĜLYHQt SUDVNOLQ QH...

Page 83: ... MHGQRGXFKi QHQiURþQi QD GUåEX MH N GLVSR LFL MHQ RPH HQê SRþHW QiKUDGQtFK GtOĤ YL UHIHUHQþQt OHWiN RMGH OL N SRãNR HQt MLQêFK GtOĤ PXVt VH PDVND QDKUDGLW QRYRX 3RXæLWt QHVFKYiOHQëFK GtOĥ ÿL QHRSUiYQčQp SUDY PRKRX YpVW N RKURæHQt æLYRWD QHER GUDYt D NH UXäHQt iUXN QD YëUREHN SRVN WRYDQp YëUREFHP 5HYL L MH QXWQR SURYiGČW SĜHG NDåGêP SRXåLWtP SRNXG VH YêUREHN QHSRXåtYi SUDYLGHOQČ SURYiGČMWH UHYL L M...

Page 84: ...HN 0 6HMPČWH ILOWU D RGSRMWH MHGQRWNX SĜtYRGX Y GXFKX WDP NGH WR SĜLFKi t Y YDKX 9 þLVWČWH þiVWL PLPR ILOWUĤ SRQRĜHQtP GR WHSOpKR þLVWtFtKR UR WRNX YRGD R WHSOHWČ QHSĜHVDKXMtFt Y GUKQČWH MHPQêP NDUWiþHP GRþLVWD 1XWQp SĜLGDW QHXWUiOQt GHWHUJHQW H LQILNXMWH UHVSLUiWRU QDPRþHQtP GR GH LQIHNþQtKR UR WRNX TDUWHUQtKR DPRQLDNX QHER FKORUQDQ XVRGQpKR QHER MLQpKR GH LQIHNþQtKR UR WRNX 3URSOiFKQČWH WHSORX Y...

Page 85: ...RGFH RFKUDQ QD SUDFRYLãWL 3UR GDOãt LQIRUPDFH NRQWDNWXMWH SURVtP VSROHþQRVW 0 Ochrana Zraku 9 KRYXMH SRåDGDYNĤP QRUP 1 YêãHQi RGROQRVW RFKUDQD SURWL þiVWLFtP R Y VRNp U FKORVWL VWĜHGQt HQHUJLH D ERþQt RFKUDQD 3UĥWRN 0LQLPiOQt YêSRþWRYê SUĤWRN GOH YêUREFH 00 0DQXIDFWXUHUV 0LQLPXP HVLJQ ORZ O PLQ 0D LPiOQt 3UĤWRN YL SĜtVOXãQê QiYRG N SRXåLWt 0D LPiOQt SURYR Qt WHSORWD 9 529È1Ë EHMWH YêãHQp RSDWUQRVW...

Page 86: ...XMWH EH SHþQRVWQpKR WHFKQLND DOHER iVWXSFX 0 SR UL NRQWDNWQp GDMH 1HSRXåtYDMWH SUL NRQFHQWUiFLL Y ããHM DNR MH XYHGHQp Y WHFKQLFNHM ãSHFLILNiFLL 1HSRXåtYDMWH DNR RFKUDQX GêFKDFtFK FLHVW YRþL QHþLVĢXM FLP OiWNDP D DOHER LFK NRQFHQWUiFLiP NWRUp PDM Qt NH YDURYQp YODVWQRVWL DOHER V QH QiPH DOHER EH SURVWUHGQH RKUR XM åLYRW D GUDYLH DOHER YRþL QHþLVĢXM FLP OiWNDP NWRUp Y WYiUDM Y VRN WHSHOQ UHDNFLX SUL...

Page 87: ...tVWURM þL MH NRPSOHWQê þL QLH MH SRãNRGHQê þL MH VSUiYQH RVWDYHQê 3RãNRGHQp DOHER FK EQp þDVWL PXVLD E Ģ QDKUDGHQp RULJLQiOQ PL 0 QiKUDGQêPL GLHOPL HãWH SUHG SRXåLWtP RQWUROD 3UHG SRXåLWtP MH RGSRU þDQi QDVOHGRYQi SUHKOLDGND SUtVWURMD 6NRQWUROXMWH PDVNX þL QD QHM QLH V SUDVNOLQ QHþLVWRW D þL QLH MH RSRWUHERYDQi 6NRQWUROXMWH þL QLH MH PDVND KODYQH REODVĢ WYiURYpKR WHVQHQLD GHIRUPRYDQi 0DWHULiO PXVt...

Page 88: ... Y GXFKX 8YRĐQLWH QDSQXWLH XStQDFtFK UHPLHQNRY QD WHPHQH KODY 2SDWUQH QDGYLKQLWH D ORåWH PDVNX WYiUH N MH WR SRWUHEQp Y SQLWH MHGQRWNX V SUtYRGRP Y GXFKX DOHER RGSRMWH WUXELFX VR VWODþHQêP Y GXFKRP RG UHJXOiWRUD D RGSRMWH RSDVRN 32 1É0 N ERO KODYRYë GLHO SRXætYDQë Y SURVWUHGt NWRUp VS VRELOR MHKR NRQWDPLQiFLX VXEVWDQFLRX Y æDGXM FRX äSHFLiOQH SURFHV GHNRQWDPLQiFLH XPLHVWQLWH YëURERN GR YKRGQHM Y G...

Page 89: ...DYD SULH RUX PDM YLVOp QDþHQLH NWRUp R QDþXMH LFK SRORKX YR Y ĢDKX N RVWDWQêP þDVWLDP 8LVWLWH VD åH QDþHQLD V GRGUåDQp SUL RSlWRYQRP RVWDYRYDQt SULH RUX 2EUi RN þ UåLDN QD NUN 1DYOHþWH S WND XPLHVWQHQp QD NRQFL GUåLDND QD NUN QD YêþQHON WYiURYpKR WHVQHQLH NWRUp VD QDFKiG DM QD YUFKX KODYRYpKR XStQDFLHKR V VWpPX 35Ì6 8ã 16792 6 SUDYD SUH RNXOLDUH 9ORåWH NRĐDMQLFRY RVWDYX GR WYiURYHM þDVWL SRPRFRX S...

Page 90: ...MWH Y V ODGH V LQãWUXNFLDPL YêUREFX NWRUp V XYHGHQp QD EDOHQt RQLHF GRE SRXåLWHĐQRVWL 7HSORWQp UR SlWLH 0D LPiOQD UHODWtYQD YOKNRVĢ 0HQR D DGUHVD YêUREFX J LNYLGXMWH Y V ODGH V PLHVWQ PL QDULDGHQLDPL 2EDO QLH V YKRGQp SUH VW N V SRWUDYLQDPL iWXP YêURE P åH E Ģ VWDQRYHQê NRQWURORX GiWXPRYêFK KRGtQ QD YQ WRUQHM VWUDQH SRORPDVN 2EUi RN þ 9Q WRUQi þDVĢ REUD XMH URN D ãtSND YR YRQNDMãHM þDVWL XND XMH Q...

