39
luftföroreningar högre än vad som anges i tekniska
specifikationen.
• Får ej användas som andningsskydd mot
luftföroreningar som har dåliga varningsegenskaper
eller som är okända eller omedelbart hotande för liv
och hälsa. Använd inte heller mot föroreningar som
genererar hög reaktionsvärme med gasfilter.
• Utrustningen får inte användas om syrehalten i
omgivande luft är lägre än 19,5% (definition enl.
3M. Enskilda länder kan tillämpa egna gränser för
syrebrist. Sök information om du är osäker).
• Använd inte dessa produkter i syreberikade
miljöer.
• Använd endast tillsammans med filter/fläktenheter
och reservdelar samt tillbehör som är listade i
referensbroschyren och enligt miljöer enligt den
tekniska specifikationen.
• Får endast användas av personal med utbildning i
användning av utrustningen.
• Lämna omedelbart det förorenade området om:
a) Någon del av systemet skadas.
b) Luftflödet till andningsskyddet minskar eller
upphör.
c) Det blir svårt att andas eller andningsmotståndet
ökar.
d) Yrsel eller andra obehag uppstår.
e) Du känner lukt eller smak av föroreningar eller
om du känner irritation i luftvägarna.
• Modifiera eller ändra aldrig produkten. Använd
endast originaldelar från 3M vid reservdelsbyte
• Kontakta 3M om du avser att använda produkten i
explosiva miljöer.
• Får ej användas tillsammans med tryckluftstub.
• Får ej användas som flyktmask.
•
Får inte användas om skägg eller annat
ansiktshår kan förhindra god kontakt mellan
ansikte och mask och därför hindrar masken
från att ge ett fullgott skydd.
• Får endast användas tillsammans med den
glasögonhållare som ingår i tillbehörsutrustningen
för produkten. Kontrollera att glasögonskalmarna
inte påverkar tätningen runt ansiktet.
• Nationella regelverk kan sätta specifika gränser för
användning av filter beroende av filterklasser och
maskstomme som används. Användning av 3M
maskstomme / filterkombination skall uppfylla de
gällande kraven i relevanta standarder, filterguider
eller vara i enlighet med rekommendationer från
den skyddsansvariga.
• Filter måste bytas regelbundet. Frekvensen
mellan filterbyten beror bl.a. på föroreningarnas
koncentration samt användningstid.
• För mer information kontakta 3M (se den lokala
kontaktinformationen).
•
Vid användning av 3M™ tryckluftsenhet:
* Vid hög arbetsbelastning kan trycket i masken bli
negativt vid djupa andetag. Justera utrustningen
eller byt till annan typ av andningsskydd.
• Om den används i med tryckluftsanslutning
kontrollera att: • Källan till lufttillförseln är känd. •
Renheten hos den tillförda luften är känd. • Den
tillförda luften är av andningsbar kvalitet, enligt
SS-EN12021.
Lämna genast det förorenade området om luftflödet
minskar eller upphör under användning och
kontrollera vad som är orsaken.
• Var noga att se till så att andningsslangen inte
fastnar runt utskjutande objekt.
• Dessa produkter tillför inte syre.
INFORMATION OM ALLERGISKA
REAKTIONER
Material i produkten som kan komma i kontakt med
användarens hud är inte kända för att ge allergiska
reaktioner.
Dessa produkter innehåller inga komponenter
tillverkade av naturgummi.
FÖRBEREDELSER
Kontrollera att alla komponenter ingår och är
oskadade.
Kontrollera att utrustningen är komplett, oskadad
och rätt sammansatt. Eventuella skadade eller
felaktiga delar måste ersättas med originaldelar från
3M före användning.
Checklista
Följande kontroll rekommenderas före användning:
1. Kontrollera att masken är fri från sprickor, revor
och smuts. I synnerhet ansiktstätningen måste vara
hel och ren, samt mjuk och följsam.
2. Kontrollera att inandningsventilerna är rena samt
utan sprickor och revor. Lyft ventilerna och
inspektera att ventilsätet är fritt från smuts och
sprickor.
3. Kontrollera att bandstället är intakt och har god
elasticitet.