Page 91: ...UHG DWPRVIHULþQLPL NRQWDPLQDQWL NRQFHQWUDFLMDPL NL VR VODER R QDþHQH QH QDQH DOL QHSRVUHGQR QHYDUQH D åLYOMHQMH LQ GUDYMH DOL D DãþLWR SUHG NRQWDPLQDQWL NRQFHQWUDFLMDPL NL SRY URþDMR YLVRNH WHPSHUDWXUH DOL UHDJLUDMR V NHPLþQLPL ILOWUL 1H XSRUDEOMDMWH Y R UDþMX NL YVHEXMH PDQM NRW NLVLND 0 RYD GHILQLFLMD 3RVDPH QH GUåDYH ODKNR XSRUDEOMDMR VYRMH PHMQH YUHGQRVWL NLVLND ýH VWH Y GYRPLK SRLãþLWH QDVYHW...

Page 92: ...OMHQRVWL 3UHYHULWH DOL VR YVD WHVQLOD SUDYLOQR QDPHãþHQD 2GVWUDQLWH SRNURY YHQWLOD D L GLK LQ SUHYHULWH WD YHQWLO JOHGH QDNRY QHþLVWRþ GHIRUPDFLM UD SRN DOL UD WUJDQLQ DPHQMDMWH SRNURY YHQWLOD D L GLK 3UHYHULWH OHþH JOHGH PRUHELWQLK SRãNRGE NL ODKNR SRVODEãDMR GHORYDQMH UHVSLUDWRUMD DOL YLGD NAVODILA ZA UPORABO Preberite ustrezna navodila za uporabnike za SUDYLOQL VHVWDY QSU 0 ILOWHU 0 HQRWD D GRY...

Page 93: ...LI Zamenjava centralnega adapterja 6864 Odstranite nosni sestav tako da ga potegnete stran od FHQWUDOQHJD DGDSWHUMD QRWUDM PDVNH 6OLND Primite centralni adapter za pokrov in ga obrnite za 1 4 obrata v nasprotni smeri ure da ga osvobodite LQ JD SRWHJQLWH YHQ L OHåLãþD 3ULPLWH FHQWUDOQL adapter za pokrov in ga obrnite za 1 4 obrata v VPHUL XUH GD VH XVWDYL 3UHSULþDMWH VH GD MH WHVQLOR centralnega ad...

Page 94: ...HRQHVQDåHQL DWPRVIHUL SVARILO 1D WHK L GHONLK QH XSRUDEOMDMWH þLVWLO NL YVHEXMHMR ODQROLQ DOL GUXJD ROMD 1H XSRUDEOMDMWH SDUH 1H XSRUDEOMDMWH EHQFLQD NORULUDQLK UD PDãþHYDOQLK WHNRþLQ NRW MH WULNORUHWLOHQ RUJDQVNLK WRSLO DOL DEUD LYQLK þLVWLOQLK VUHGVWHY D þLãþHQMH NDWHUHJDNROL GHOD RSUHPH HORY QH VPHWH VHVWDYOMDWL GRNOHU REUD QL GHO QL SRSROQRPD VXK SHRANJEVANJE IN PRENAŠANJE Te izdelke je treba ...

Page 95: ...WQRVW DãþLWD SUHG GHOFL YHOLNR KLWURVWMR VUHGQMD HQHUJLMD LQ VWUDQVND DãþLWD DUDNWHULVWLNH WRND 0LQLPDOQL QDþUWRYDQ SUHWRN 00 O PLQ Maksimalni tok glejte ustrezna navodila za XSRUDER 0DNVLPDOQD WHPSHUDWXUD GHORYDQMD SVARILO Pri uporabi te opreme pri nizkih temperaturah je potrebna pazljivost ker lahko RGYHþQD YODJD SRY URþL DPU QLWHY YHQWLORY 3M 6000celoobrazna maskas NPF3M celoobrazna maska P1fil...

Page 96: ...ʺʥʰʩʣʮ 0 ʬʹ ʤʸʣʢʤ ʮ ʪʥʮʰ ʯʶʮʧʤ ʸʣʲʩʤ ʬʲ ʯʤʬʹʮ ʺʥʬʡʢʮ ʬʩʧʤʬ ʺʥʩʥʹʲ ʺʥʰʥʹ ʸʸʡ ʷʴʱ ʪʬ ʹʩ ʭʠ ʯʶʮʧ ʺʬʲʡ ʤʡʩʡʱʡ ʥʬʠ ʭʩʸʶʥʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʭʩʤʥʡʢ ʥʠ ʭʩʬʩʢʸ ʯʶʮʧ ʩʦʥʫʩʸ ʺʥʣʩʧʩ ʭʩʰʰʱʮʤ ʭʲ ʡʥʬʩʹʡ ʷʸ ʹʥʮʩʹʬ ʯʥʬʲʡ ʭʩʡʥʷʰʤ ʭʩʸʦʩʡʠʤ ʭʩʴʬʧʤʥ ʸʩʥʠʤ ʺʷʴʱʠ ʨʸʴʩʮʡ ʭʩʡʥʷʰʤ ʹʥʮʩʹʤ ʩʠʰʺ ʺʸʢʱʮʡʥ ʲʣʩʮʤ ʩʰʫʨʤ ʸʡʲʹ ʯʮʥʩʮ ʺʥʥʶ ʩʣʩ ʬʲ ʷʸʥ ʪʠ ʤʹʲʩ ʹʥʮʩʹʤ ʤʸʹʫʤ ʭʠ ʩʣʩʩʮ ʯʴʥʠʡ ʭʤʥʦʮʤ ʸʥʦʠʤʮ ʷʧʸʺʤʬ ʹʩ ʭʢʴʰ ʺʫʸʲʮʤ ʬʹ ʥʤʹʬʫ ʷʬʧ a ʺʸʶ...

Page 97: ...ʹ ʺʩʦʧ ʬʲʮ ʺʥʲʥʶʸ ʭʩʹʬʥ ʤʸʦʧʡ ʸʲʩʹʤ ʺʠ ʪʥʹʮʬ ʹʩ ʪʸʥʶ ʺʣʩʮʡ 2 ʭʩʰʴʤ ʭʥʨʩʠ ʧʨʹ ʪʥʺʮ ʹʩʥ ʺʩʮʹʩʰʡ ʣʲʥʩʮʤ ʭʥʷʮʡ ʸʨʰʱʤ ʺʠ ʧʰʤ 3 ʪʬʹ ʭʩʰʴʤ ʦʫʸʮʡ ʺʠʶʮʰ ʺʩʮʹʩʰʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ 1 ʸʥʩʠ ʹʠʸʤ ʬʲʮ ʹʠʸʤ ʺʥʲʥʶʸ ʺʠ ʪʥʹʮ ʩʣʫ ʹʠʸʤ ʺʮʺʩʸʡ ʭʤʩʰʩʮʬ ʺʥʨʩʬʡ ʸʱʤ ʹʠʸʤ ʬʲ ʤʧʥʨʹ ʤʸʥʶʡ ʭʩʡʹʥʩ ʭʤʹ ʧʩʨʡʤʬ ʣʩʡ ʭʥʷʮʡ ʤʫʱʮʤ ʺʠ ʷʩʦʧʮ ʪʰʩʤʹ ʯʮʦʡ ʤʺʠ ʸʹʠʫ ʤʥʥʹ ʯʴʥʠʡ ʤʲʥʶʸ ʬʫ ʷʣʤʬ ʹʩ ʺʧʠ ʸʠʥʥʶʤ ʺʥʲʥʶʸʮ ʬʧʤ ʭʲʴ ʬʫʡ ʺʶʷ ʷʣʤʮ ʤʫʱʮʤʹ ʣʲ ʪʫ ʬʲ ʸ...

Page 98: ...ʭʨʠʡ ʥʺʥʠ ʳʬʧʤʥ ʩʲʶʮʠʤ ʳʬʧʤ ʭʩʰʴʤ ʺʫʩʱʮ ʺʹʣʲ ʪʥʺ ʬʠ ʭʠʺʮʤ ʺʠ ʭʩʸʥʩʠ ʳʠʤ ʲʩʡʢ ʬʬʫʮ ʺʠ ʩʥʱʩʫ ʺʠ ʸʱʤ ʤʴʩʹʰ ʭʥʺʱʹ ʺʴʬʧʤ ʯʥʺʧʺʤ ʬʲʥʰʤʮ ʥʺʫʩʹʮ ʩʣʩ ʬʲ ʩʲʶʮʠʤ ʭʠʺʮʤ ʭʥʺʱʹʤ ʩʰʷ ʬʫ ʺʠ ʤʶʥʧʤ ʪʥʹʮʥ ʭʥʺʱʹʡ ʦʥʧʓʠ ʤʴʩʹʰʤ ʭʥʺʱʹ ʺʠ ʡʶʤ ʭʥʺʱʹʤ ʺʡʹʥʺʮ ʭʩʰʷʤ ʺʠ ʱʰʫʤ ʤʴʩʹʰʤ ʺʠʩʶʩ ʬʲʮ ʩʴʥʬʧʤ ʤʹʩʷʰʡ ʥʬʲʰʩʩʹ ʣʲ ʩʣʢʰʤ ʣʶʤʮ ʭʺʥʠ ʪʥʹʮʥ ʸʥʹʩʩ ʩʣʩ ʬʲ ʭʥʺʱʹʤ ʩʥʱʩʫ ʺʠ ʳʬʧʤ ʭʮʥʷʮʡ ʺʩʰʥʹʬʤ ʭʲ ʭʥʺʱʹʤ ʩʥʱʩʫʡʹ ʯʥʩʬʲʤ ʧʺʴʤ ʥʺʥʠ ʬʲʰ ʩ...

Page 99: ...ʤ ʺʠ ʺʠ ʧʤ ʥʠ ʭʩʦʩʦʤ ʯʩʡ ʦʫʸʥʮʮ ʺʸʢʱʮʤ ʬʹ ʯʥʩʬʲʤ ʷʬʧʤʥ ʭʩʰʴʤ ʺʫʩʱʮ ʭʨʠ ʬʹ ʯʥʩʬʲʤ ʷʬʧʡʹ ʺʥʨʩʬʡʤ ʩʣʩ ʬʲ ʤʮʩʠʺʮʤ ʺʡʹʥʺʤ ʬʲ ʺʸʢʱʮʤ ʺʠ ʯʷʺʤ ʩʮʥʢʤ ʠʹʰʮʡʹ ʭʩʸʥʧʤ ʪʥʺ ʬʠ ʭʩʰʩʴʤ ʺʱʰʫʤ ʢʩʹʤʬ ʩʣʫ ʭʩʩʴʷʹʮʤ ʺʠ ʯʰʥʥʫʬ ʯʺʩʰ ʺʲʫ ʺʥʩʬʮʩʨʴʥʠ ʤʩʩʠʸʥ ʤʮʠʺʤ ʷʩʡʣʤ ʱʴʤ ʯʢʮ ʺʠ ʸʱʤ ʤʹʣʲ ʩʩʥʱʩʫ ʺʠ ʭʷʮ ʩʴʥʬʧʤ ʤʹʣʲʤ ʩʥʱʩʫ ʬʹ ʣʶ ʬʫʡʹ ʷʡʣʤʥ ʭʩʰʴʤ ʺʫʱʮ ʺʹʣʲ ʬʲʮ ʤʹʣʲʤ ʩʥʱʩʫ ʬʲ ʹʮʥʹʮʤ ʤʹʣʲʤ ʩʥʱʩʫ ʺʠ ʸʱʤ ʥʮʥʷʮʬ ʥʺʥʠ ʭʩʰʴʤ ʺʫʩʱʮʮ ʺ...

Page 100: ...ʤʣʥʡʲʤ ʭʥʷʮ ʬʲ ʤʰʢʤʬ 0 ʭʲ ʸʹʷ ʸʥʶ ʠʰʠ ʤʣʥʡʲʤ ʭʥʷʮʡ ʤʬʠ ʳʱʥʰ ʲʣʩʮ ʺʬʡʷʬ 1 ʯʷʺ ʺʥʹʩʸʣʡ ʣʮʥʲ ʭʩʩʰʩʲʤ ʬʲ ʤʰʢʤ ʺʥʸʩʤʮʡ ʭʩʷʩʷʬʧ ʩʰʴʮ ʤʰʢʤ ʺʸʡʢʥʮ ʺʥʰʩʱʧ ʣʶ ʺʰʢʤʥ ʺʩʰʥʰʩʡ ʤʩʢʸʰʠ ʤʤʥʡʢ ʤʮʩʸʦ ʩʰʩʩʴʠʮ O PLQ ʥʰʩʤ ʸʤʶʥʮ ʩʬʮʩʰʩʮ ʧʺʮ 00 ʹʮʺʹʮʬ ʺʥʠʸʥʤʡ ʤʠʸ ʺʩʡʸʮ ʤʮʩʸʦ ʺʥʮʩʠʺʮʤ ʹʩ ʺʥʸʩʤʦ ʺʩʡʸʮ ʤʬʥʲʴ ʺʸʥʨʸʴʮʨ ʺʥʧʬʤʥ ʺʥʩʤ ʺʥʫʥʮʰ ʴʮʨʡ ʺʥʸʩʤʦʡ ʹʮʺʹʤʬ ʭʩʮʥʺʱʹʤ ʺʠʩʴʷʬ ʭʥʸʢʬ ʤʩʥʹʲ ...