4. Kontrollera att alla plastdetaljer är intakta.
5. Kontrollera att alla packningar är korrekt ditsatta.
6. Lyft skyddskåpan över utandningsventilen och
kontrollera att membranet och dess säte är fria från
defekter, dvs. att de är hela och rena samt fungerar
korrekt. Tryck tillbaka kåpan på plats.
7. Kontrollera att linsen inte har skador som kan
påverka andningsskyddet eller synen.
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Se relevant bruksanvisning för
monteringsinstruktion, ex 3M filter/3M fläktenehet
eller regulator.
TILLPASSNINGSINSTRUKTIONER
Välj den storlek som passar bäst från de tre
tillgängliga storlekarna på maskstomme (S/M/L).
Tillpassningsinstruktionerna måste följas måste
alltid följas då en mask ska användas.
PÅTAGNING
1. Lösgör alla4 remmar i huvudbandstället och lägg
dem på framsidan av maskstommen.
2. Om nödvändigt, drag bak håret från
masksommens tätningsring.
3. Placera hakan i utrymmet för hakan på
maskstommen och se till så masken är centrerad
mot ansiktet.
4. Dra huvudbandstället över huvudet, fig1. Tillse så
att banden inte är vridna och att de ligger slätt mot
huvudet.
5. Medan du håller masken på plats med ena
handen, dra åt varje band lite åt gången och starta
med nackbanden och fortsätt med dem uppe på
huvudet. Upprepa tills masken sitter säkert mot
ansiktet, fig2. DRA INTE ÅT FÖR HÅRT!
6. Försäkra dig om att det inte finns några glipor
eller läckage runt ansiktstätningen. Fig3 visar en
dåligt tillpassad mask med glipor runt
maskstommen. VARNING - Dessa glipor kan
påverka passformen. Använd en spegel eller ta
hjälp av en kollega. Justera banden och/eller
omplacera maskstommen om nödvändigt.
Gör ett positivt och/eller negativt täthetstest.
TÄTHETSTEST
• Tätningskontroll med positivt tryck (för alla
godkända konfigurationer)
(alla filter utom 6035
/6038/ 2000-seriens filter).
Placera handen över utandningsventilen och andas
ut försiktigt. Figur 4.
Om ansiktsmasken buktar ut något och du inte
upptäcker några läckor mellan ansiktet och
ansiktsmasken fungerar tätningen.
Om läckage uppstår, omplacera och justera
masken och banden på nytt. Upprepa tills läckaget
är borta.
Upprepa läckagetesten.
• Tätningskontroll med negativt tryck och
6035-/6038-filter Även 2000 seriens filter.
Tryck tummarna i centrala indraget av filter
(2000-serien) eller tryck på filtrets lock och filter
kropp tillsammans (6035/6038), andas in försiktigt
och håll andan i tio sekunder, Om masken buktar in
något tätar den. Figur 5. Om läckage uppstår,
omplacera och justera masken och banden på nytt.
Upprepa tills läckaget är borta. Upprepa
läckagetesten.
Om du INTE kan uppnå korrekt passform, GÅ
INTE in på det förorenade området.
Kvantitativ tillpassning
För information om läckagetester, kontakta 3M.
AVTAGNING
^
Ta inte av masken eller filtren, stäng inte heller
av lufttillförseln förrän du har lämnat det förorenade
området.
1. Frigör huvudbanden genom att trycka på
baksidan av spännena.
2. Lyft försiktigt bort maskstommen från ansiktet
genom att föra den upp och bort från ansiktet.
3. Vid behov, stäng av lufttillförseln eller koppla bort
luftslangen från regulatorn och knäpp upp
midjebältet.
NOTERA Om andningsskyddet har använts i ett
område där det har förorenats med substanser
som kräver speciella saneringsåtgärder ska det
placeras i lämplig behållare och förseglas tills
det kan saneras
UNDERHÅLL
Underhåll, service och reparationer får endast
utföras av utbildad personal. Eftersom
andningsskyddet kräver minimalt med underhåll
finns det bara ett begränsat antal reservdelar
tillgängligt (se referensboschyren). Om andra delar
skadas måste andningsskyddet bytas mot en ny.
^
{Sätt in varningstriangel} Användning av ej
godkända delar eller obehörig modifiering kan
medföra fara för liv eller hälsa och kan
ogiltiggöra eventuell garanti.