Page 101: ...דו 40 ל 10 בי הו ה ווח ליה נ וב 400 ל ם ליי ים ר ים י מ ו יוו וב המוצר ו ב תלוי בורים ם מה יותר נמו ר ים מת ה ומי הל ההנחיות ת ו EN 529 2005 יי נ רים מ ל ום יי בור בודה ה ום מ ל נה לה 3M ם ר צור נ בודה ה ום במ לה נו מיד בלת ל EN166 ת ות בדרי ומד יי עי על במהירות ים י חל ני מ נה ה ברת מו ינות ח צד נת וה בינונית יה נר בוהה רימ י יי מא 150 הינו מוצהר מינימלי מתח תמ למ ות בהור ה ר מרבית רימה ימות המת ...

Page 102: ...oonide vastu millel on halb hoiatav eripära või mis on tundmatud või elule ja tervisele otseselt ohtlikud või saasteainete kontsentratsioonide vastu mis tekitavad kõrget kuumust keemiliste filtritega reageerides Mitte kasutada atmosfääris mis sisaldab vähem kui 19 5 hapnikku 3M määratlus Iseseisvad riigid võivad rakendada oma limiidi hapniku puudumisele Kahtluse korral küsida nõu Mitte kasutada ne...

Page 103: ...ndeid Tõstke klapid üles ja kontrollige et klapipesades poleks mustust ja pragusid 3 Veenduge et pea rihmad on vigastamata ja neil on hea elastsus 4 Uurige kõiki plastosasid leidmaks märke mõranemisest või plastiku väsimisest 5Veenduge et kõik tihendid on õiges asendis 6 Eemaldage väljahingamisklapi kate ja kontrollige klappi ja selle pesa leidmaks märke mustusest väändumisest pragudest või rebend...

Page 104: ...inult korralikult koolitatud personal Kuna see respiraator on vähest hooldust vajav mask on sellele saadaval vaid piiratud kogus varuosi vt soovituslikku brošüüri Kui kahjustada saab mõni teine osa vahetage respiraator välja sisestada hoiatuskolmnurk Kinnitamata osade või volitamata muudatuste kasutamine võib ohustada elu või tervist ning võib igasuguse garantii kehtetuks muuta Enne kasutamist või...

Page 105: ...aitsekile 6885 Eemaldage lainer uue kaitsekile mõlemalt küljelt Asetage kile oma kohale ja liimige kinni Eemaldage kasutatud kaitsekile tõmmates see näokattelt ära PUHASTAMINE JA DESINFEKTSIOON Puhastamine on soovituslik peale iga kasutuskorda Kui respiraatorit kasutatakse rohkem kui ühe vahetuse jooksul peab seda puhastama iga vahetuse lõpus ja vahetuste vahel hoiustama originaalpakendis või sule...

Page 106: ... vastavalt lubatud Euroopa standarditele mis on antud hingamisteede kaitsevahendite klassile Mitmed riigid kasutavad määratud kaitsetegureid APFe Näiteks Saksamaal on APFde vahemik vastavalt toote tüübile ja kategooriale 30 400 ja Ühendkuningriigis 10 40 Tööandjad võivad vajadusel määrata väärtuse mis on madalam kui NPF APF 3M 6000seeria täismask mille nominaalnekaitsefaktor NPF on P1tolmuosakeste...

Page 107: ...aj m tehniskaj s eci ik cij Nelietot kaitīg s vielas koncentr cij kas ir nezin ma vai tie i a draud dzīvību vai veselību k arī kaitīg s vielas koncentr cij kas rea jot ar īmiskiem iltriem rada lielu karstumu Neizmantot atmos r s kur sk bek a daudzums ir maz ks ar 19 5 3 de inīcija atsevi as valstis var noteikt sev iem rotus ierobežojumus sk bek a de icīta noteik anai aut jiet c adoma ja rodas auba...

Page 108: ...et vai lastmasas da m nav laisu vai nodilumu 5 P rbaudiet vai visas a l ksnes ir areizi novietotas 6 Noņemiet izel as v rsta v ku un rbaudiet vai izel as v rsts un v rsta amatne ir tīri un uz tiem nav redzamu de orm ciju laisu vai līsumu Novietojiet at aka izel as v rsta v ku t ozīcij 7 P rbaudiet vai l cai nav redzamu boj jumu kas var tu trauc t res iratora darbībai vai redzamībai MONT ŽAS INSTRU...

Page 109: ...e i k r tiek d t e k d eid r nti Vis r ja rbaude ir j veic irms katras lieto anas reizes vai katru m nesi ja res irators netiek lietots regul ri S eci iskas rbaudes roced ras skatiet sada P rbaudes roced ras a ir ne iecie ams atbrīvoties no k d m rodukta da m tas j dara saskaņ ar viet j s veselības dro ības un a k rt j s vides noteikumiem RE ER ES DA AS Centr l ada tera 6864 nomaiņa Lai noņemtu ce...

Page 110: ...teiner Res iratora sejai iek aujo s da as blīv juma tīrī anai lietojiet 3 105 tīrī anas salveti Noņemiet iltrus un atsl dziet gaisa adeves ierīci ja tiek lietots Sast vda as izņemot iltrus tīriet iem rcot tos silt tīrī anas īdum dens tem erat ra nedrīkst rsniegt 50 C noberziet ar mīkstu birsti līdz t s ir tīras a ne iecie ams ievienojiet neitr lu mazg anas līdzekli Dezin ic jiet res iratoru iem rc...

Page 111: ...sim l iek j s no l des rocenta kas at auts attiecīgos Eiro as standartos nor dīt s el o anas aizsardzības ierī u klas Daudz s valstīs tiek izmantoti ie irtie aizsardzības aktori Assigned Protection Factor APF Piem rs V cijas APF dia azons ir no 30 līdz 400 un A vienot s Karalistes APF dia azons ir no 10 līdz 40 atkarīb no rodukta veida un klasi ik cijas a uzskat ms ar atbilsto u darbinieki var izm...

Page 112: ...udokite kv avimo tak a saugai jeigu nežinote kokiomis medžiagomis užter tas oras arba jeigu nežinoma tar os koncentracija jeigu a linka klasi ikuota kai kelianti tiesiogin avoj gyvybei ar sveikatai Immediately dangerous to li e or health IDHL Nenaudokite a saugai nuo ter al kurie reakcijos su cheminiais iltrais metu sukelia didel kar t Nenaudokite jeigu ore yra mažiau nei 19 5 deguonies 3 a ibr žt...

Page 113: ...2 Patikrinkite ar ne skil ir ne ly kv imo vožtuvai Pakelkite vožtuvus ir a ži r kite ar j lizduose n ra urvo ar tr kim 3 sitikinkite kad galvos dirželiai ne ažeisti ir yra elastingi 4 Patikrinkite ar lastikin s dalys n ra tr kusios ar susid v jusios 5 sitikinkite kad visi tar ikliai yra tinkamai ritvirtinti 6 Nuimkite i kv imo vožtuvo dangtel ir atikrinkite ar i kv imo vožtuvas ir jo lizdas n ra u...