En allmän kontroll
måste utföras före varje användningstillfälle eller en
gång per månad om masken inte används
regelbundet. Mer specifik information finns i
avsnittet om kontroller. Om vissa delar av
utrustningen måste kasseras skall detta göras enligt
gällande miljö och säkerhetsföreskrifter.
RESERVDELAR
Centrumadaptor (6864) Utbyte. För att avlägsna
centrumadaptorn, avlägsna innermasken genom att
dra den rakt ut från centrumadaptorn på insidan (fig
6). Greppa centrumadaptorn på utsidan och vrid
den 1/4 vars moturs för att lösgöra den. Ersätt
centrumadaptorn genom att trycka de tre tapparna i
spåren i visiret. (fig7 ) och vrid 1/4 varv medurs.
Återmontera innermasken.(fig 8 ).
Tätning för centrumadaptor (6896) Utbyte.
Tätningen är avsedd att täta utrymmet mellan
centrumadaptorn och visiret. Avlägsna innermasken
och centrumadaptorn enligt beskrivning ovan.
Avlägsna den gamla tätningen från
centrumadaptorn och ersätt med en ny.
Återmontera centrumadaptorn i visiret. Återmontera
innermasken. (fig. 6-8)
Utandningsventil (7583) Utbyte. Avlägsna
centrumadaptorns täcklock genom att dra ut vid
luftutsläppet. Greppa ventilmembranet och drag ut
ventilstjälken från fästet. Placera den nya
utandningsventilen över öppningen och drag
igenom ventilstjälkarna från motsatt sida tills de
snäpps på plats. Återmontera täcklocket genom att
rikta öppningen i täcklockets topp med tappen på
adaptorplattans bas. Figur 9.
Tätning vid inandningsventil (6895) Utbyte.
Tätningen är konstruerad för att täta kopplingen
mellan anslutningen och bajonettfattningen på
filterna/luftanslutningen. Packningarna ska
inspekteras vid varje filterbyte och ersättas så fort
tätningen är minsta tveksam. Ta bort tätningarna
från bajonettanslutningen. Installera nya tätningar
på ansiktsmaskens bajonettanslutning under alla tre
bajonettvingar. Figur 10.
Inandningsventil (6893) Utbyte.
Inandningsventilerna är placerade på insidan av
inandningsporten på visiret och innermasken.
Kontrollera ventilerna före användning och ersätt
dem om de är skadade eller försvunna. Avlägsna
det gamla ventilmembranet genom att lyfta av det
från fästet på insidan av innermaskens/visirets
luftöppningar. Montera nya inandningsventiler.
Säkerställ att membranet har full kontakt med alla
tre tapparna på fästet, ligger platt och kan rotera fritt
på fästet.
Huvudbandställ (6897) Utbyte Spänn upp
huvudbandstället och ersätt med ett nytt
huvudbandställ. Figur 11.
Visir (6898) Utbyte. Avlägsna de två skruvarna med
en skruvmejsel. Tryck därefter bort maskstommen
från ansiktstätningen. Maskstommen,
ansiktstätningen och visiret har vertikala linjer i
toppen och botten som markerar hur de ska
monteras ihop. Se till att dessa märkningar är
korrekt placerade vid återmontering. Figur 12.
Nackband (7883) Montera nackbandets öglor i
tapparna i övre delen av ansiktstätningen.
TILLBEHÖR
Glasögonhållare (6878). Placera fästet på insidan
av masken med nedre plastdelen mot
centrumadaptorn och toppen av fästet mellan
tapparna i övre delen av maskens tätningskant.
Montera bågarna på hållaren genom att föra stiften i
det flyttbara gummifästet. Glasögonen kan nu
justeras för bästa passform.
Visirskydd (6885) Avlägsna skyddspappret på båda
sidorna av det nya visirskyddet. Positionera
visirskyddet över visiret och tryck fast. Avlägsna det
förbrukade visirskyddet genom att lyfta av det med
fliken.
RENGÖRING OCH
DESINFEKTION
Rengöring rekommenderas efter varje användning.