Page 114: ...s r t ik s ne iot keiti i ti ke i s o s ei r s eik t i ir i ti n tr kt s et kokios r nti os io i s Prie naudojant arba kas m nes jei res iratorius naudojamas nereguliariai reikia atlikti bendr j a ži r Konkreti in ormacija ateikta a ži ros instrukcijose eigu gaminio dalis reikia i mesti tai turi b ti daroma laikantis vietini sveikatos a saugos saugos ir a linkosaugos taisykli reikalavim ATSARGIN S...

Page 115: ...ekomenduojama valyti eigu res iratorius naudojamas daugiau nei vien amain jis turi b ti i valytas o kiekvienos amainos Nenaudojamas res iratorius turi b ti laikomas originalioje akuot je arba sandariame d kle Nor dami i valyti res iratori naudokite 3 105 luost kuri naudojama veido tar iklio valymui Nuimkite iltrus ir jeigu rijungta atjunkite oro tiekimo sistem I valykite dalis i skyrus iltrus anar...

Page 116: ...avimo tak a saugos lygis kurio gali realiai tik tis naudotojai Nominalus a saugos lygis NAL tai skai ius gaunamas i maksimaliai raleidžiamos vid ter al dalies agal nustatytus Euro inius Standartus duotai kv avimo a saugos klasei Daugelyje ali taikomas Assigned Protection Factors APFs Priskirti a saugos aktoriai klasi ikavimas Pavyzdžiui Vokietijos APFs s ektras nuo 30 iki 400 ir K APFs s ektras nu...

Page 117: ... Pentru mai multe in ormatii contactati un s ecialist SS re rezentantul local 3 Romania Str enuetului 12 Bucuresti 021 202 8000 www SigurantaPersonala ro Este interzisa utilizarea in mediile care de asesc concentratiile specificate in Specificatiile Tehnice Nu olositi entru rotectie res iratorie im otriva contaminantilor din atmosfera care au slabe ro rietati de avertizare miros a caror concentrat...

Page 118: ...eventualele daune produse in timpul transportului si asigurati va ca sunt prezente toate componentele Verificati daca aparatul este complet fara deteriorari si asamblat corect Partile defecte sau deteriorate trebuie inlocuite cu iese de schimb originale 3 inainte de utilizare Verificare Urmatoarea procedura de verificare este recomandata inaintea utilizarii 1 Verificati masca pentru a depista even...

Page 119: ...ui de i are contactati 3 SCOATEREA ECHIPAMENTU UI Nu scoateti masca iltrele si nu o riti unitatea cu presiune pozitiva pana nu ati parasit zona cu noxe 1 Eliberati tensiunea asu ra benzilor de i are e cap 2 Cu atentie ridicati masca de protectie respiratorie de pe fata si scoateti o ridicand o si pozitionand o in afara fetei 3 Daca este necesar o riti unitatea cu aductie de aer sau deconectati tub...

Page 120: ...de fiecare utilizare a mastii respiratorii si inlocuite ori de cate ori supapele se deterioreaza sau se pierd Scoateti su a a ele e istenta e ridicandu le de e sti t uri din interiorul mastii antigaz si de e ortul urile de inhalare ale cu ei entru nas Inserati su a a ele noua noi e aceste osturi Asigurati va ca supapa este bine cuplata dedesubtul tuturor celor trei proeminente pe port ca este plat...

Page 121: ...e pe ambalaj Termenul de valabilitate Intervalul de Temperatura Umiditatea Relativa a ima Data de abricatie oate i stabilita rin e aminarea datei in forma de ceas din interiorul mastii de rotectie res iratorie Figura 13 Segmentul din interior va arata anul iar sageata din segmentul exterior va arata luna de fabricatie din segmentul e terior E em lul arata01 09 2011 30 09 2011 CERTI ICARI Aceste pr...

Page 122: ...ebit de aer minim roiectat DF 150 l min Debitul ma im consultati instructiunile de utilizare relevante Tem eratura ma ima de unctionare 49 C ATENTIE O atentie deosebita trebuie acordata atunci cand echipamentul este utilizat la temperaturi scazute si umiditate ridicata datorita faptului ca supapele pot ingheta ...

Page 123: ... язательн ми условиями э ективной за ит ользователя от загрязня и ве еств в возду е есо л дение равил экс луатации данн средств индивидуальной за ит органов д ания и или не равильное но ение изделия в те ение всего времени на ождения в о асной среде могут стать ри инами ри инения вреда здоровь ользователя и ривести к серьезн м или о асн м для жизни за олеваниям или к олной отере трудос осо ности Д...

Page 124: ...висит от времени использования и концентрации загрязня его ве ества а подробной информацией обра айтесь в службу поддержки пользователей отдела ран труда компании 3М с ользование с регулятором ода и возду а 3M При о ень в сокой рабо ей нагрузке давление в маске может стать отрицательн м при пиков зна ения потока возду а на вдо е астройте оборудование соответству им образом или в берите другой тип ...

Page 125: ...ица нет складок или неплотного прилегания а ис 3 показано неплотное прилегание маски со складками по окружности лицевой асти С акие складки могут влиять на прилегание екомендуется использование зеркала или помо и коллег трегулируйте заново ремни и или поправьте положение маски на лице при необ одимости Проведите проверку плотности прилегания методом положительного и или отрицательного давления ПРО...

Page 126: ...вой стрелки на 1 4 оборота После того как адаптер в йдет из крепления необ одимо снять его с линз Произведите замену центрального адаптера заведите три в ступа в прорези расположенн е на линзе исунок 7 и поверните адаптер на 1 4 оборота по асовой стрелке Установите подмасо ник в сборе исунок 8 амена прокладки центрального адаптера 6896 Прокладка центрального адаптера изготовленная из пенорезин с з...

Page 127: ...а яз ок О Т екомендуется о и ать изделие после каждого использования сли С Д используется более одной смен его необ одимо истить в конце каждой смен и до следу его применения ранить в оригинальной упаковке или в гермети ном контейнере При о истке маски для протирки лицевого уплотнения используйте истя ие салфетки 3 105 Снимите фильтр и при необ одимости отсоедините регулятор пода и возду а истите ...

Page 128: ...единенное Королевство Данн й продукт прошел процедуру обязательного подтверждения соответствия требованиям те ни еского регламента аможенного со за С 019 2011 безопасности средств индивидуальной за ит и маркирован един м знаком обра ения продукции на р нке государств ленов вразийского кономи еского сооб ества M дин й знак обра ения продукции на р нке государств ленов аможенного со за Утилизируйте ...

Page 129: ...ского удара в сокоскоростн ми астицами и боковая за ита арактеристики пода и возду а Минимальное рас етное зна ение указ ваемое производителем DF 150 л мин Максимальн й поток См соответству у инструкци по ксплуатации Максимальная рабо ая температура 49 C МА спользуя то средство за ит при низки температура проявите осторожность так как пов шенная влажность может в звать примерзание клапанов ...

Page 130: ...використання цього виро у та а о невикористання рес раторного за исту ротягом усього асу зна одження в не ез е ни умова може нес риятливо в линути на здоров я ро тника та ризвести до серйозни за вор вань а о ост йної не рацездатност Для доцільного та відповідного використання дотримуйтеся локальни вимог та усі ї супровідної інформації Для детальної інформації звертайтеся до спеціаліста з о орони п...

Page 131: ...ент найсильнішого вди у в напівмасці може виникати негативний тиск ідрегул йте обладнання відповідним ином або скористайтесь іншо системо респіраторного за исту к о и використову те систему для пода і стисненого повітря переконайтесь о Джерело пода і стисненого повітря ам добре відомо івень истоти повітря контрольований Стиснене повітря придатним для ди ання воно відповіда вимогам стандарту EN1202...

Page 132: ... е раз розташуйте лицьову сторону Проведіть перевірку у ільнення позитивного та або негативного тиску П Р Р У Перев рка льност рилягання маски за до омого озитивного тиску для вс у валени ти в всі фільтри за винятком фільтрів 3 6035 6038 2000 серій акрийте гніздо клапана види у долоне и злегка види ніть Мал нок 4 к о півмаска де о вигина ться і не відбува ться протікання повітря між обли ям і маск...

Page 133: ...у та центральній адаптор як описано ви е идаліть пошкоджену прокладку та замініть ново становіть центральний адаптор становіть носову астину маски Мал 6 8 аміна клапану види у 7583 німіть кришку центрального адаптера потягнувши знизу засувки ізьміть клапан та тягніть його озмістіть клапан види у у відповідний отвір видо у та тягніть з протилежного боку поки вони обидва на встануть на місце клацнут...

Page 134: ...гінальній упаковці в су ому та истому місці е можна зберігати обладнання під прямим соня ним промінням біля джерел високої температури бензину та органі ни роз инників Для транспортування виробу використовуйте оригінальну упаковку а умови дотримання наведени вимог о ікуваний термін зберігання становить 5 років від дати виробництва берігати у відповідності з інструкці виробника дивіться відповідну ...

Page 135: ...і П колива ться від 30 до 400 а еликобританія П колива ться від 10 до 40 в залежності від типу продукту та класифікації оботодавці можуть застосовувати зна ення ниж е П як о це вважатиметься придатним Будь ласка зверніться до EN 529 2005 та національни вказівок одо за исту робо и місць для застосування ци номерів на робо ому місці верніться до компанії 3 для отримання додаткової інформації а ист о...

Page 136: ... nejasna u ozorenja ili su ne oznata ili trenutno o asna za život i zdravlje IDHL ili za za titu od kontaminacija koncentracija koje stvaraju visoke tem erature u dodiru s kemijskim iltrima Ne koristiti u atmos eri koja sadrži manje od 19 5 kisika 3 de inicija emlje mogu individualno rimjenjivati vlastita ograni enja za omanjkanje kisika Ako niste sigurni kako ostu iti otražite savjet Ne koristite...

Page 137: ...li lasti ni dijelovi znakove ukotina ili tro enja 5 Provjerite imaju li sve brtve is ravan dosjed 6 Skinite okrov ventila za izdisanje a rovjerite ostoje li na tom ventilu i njegovom sjedi tu znakovi rljav tine de ormacija na uknuća i o tećenja Vratite okrov ventila za izdisanje 7 Provjerite leće ostoje li o tećenja koja mogu smanjiti er omanse ili vidljivost res iratora UPUTE ZA SASTAVLJANJE Vidi...

Page 138: ...te sklo ljenu nosnu a icu otežući ju reko udubljenja kako bi ju zavezali za bazu centra ada tera Slika 6 Uhvatite centar ada tera za kraj i okrenite su rotno od kazaljke na satu za 1 4 okreta da bi odvojili i ovukli centar ada tera iz leće amjenite centralni ada ter gurajući s tri trzaja kroz otvor leće Slika 7 i okrenite ju 1 4 u smjeru kazaljke na satu amjenite nosnu a icu Slika 8 amjena brtve c...

Page 139: ...g amonijaka ili natrijevog hi oklorida ili nekog drugog dezi icijensa Is erite u istoj to loj vodi te osu ite zrakom na sobnoj tem eraturi u nekontaminiranoj atmos eri OPREZ Ne koristite ista e koji sadržavaju lanolin ili druga ulja na ovim roizvodima Ne sterilizirajte Ne koristiti na tu klorirane nagrizajuće tekućine o ut trikloretilena organske rastvara e ili abrazivne agense za i ćenje rilikom ...

Page 140: ...APF Na rimjer Vrijednosti APF ova u Njema koj u ras onu su od 30 do 400 a u Ujedinjenom Kraljevstvu od 10 do 40 ovisno o vrsti roizvoda i klasi ikaciji Poslodavci mogu rimijeniti vrijednost nižu od NPF a APF a ako to smatraju otrebnim olimo ogledajte EN 529 2005 i Nacionalni ravilnik za za titu na radu kako biste rimjenili te brojke na radnom mjestu olimo kontaktirajte 3 za vi e in ormacija tit id...

Page 141: ...ото законодателство и предоставената информация а допълнителни въпроси се обръ айте към 3М България Д Бизнес Парк София Младост 4 сгр 4 ет 2 ПК 1766 тел 02 9601911 е използвайте при концентрации надвишава и упоменатите в е ни еските спецификации е използвайте за респираторна за ита сре у атмосферни замърсители концентрации с лоши предупредителни ка ества които са непознати или непосредствено опасн...

Page 142: ...нти от естествен кау ук ПО ОТО УПОТР Б Прегледайте съдържанието на пакета за повреди при транспортирането и вижте дали вси ки съставни асти са нали ни Проверете дали устройството е напълно и правилно сглобено и неповредено сяка повредена или дефектна аст трябва да бъде сменена само с оригинални резервни асти на 3 М Проверка Преди употреба се препоръ ва следната процедура за проверка 1 Проверете ли...

Page 143: ...боко и задръжте възду а си за десет секунди Ако лицевата аст се свие леко е налице правилно поставяне игура 5 Ако се установи проникване на възду репозиционирайте респиратора вър у лицето и или регулирайте еласти ните ленти до елиминиране на проникването Повторете гореописаната проверка ко МО Т да остигнете равилно рилягане влизайте в замърсената зона а ествено оставяне нформация за проверка на по...

Page 144: ...ожени на вътрешната страна на лицевата аст и във вътрешността на носовата ашка при вдишва ия в од ези клапани трябва да се проверяват преди всяко използване на респиратора и да се заменят когато клапана се повреди или загуби Према ване на съ ествува ите вдишва и клапан и като се према не от място а на вътрешната страна на лицевата аст и носовата ашка в областта на вдишване а Поставяне на нов клапа...