Om andningsskyddet används längre än ett skift
ska det rengöras efter varje avslutat arbetspass och
förvaras i sin originalförpackning eller lufttät
behållare. Rengör ansiktstätningen med 3M™ 105
rengöringsservett. Vid behov, ta bort filterna och
koppla bort luftslangen. Rengör delarna (ej filtren)
med mild tvållösning i ljummet vatten, ej över 50°C,
Skrubba med mjuk borste tills den är ren. Använd
vid behov ett neutralt rengöringsmedel. Desinficera
andningsskyddet i en lösning av 25% ammoniak,
natriumhypoklorit eller annat desinficeringsmedel.
Skölj i rent varmt vatten och låt torka i ren luft.
VARNING
Använd inte rengöringsmedel som
innehåller lanolin eller andra oljeprodukter.
Desinficera inte i en autoklav. Använd inte bensin,
klorerade avfettningsmedel, organiska
lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel för
rengöring av utrustningens delar. Montera inte ihop
delarna förrän ansiktsmasken är helt torr.
FÖRVARING OCH TRANSPORT
Dessa produkter skall förvaras i förpackningen i en
torr och ren miljö och ej i direkt soljus eller i
närheten av värmekällor, bensin- eller
lösningsmedelsångor. Förpackningarna till dessa
produkter lämpar sig för att transportera
produkterna inom EU-området. Under anvisade
förvaringsförhållanden är den förväntade
lagringstiden på produkten 5 år efter
tillverkningsdatum. Förvaras i överensstämmelse
med tillverkarens instruktioner, se förpackningen.
]
Rekommenderas sista användningsdag.
\
Lagringstemperatur
,
Maximala relativa fuktighet
:
Namn och adress på juridisk tillverkare
J
Kasseras i enlighet med lokala bestämmelser.
Förpackningen ska inte användas till förvaring
av mat.
Tillverkningsdatum framgår av datumringen på
insidan av maskstommen. Figur 13. Den inre ringen
visar årtalet och pilen pekar på månaden i den yttre
ringen. Exemplet visar 01/09/2011-30/09/2011.
GODKÄNNANDEN
Dessa produkter är typgodkända och kontrollerade
årligen av någon av dessa: BSI Group The
Netherlands B.V. John M. Keynesplein 9, 1066 EP
Amsterdam, Nederländerna, anmält organ nr 2797.
och/eller BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court,
Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP,
UK, Anmält organ nummer 0086. Dessa produkter
uppfyller kraven i den europeiska förordningen (EU)
2016/425 och tillämpliga lokala regelverk. De
tillämpliga europeiska/lokala regelverken och
anmält organ bestäms genom att titta i
CE-certifikatet och försäkran om överensstämmelse
på www.3m.com/Respiratory/certs.
TEKNISK SPECIFIKATION
Andningsskydd SS-EN136 (Klass 1) – för
användning med 3M filter (bajonettkoppling) till
SS-EN14387:2004 eller SS-EN143:2000 (se
referensblad).
Hgv - hygieniskt gränsvärde
Nominell skyddsfaktor (NPF, Nominal Protection
Factor) - ett nummer som härrör från maximalt
tillåtna totala inläckage i relevanta europeiska
standarder för en viss klass av andningsskydd.
Vänligen se EN 529:2005 och nationella riktlinjer för
användning av dessa siffror på arbetsplatsen.
Kontakta 3M för ytterligare information.
Ögonskydd
Uppfyller kraven i SS-EN 166 (mer
robust skydd mot höghastighetspartiklar
(mediumenergi) och sidoskydd.)
Flödeskarakteristik
Luftflöde (Manufacturers Minimum Design Flow
(MMDF)) : 150 l/min
Maximalt flöde – Se lämplig bruksanvisning.
Högsta användningstemperatur: +49 °C. VARNING
Försiktighet rekommenderas då utrustningen
används vid låga temperaturer eftersom
kondensvatten kan orsaka att ventilerna fryser fast.
Summary of Contents for 6000
Page 3: ...2 4 5 1 2 6 2 3 ...
Page 4: ...3 7 10 11 8 9 12 ...
Page 168: ...167 O 3 6000 3M 3M 3M 3M 3M 136 199 3M 3M 3M IDLH M3 19 55 a b c d e 3M 3M 3M 3M 3M 12021 ...
Page 172: ...171 ...
Page 175: ......