Page 145: ...ение оби айният срок на годност на продукта е 5 години от датата на производство Съ ранявайте в съответствие с инструкциите на производителя посо ени на опаковката Краен срок на годност емпературен диапазон Максимална относителна влажност Датата на производство може да бъде установена рез проверка на асовника изобразен от вътрешната страна на лицевата аст игура 13 ътрешния сегмент показва годината...

Page 146: ...място Моля свържете се с 3 за допълнителна информация а ита на о ите тговаря на изискванията на стандарт EN166 Увели ена издръжливост за ита сре у високоскоростни астици средна енергия и страни на за ита арактеристики на въздушния поток Гарантиран от производителя минимален поток DF 150 л мин Максимален капацитет вижте съответните инструкции за употреба Максимална работна температура 49 C МА рябва...

Page 147: ...va a koncentracija koji izazivaju visoku tem erature ri reagovanju sa hemikalijom iltera Ne koristiti u atmos eri koja sadrži manje od 19 5 kiseonika 3 de inicija emlje mogu rimenjivati so stvena ograni enja za de icit kiseonika Tražite savet ako ste u nedoumici Ne koristiti ove roizvode u kiseoni noj ili kiseonikom obogaćenoj atmos eri Koristite samo one Filtere edinice za dovod vazduha i Rezervn...

Page 148: ...es iratora ili vidljivost UPUSTVO ZA SASTAVLJANJE Pogledati odgovarajuće u utstvo za u utrebu za montažu n r 3 ilter 3 jedinica za dovod vazduha UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE Izaberite odgovarajuću veli inu od 3 dostu ne S L Instrukcije za ostavljanje moraju se slediti svaki ut kada nosite roizvod OBAVLJANJE 1Pot uni o usti svih 4 trake za glavu i stavite trake reko rednje maske 2Ako je otrebno izvucit...

Page 149: ...i ga1 4 kruga u smeru kretanja kazaljki na satu amenite deo za nos Slika 8 en ti ke centr ni d ter a tivka centralnog ada tera od sun eraste gume je dizajnirana da za tiva rostor izme u centralnog ada tera i so iva Uklonite deo za nos i centralni ada ter od centralnog otvora so iva kao to je o isano gore Uklonite staru za tivku sa centralnog ada tera i zamenite je novom Ponovo ostavite centralni a...

Page 150: ... ili druga ulja na toj bazi Ne koristite autoklav Ne koristiti na tu hlorisane nagrizajuće te nosti kao trihloretilen organske rastvara e ili abrazivne agense za i ćenje da o istite deo o reme Ne skla ati dok delovi nisu ot uno suvi SKLADIŠTENJE I TRANSPORT vi roizvodi treba da budu skladi teni u obezbedjenom akovanju u suvim istim uslovima van sun eve svetlosti izvora visoke tem erature na te i a...

Page 151: ...e za tite APFs Na rimer nema ki aktor za tite se kreće od 30 do 400 a u Velikoj britaniji od 10 do 40 u zavisnosti od vrste roizvoda i klasi ikacije Poslodavci mogu rimeniti nižu vrednost od NPF APF ukoliko je otrebno olimo ogledajte EN 529 2005 i vodi nacionalne za tite na radnom mestu za a likacije sa ovim brojem radnih mesta olimo Vas kontaktirajte 3 za dalje in ormacije tit id adovoljava zahte...

Page 152: ... konsantrasyonlar na karş ve veya bilinmeyen veya sa l k ve hayat i in ani tehlike oluşturan IDLH kirletici konsantrasyonlar nda veya kimyasal iltrelerle reaksiyonu ile yüksek s oluşturan kirletici konsantrasyonlar na karş kullanmay n z 19 5 dan daha düşük oksijen i eren ortamlarda kullanmay n z 3 tan m ksijen yetersizli i ile ilgili olarak her ülke kendi s n r de erlerini uygulayabilir Tereddüt h...

Page 153: ...ek olmal d r 2 Ne es alma val lerinde atlak ve y rt klar olu olmad n inceleyin Val leri kald r n ve val yuvas n kir ve atlaklar bak m ndan inceleyin 3 Baş bandlar n n bozulmam ş ve iyi elastisitede oldu unu kontrol edin 4 Tüm lastik ar alar n atlama veya yorulma belirtileri i in inceleyin 5 Tüm contalar n düzgün bir şekilde yerine oturdu undan emin olun 6 Ne es verme val ka a n kar n ve ne es verm...

Page 154: ...ince e e t nc k d r r t t d r A IM Eki man n bak m servis ve onar m sadece gereken e itimi alm ş ersonel tara ndan ger ekleştirilmelidir Bu solunum koruyucu az bak m gerektiren yüz ar as oldu undan s n rl say da de işen ar alar bulunmaktad r Re erans broşürüne bak n E er di er ar alar zarar g rmüşse solunum koruyucu yenisi ile de iştirilmelidir en ref ekt r t k n On o n r r n e etkisi ki i erin k ...

Page 155: ...şt r c lardan ay r n üz k sm ndaki lense lens koruyucuyu ozisyonland r ya şt r n Kullan lm ş lens koruyucu yüz m ar as ndann ekilerek kart l r TEM E DE EN E S ON Her kullan m sonras temizleme tavsiye edilir E er solunum koruyucu bir vardiyadan azla kullan lacaksa her vardiya sonunda temizlenmeli ve vardiyalar aras nda orjinal aketinde veya s zd rmaz bir oşet i inde saklanmal d r Solunum koruyucuyu...

Page 156: ... Re erans broşüre bak n z Bu işyerinde kullan c lar tara ndan ger ek i bir şekilde beklenebilecek solunum koruma seviyesi olmayabilir Nominal Koruma Fakt rü NPF belli bir solunum koruyucu cihaz s n i in ilgili Avru a Standartlar nda izin verilen to lam i e do ru s z nt n n maksimum yüzdesinden elde edilen say sal bir de er Bir ok ülkede Atanan Koruma Fakt rleri APF ler ge erlidir rne in rün ti ine...

Page 157: ... а нса на з н т н а н с қа т а а а н с с қа тт н а та кес келу мен тиісті т р е па алану мақсатын а ер ілікті нормативтер і орын ап барлық қамтамасыз етіл ен ақпаратты алы ыз е те е лі ақпарат алу шін қауіпсіз ік те никасы өнін е і маманға немесе 3 өкіліне абарласы ыз е никалық сипаттама а ен ізіл ен кон ентра и ан оғары болса па алануға болма ы сы б ым ы ауа қосылым ар азған сезінетін қасиетті ау...

Page 158: ...ға 12021 стан артына с кес арам ы екен і іне ер уылғаны па алану кезін е ауаны берілуі тоқтаса немесе аза са ластанған а мақтан ыл ам шығы ыз не себебін анықта ыз лан шығып т рған затқа қа ырылып қалмауын ба қа ыз сы б ым ар отте ін беру е арналмаған Қ С ымны па аланушыны терісіне ти і м мкін бөліктеріні материал ары а ам ар ы көпшілі ін е аллер и туғызатыны туралы ақпарат оқ сы б ым ар ы табиғи р...

Page 159: ... керілісін ы ға лау керек оғары а келтірін ен тексеру і қа талау керек 3 3 т н н н на н н а қ қ с а қ т с С н а ақ сат а с з з ілер і орталық пазасына лкен саусақпен басы ыз ақырын ап емалы ыз а ем і бес он секун қа стап қалы ыз ер бетке киілетін б ым аз ап опырылып қ ласа он а оны рыс киіл ені м лім е не 5 ер ауа ағып т рса респиратор ы бетте т зеу керек не немесе таспалар ы керілісін ы ға лау ке...

Page 160: ...ыстырған кез е тексеру керек не е ер е олар б лін ен болса немесе е ер е тығыз ау б тін і і к ікті туғызса олар ы ауыстыру керек Кіру тесі іні ба онеттік бекіткіштерінен орнатулар ы алып таста ыз а а төсем ер і барлық ш ба онеттік шығы қылар ы астын ағы кіру тесі іне қо ы ыз е не 10 ыныс алу клапан ары 6 93 Ауыстыру ыныс алу клапан ары респиратор ы ішкі ағын а не ин ал и шін бөлімні ішкі бөлі ін е...

Page 161: ...толығымен кепкенше б ым ы бөлшектеме із С Қ Ж С М сы б ым ар қ рғақ таза к н с улесі тікеле т спе тін орын а оғары температура бензин не еріткіштер булары көз ерінен қашықта қаптама а сақталуы тиіс ымны ерекше қаптамасы уропа ағын а тасымал ауға арам ы ер рыс сақталынса осы б ымны өн іріл еннен ке ін арам ылық уақыты 5 ыл нім і шығарушы н сқаулығына с кес сақтап қаптағы ақпаратты қара ыз ақтау мер...

Page 162: ...ған қорғау ко ффи иенттерін ҚК қол ана ы ысалы неміс ҚК лары 30 ан 400 е е ін ал лыбритани ны ҚК сы өнім т ріне не іктелуіне ба ланысты 10 нан 40 ға е ін бола ы мыс берушілер қа ет ағ а а ен төмен қ н ы қол ануы м мкін мыс орын арын ағы осы нөмірлер і қол ануға қатысты 529 2005 не лттық мыс орынын қорғау өнін е і н сқау ы қара ыз Қосымша ақпарат алу шін 3 е абарласы ыз з қ а а а на ан қ 166 Қате е...

Page 163: ...y protection against atmospheric contaminants concentrations which have poor warning properties or are unknown or immediately dangerous to life and health IDLH or against contaminants concentrations which generate high heats of reaction with chemical filters Do not use in atmospheres containing less than 19 5 oxygen 3M definition Individual countries may apply their own limits on oxygen deficiency...

Page 164: ... fatigue 5 Make sure all gaskets are properly seated 6 Remove the exhalation valve cover and examine the exhalation valve and valve seat for signs of dirt distortion cracks or tears Replace the exhalation valve cover 7 Inspect lens for any damage that may impair respirator performance or vision ASSEMBLY INSTRUCTIONS See appropriate User Instructions for assembly instructions e g 3M Filter 3M Air S...

Page 165: ... accordance with local health and safety and environmental regulations SPARE PARTS Centre Adaptor 6864 Replacement To remove Centre Adaptor remove the nose cup assembly by pulling the assembly over the three notches which anchor it to the base of the centre adaptor Fig 6 Grasp centre adaptor at cover and twist counter clockwise 1 4 turn to disengage and withdraw centre adaptor from lens Replace ce...

Page 166: ...n a solution of quaternary ammonia disinfectant or sodium hypochlorite or other disinfectant Rinse in clean warm water and air dry at room temperature in a non contaminated atmosphere CAUTION Do not use cleaners containing lanolin or other oils on these products Do not autoclave Do not use petrol chlorinated degreasing fluids such as trichloroethylene organic solvents or abrasive cleaning agents t...

Page 167: ...re level or stanard Many countries apply Assigned Protection Factors APFs For P3 rated filters Provides P3 protection only with a full facepiece respirator Provides P2 protection with half facepiece respirator Employers may apply a value lower than the APF if deemed applicable Please refer to AS NZS1715 for application of these numbers in the workplace Please contact 3M for further information Eye...

Page 168: ...167 O 3 6000 3M 3M 3M 3M 3M 136 199 3M 3M 3M IDLH M3 19 55 a b c d e 3M 3M 3M 3M 3M 12021 ...

Page 169: ...168 3M 1 2 3 4 5 6 7 3M 3M 3 4 1 2 3 1 4 5 2 6 3 3M 6035 603 2000 4 2000 3 3 2000 6035 603 5 3M 1 2 3 ...

Page 170: ...169 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 64 6 1 4 3 1 4 7 6 96 6 75 3 9 6 95 10 6 93 6 97 11 6 9 12 7 3 6 7 6 5 3 105 50 ...

Page 171: ... 3 6000 1 5 2 16 3M 3 1000 1 1000 2000 2 5000 2000 7 5 13 2011 09 01 2011 09 30 BSI 9 1066 2797 9 2797 1066 EU 2016 425 3 3 3 12 0 7060 0060 1 136 143 7 2004 3M 143 2000 400 30 40 10 529 2005 3M 166 150 49 ...

Page 172: ...171 ...

Page 173: ...Hannemanns Allé 53 DK 2300 København S 45 43480100 3M Norge AS Tærudgata 16 Postboks 300 2001 Lillestrøm Tlf 06384 Suomen 3M Oy PL 600 Keilaranta 6 02151 Espoo p 358 9 525 21 Tengiliður á Íslandi Hannemanns Allé 53 DK 2300 København S 45 43480100 3M España S L Sucursal em Portugal Edifício Office Oriente Rua do Mar da China nº 3 3º Piso A 1990 138 Lisboa 351 21 313 4500 3M Hellas MEPE Κηφισίας 20 1...

Page 174: ... 3М България Младост 4 бизнес парк София сграда 4 етаж 2 1766 София България тел 02 9601911 факс 02 9601926 3M East AG Predstavništvo RS Omladinskih brigada 90b 11070 Beograd Tel 381 0 11 2209 400 3M Türkiye Barbaros Mah Mor Sümbül Sok No 7 3F 27 51 Nidakule Ataşehir Güney 34746 Ataşehir İstanbul Telefon 90 216 538 07 77 3М Қазақстан ЖШС Қазақстан Республикасы 050051 Алматы қ Көктем 2 бизнес ортал...

Page 175: ......

Reviews: