background image

40

950549-02  0/06/2

Asamblarea şi conexiunile electrice

Asamblaţi piesele detaşate găsite în ambalaj 

Fig.5.

Verificaţi că sursa de tensiune asigură tensiunea şi frecvenţa corespunzătoare aparatului 

şi că este echipată cu o siguranţă fuzibilă temporizată, adecvată pentru curentul maxim 

livrat (I2max) 

Fig. 3,1. 

 

Această  aparatură  nu  respectă  cerinţele  normei  IEC/EN61000-3-12.  Dacă  este 

conectată la o reţea de alimentare publică de joasă tensiune, este responsabilitatea 

instalatorului  sau  a  utilizatorului  de  a  stabili  că  ea  poate  fi  conectată  (dacă  este 

necesar, consultaţi administratorul reţelei electrice de distribuţie).

Ştecărul. Dacă aparatul nu este echipat cu un ştecăr, instalaţi un ştecăr standardizat (2 

Poli+Împământare pentru monofazat), de capacitate potrivită, la cablul de alimentare 

Fig. 3,2.  

Conectarea la motogeneratoare

Unele aparate pot fi antrenate de un motogenerator (vezi simbolul pe eticheta de produs). 

Asiguraţi-vă că acesta are puterea de cel puţin 6 kVA şi nu furnizează o tensiune mai 

mare de 270 V.

Pregătirea circuitului de tăiere cu plasmă

Conectaţi cablul de masă la aparatul şi la piesa ce urmează a fi sudată, cât mai aproape 

posibil de punctul ce se sudează.

(Mod 1) Conectaţi regulatorul de debit de aer de la aparat la o sursă adecvată de 

aer comprimat capabilă să furnizeze cel puţin 120 l/min la o presiune de cel puţin 4,5 

BARI (64 PSI).

Tăierea cu plasmă: descrierea comenzilor şi semnalizărilor

Odată ce aţi executat procedura de „Pornire” şi aţi conectat aparatul la reţea, alimentaţi-l 

cu tensiune şi executaţi reglajele necesare.

(Mod,2) La pornire aerul va ieşi din arzător timp de circa 15 secunde (purjare aer); 

odată trecut acest timp puteţi să începeţi procedura de tăiere.

Reglarea curentului de ieşire

(Mod.1) Rotiţi potenţiometrul în poziţia ”Air Test” şi apăsaţi butonul arzător pentru a 

produce  evacuarea  aerului  şi  verificaţi  presiunea  corectă).  Verificaţi  la  manometru 

presiunea corectă a aerului. Un presostat intern va împiedica derularea operaţiunilor 

de tăiere dacă presiunea este prea mică, iar lampa F se va aprinde

Setaţi curentul de ieşire conform grosimii şi tipului de material ce urmează a fi tăiat.

Începeţi tăierea şi acţionaţi la viteza cea mai mare de tăiere ce permite metalului topit 

să fie suflat prin tăietură şi să nu fie proiectat înapoi spre arzător sau operator
Începeţi întotdeauna tăierea de la o margine, dacă nu este posibil se recomandă să 

se execute o gaură şi să se înceapă tăierea de acolo.
La eliberarea trăgaciului de la arzător, debitul de aer se menţine circa 30 s pentru a 

permite arzătorului să se răcească corespunzător: nu dezactivaţi niciodată aparatul 

înainte ca debitul de aer să se fi oprit
Ca îndrumare, selectaţi curentul de tăiere funcţie de grosimea metalului după cum 

se arată în 

Fig. 4

. Valorile date sunt pentru oţel moale.

Lampa martor de tensiune reţea 

„C“ Fig. 1

LED verde ”C” Fig. 1 aprins intermitent, s-a produs o anomalie în reţeaua electrică.

LED-ul verde (poz. C fig. 1) aprins permanent: indică faptul că aparatul este conectat la 

reţea şi comutat în regimul de lucru „ON”.

Lampa de semnalizare presiune de aer mică (Mod.1) 

„E” 

Fig. 1

Când  este  aprinsă  indică  o  presiune  mică  de  aer.  Rotiţi  potenţiometrul  în  poziţia  ”Air 

Test” şi apăsaţi butonul arzător pentru a produce evacuarea aerului şi verificaţi presiunea 

corectă). Verificaţi la manometru presiunea corectă a aerului. Nu depăşiţi valorile indicate 

pe panoul frontal.

Semnalul de întrerupere termică

 

„F” Fig. 1

Lampa de semnalizare aprinsă înseamnă faptul că s-a activat protecţia termică.

Dacă ciclul de lucru „X” indicat pe eticheta de produs este depăşit, o protecţie termică 

opreşte  funcţionarea  aparatului  înainte  ca  acesta  să  fie  deteriorat.  Aşteptaţi  ca 

funcţionarea să fie reluată şi, dacă este posibil, mai aşteptaţi câteva minute în plus.

Dacă protecţia termică continuă să intervină, aparatul este forţat dincolo de nivelele sale 

normale de lucru.

Recomandări pentru utilizare

Folosiţi prelungitoare numai atunci când este absolut necesar şi asiguraţi-vă că au 

aceeaşi secţiune sau chiar mai mare decât cablul de alimentare şi sunt prevăzute cu 

un conductor de împământare.

Nu blocaţi intrările de aer ale aparatului. Nu depozitaţi aparatul de sudură în containere 

sau pe rafturi care nu asigură o ventilare adecvată.

Nu folosiţi aparatul în orice mediu unde există gaze, vapori, pulberi conducătoare (de 

exemplu aşchii de fier), aer sărat, emisii caustice sau alţi agenţi ce pot deteriora părţile 

metalice şi izolaţia electrică.

Componentele electrice ale aparatului au fot tratate cu răşini de protecţie. Atunci 

când este folosit pentru prima oară poate fi observată degajarea de fum; acesta 

este generat de răşina care se usucă complet. Fumul nu trebuie să dureze mai mult 

de câteva minute.

Întreţinere

Scoateţi aparatul de sub tensiune şi îndepărtaţi ştecărul din priza de alimentare înainte 

de a efectua orice operaţiune de întreţinere.

Întreţinerea  cu  caracter  extraordinar  poate  fi  făcută  de  personal  de  specialitate  sau 

electromecanici calificaţi, în mod periodic, în funcţie de utilizare.

• Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice 

(folosind aer comprimat) şi plăcile cu circuite electronice (folosind o perie foarte moale şi 


produse de curăţare adecvate). • Verificaţi conexiunile electrice dacă sunt bine strânse şi 

dacă izolaţia cablurilor nu este deteriorată.

TR

  Kullanım Kılauzu

Kaynak makinesini kullanmadan önce bu bilgileri dikkatlice okuyunuz.

Aşağıda “kaynak makineleri” olarak adlandırılan plazma kesim sistemleri endüstriyel ve 

profesyonel kullanım içindir.

Kaynak makinesinin, iş kazalarını önleyici kanun ve yönetmeliklere uygun olarak, uzman 

kişiler tarafından kurulmuş ve onarılmış olduğundan emin olunuz.

Operatörün  ark  kaynaklama  sürecine  ilişkin  kullanım  ve  riskler  ile  gerekli  koruyucu 

önlemler ve acil durum prosedürlerine ilişkin eğitim almış olduğundan emin olunuz.

Detaylı  bilgileri  “Ark  kaynaklama  makinesinin  kurulması  ve  kullanımı”  dosyasında 

bulabilirsiniz: 

IEC veya CLC/TS 62081.

Emniyet uyarıları

Makinenin bağlandığı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan 

(sigortalar  veya  otomatik  şalter)  ve  topraklama  tesisine  bağlı  olduğundan  emin 

olunuz.

Prizin ve besleme kablosunun iyi durumda olduklarından emin olunuz. 

Fişi besleme prizine takmadan önce makinenin kapalı olduğundan emin olunuz

İş sona erdiğinde makineyi kapatınız ve fişi besleme prizinden çıkarınız 

Kaynaklama kablolarını bağlamadan önce makineyi kapatınız ve fişi besleme prizinden 

çıkarınız, sürekli teli yerleştiriniz, hamlacın veya tel çekme mekanizmasının parçalarını 

değiştiriniz, bakım işlemlerini gerçekleştiriniz veya makineyi hareket ettiriniz (makine 

üzerindeki taşıma kolunu kullanınız).

Elektrik  gerilimi  altındaki  kısımlara  çıplak  deri  veya  ıslak  giysiler  ile  dokunmayınız 

Kendinizi elektrottan, kesilecek parçadan ve toprağa bağlanmış erişilebilir olası metal 

parçalardan izole ediniz. Bu amaç için öngörülmüş eldivenler, ayakkabılar ve giysiler 

giyiniz ve tutuşmaz, kuru yalıtıcı paspas kullanınız.

Makineyi kuru ve havadar bir ortamda kullanınız Kaynak makinesini yağmura ve güneş 

ışığına maruz bırakmayınız.

Makineyi sadece tüm paneller ve karterler yerlerinde ve doğru olarak monte edilmiş 

iseler kullanınız

Düşmüş veya darbe almış ise, güvenlik açısından emin olmadığından ötürü, makineyi 

kullanmayınız Uzman ve kalifiye bir teknisyen tarafından kontrol ettiriniz.

 

 

 

Uygun  doğal  bir  havalandırma  ile  veya  bir  duman  aspiratörü  kullanarak,  kesim 

dumanlarını gideriniz Oluşumlarına, konsantrasyonlarına ve maruziyet süresine göre, 

kesim dumanlarına maruziyet limitlerini değerlendirmek için sistematik bir yaklaşım 

kullanmak gerekir.

Temiz malzemeleri klorür solventler veya buna benzer maddeler ile kesmeyiniz.

 

 

 

 

 

 

Kesim işlemlerine uygun bir cam ile donatılmış kaynak maskesi kullanınız Maske hasar 

görmüş ise değiştiriniz, radyasyon geçebilir.

Vücudunuzu  kaynak  arkının  veya  kıvılcımların  oluşturduğu  ışınlardan  korumak  için 

yanmaz eldivenler, ayakkabılar ve giysiler giyiniz. Yağlı giysiler giymeyiniz, bir kıvılcım 

tutuşmalarına neden olabilir. Yakınlarınızdaki kişileri korumak için koruyucu bölmeler 

kullanınız.

Çıplak deri ile hamlaç, elektrot taşıyıcı kanca, elektrot parçacıkları ve yeni kesilmiş 

parça gibi sıcak metal kısımlara dokunmayınız

Metallerin işlenmesi kıvılcımlara ve kıymıklara yol açar. Gözlerin yanlarını koruyucu 

emniyet gözlükleri takınız.

 

Kaynak kıvılcımları yangınlara neden olabilir. 

Tutuşabilir malzeme, gaz veya buharların bulunduğu bölgelerde kaynak yapmayınız 

veya kesmeyiniz.

Uzman  veya  kalifiye  bir  kişi  işlenebilirliklerini  kontrol  etmeden  ve  uygun  şekilde 

hazırlamadan,  kapları,  silindirleri,  tankları  veya  boruları  kaynaklamayınız  veya 

kesmeyiniz.

Kaynak  işlemini  bitirdikten  sonra,  elektrot  taşıyıcı  kancadan  elektrodu  gideriniz. 

Elektrot  taşıyıcı  kancanın  elektrik  devresinin  hiçbir  kısmının  topraklama  devresine 

değmediğinden emin olunuz. Kazaen bir temas aşırı ısınmalara ve yangına neden 

olabilir.

 

 EMF Elektromanyetik alanlar

Kaynak  akımı,  kaynak  devresi  ve  kaynak  makinesinin  yakınlarında  elektromanyetik 

alanlar (EMF) meydana getirir. Elektromanyetik alanlar pacemaker gibi tıbbi protezler ile 

etkileşim gösterebilirler.

Tıbbi protez takılı kişilerin uygun koruyucu önlemleri almaları gerekir. Örneğin, kaynak 

makinesi  kullanım  alanına  erişim  engellenmelidir.  Tıbbi  protez  takılı  kişiler  kaynak 

makinesinin kullanım alanına yaklaşmadan önce doktorlarına danışmalıdırlar.

İşbu cihaz, sadece ve sadece endüstriyel ortamlarda ve profesyonel amaçlı kullanıma 

ilişkin  teknik  ürün  standartlarına  uygundur.  Ev  ortamında,  kişilerin  elektromanyetik 

alanlara maruziyeti için öngörülen limitlere uygunluğu garanti edilmez.

Elektromanyetik alanlara (EMF) maruziyeti minimuma indirmek için aşağıdaki tavsiyelere 

uyunuz:

Vücudunuzu kaynak kabloları arasına sokmayınız. Her iki kaynak kablosunu da vücudun 





Содержание Inverter IPAC

Страница 1: ...NO 17 Instruksjonsmanual FI 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze HU 28 Használati kézikönyv SK 29 Návod k obsluhe HR 31 Priručnik za upotrebu SL 32 Priročnik z navodili za uporabo EL 34 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 35 Рабочее руководство BG 37 Ръководство за експлоатация RO 39 Manual de instrucţiuni ...

Страница 2: ... ELECTRIC SHOCK RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STØD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FÖR ELCHOCK SÄHKÖISKUN VAARA ELEKTRILÖÖGI OHT ELEKTROŠOKA RISKS ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ÁRA...

Страница 3: ... DE USAR LUVAS DE PROTECÇÃO ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ SCHUTZHELM UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BÆRES SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BÄRAS KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ TULEB KANDA KAITSEKINDAID JĀIZMANTO AIZSARGCIMDI DĖVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES OBOWIĄZEK NAŁOŻENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ RUKAVICE A VÉDÕKESZTYÜ HASZNÁLATA KÖTELEZÕ...

Страница 4: ...po ed il tronco il più lontano possibile dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 6 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifi...

Страница 5: ...r 1Ph di portata adeguata Fig 3 2 Allacciamento a motogeneratori Alcune macchine possono essere alimentate da un motogeneratore simbolo nella targa dati Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione superiore a 270V Preparazione del circuito di taglio Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare il più vicino possibile al punto di lavoro in un ...

Страница 6: ...e The Plasma cutting systems referred to herein as welding machines are for industrial and professional use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc welding processs and in the necessary measures of...

Страница 7: ...fessionnel Il ne répond pas aux limites prévues pour l exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un environnement domestique Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current I2max Fig 3 1 The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not...

Страница 8: ...s ex limage de fer air vicié fumées caustiques et autres agents qui pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l exposition aux champs électromagnétiques EMF Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure Garder les deux câbles...

Страница 9: ...léctrico de la pinza porta electrodos toque el circuito de masa o de tierra un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos y principios de incendio EMF Campos electromagnéticos La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos EMF cerca del circuito de soldadura y de la soldadora Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis médicas como por ejemplo marcapasos Se de...

Страница 10: ...minoso que indica baja presión Mod 1 E Fig 1 El dispositivo luminoso encendido indica que hay insuficiente presión de aire Gire el potenciómetro a la posición Air Test Prueba aire y presione el pulsador antorcha para hacer salir el aire y controle que la presión sea la adecuada Controle mediante el manómetro que la presión del aire sea la adecuada sin superar los límites indicados en la placa Disp...

Страница 11: ...de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte Substituí la se estiver prejudicada as radiações podem atravessá la Usar luvas calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos pelo arco de corte e pelas faíscas Não usar roupas oleosas ou gordurosas uma faísca pode incendiá las Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em proximidades Não toca...

Страница 12: ...ussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und konzentration und der Aussetzungsdauer zu evaluieren Keine Materialien schneiden die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich in der Nähe solcher Stoffe befinden Eine für das angewandte Schneidverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe verwenden Beschädigte Schweißmasken ersetzen da die Strahlen eindringen und die Augen ...

Страница 13: ...ren Beschreibung der Bedienvorrichtungen und Anzeigen Nach der Durchführung aller Inbetriebnahmevorgänge kann die Maschine eingeschaltet und einreguliert werden Mod 2 Beim Einschalten tritt die Luft für etwa 15 Sekunden aus dem Schneidbrenner aus Entlüftung Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden Einstellen des Schneidstroms Mod 1 Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung Air Test betätig...

Страница 14: ...sregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter EMF Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd hvor det er muligt Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke der skal bearbejdes Undgå at holde sv...

Страница 15: ...gen på ledningerne ikke er beskadiget NL Handleiding Lees de handleiding aandachtig door alvorens de machine te gebruiken De plasmasnijmachines verder gewoon machine genoemd zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik Vergewis u ervan dat de machine door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld wordt volgens de veiligheidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid wer...

Страница 16: ...aren en gekwalificeerd personeel Vergewis u ervan dat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling Controleer dat het stopcontact waaraan de machine wordt aangesloten beveiligd is door de nodige veiligheidsinrichtingen zekeringen of stroomonderbreker en dat deze aangesloten is op een aarding Assemblage en elektrische aansluiting Assemb...

Страница 17: ...n i annat fall kan överhettning och brand uppstå EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält EMF i närheten av kretsen för svetsning eller svetsar De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser såsom till exempel pacemaker Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes Till exempel så skall man hindra tillträde till område där svetsen ...

Страница 18: ...as Rök bildas när hartsen torkar fullständigt Efter några minuter upphör röken Underhåll Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik beroende på hur mycket svetsen används Kontrollera maskinen invändigt och ta bort damm som lägger sig på de elektriska delar...

Страница 19: ...inger Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig 5 Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm I2max fig 3 1 Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC EN61000 3 12 Dersom den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning vil dett...

Страница 20: ...eknisessä standardissa tuotteille joita käytetään yksinomaan teollisuus ja ammattikäytössä Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä Huolehdi seuraavista varotoimista jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille kentille EMF Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puol...

Страница 21: ...täen paineilmaa ja elektronikortteihin käyttäen erittäin pehmeää harjaa ja sopivaa puhdistusainetta Tarkasta että sähkökytkennät ovat lujasti kiinnitetty ja että johtojen eristys ei ole vaurioitunut ET Kasutusõpetus Enne masina kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit Plasmalõikusseadmed mis on käesolevas juhendis edaspidi nimetatud masinateks on mõeldud tööstuslikuks ja ametialaseks ka...

Страница 22: ...et see on varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega I2maks Joon 3 1 Seade ei vasta IEC EN61000 3 12 esitatud normidele Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima kas aparatuuri tohib ühendada vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga Pistik Kui masinal puudub pistik paigalda 2P T 1Ph puhul toitekaablile vastav pistik Joon 3 2 Mootori genera...

Страница 23: ...sadzīves apstākļos Izmantojiet šādus līdzekļus lai minimizētu elektromagnētisko lauku EML iedarbību uz cilvēku Nedrīkst novietot ķermeņa daļas starp metināšanas vadiem Abi metināšanas vadi jātur vienā pusē no ķermeņa Ja iespējams sakopojiet metināšanas vadus fiksējot tos ar līmlenti Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni Nedrīkst metināt turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa Turiet gal...

Страница 24: ...trukcijų vadovas Prieš pradėdami naudoti šią mašiną atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas Šiose instrukcijose mašina vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti plazminiai pjovimo įrenginiai kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai Mašiną įrengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai laikydamiesi įstatymų ir saugumo taisyklių Naudotojas turi būti s...

Страница 25: ...ktų įtampą ir dažnį atitinkančius mašiną ir kad jame yra įrengtas uždelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovės tiekimui I2max Pav 3 1 Šios aparatūros rekvizitai nepriklauso rekvizitams nurodytiems normose IEC EN61000 3 12 Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo žemos įtampos tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomybė patikrinkite ar gali būti prijungta jei reikalinga pasikons...

Страница 26: ...echnicznych przyjętych dla użytkowania w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego W środowisku domowym nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla ekspozycji człowieka w środowisku domowym Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych EMF Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewo...

Страница 27: ...alowe oraz izolacje elektryczne Części elektryczne maszyny zostały pokryte żywicą ochronną Przy pierwszym używaniu możesz zaobserwować dym jest to dym pochodzący z żywicy która zostaje kompletnie wysuszona Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut Konserwacja Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem do operacjikonserwacyjnych Konserwacja ponadp...

Страница 28: ...pájecího zdroje U1 Vstupní napětí povolená odchylka 10 I1 eff Efektivní pohlcený proud I1 max Maximální pohlcený proud K Sériové číslo L Hmotnost M Bezpečnostní symboly Viz bezpečnostní výstrahy Spuštění Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba Před zahájením tohoto postupu zajistěte aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Zkontrolujte jestli je elektric...

Страница 29: ...intézkedéseket kell foganatosítani Például tilos bemenniük arra a területre ahol a hegesztőt használják Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó Nem biztosított az elektromágneses mezőknek v...

Страница 30: ... gyantával vannak kezelve Az elsõ használatkor füstöt észlelhetsz az ok a gyanta melynek meg kell száradnia A füst képzõdése csak pár percig tart Karbantartás Kapcsold ki a gépet húzd ki a dugót a tápláló konnektorból mielõtt a karbantartó mûveleteket elkezdenéd Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy végezheti idõszakonként a használattól függõen Vizsgáldm...

Страница 31: ...inútového cyklu napr 60 znamená 6 min práce a 4 min odstavenia A V Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku J Údaje o zdroji napätia U1 Vstupné napätie povolená odchýlka 10 I1 eff Efektívny zbytkový prúd I1 max Maximálny zbytkový prúd K Sériové číslo L Hmotnosť M Bezpečnostné symboly Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia Spúšťanie Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo k...

Страница 32: ...koristi stroj za varenje Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe mjestu gdje se koristi stroj za varenje Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu Nije zajamčeno poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim poljima u domaćinstvu Primije...

Страница 33: ...lektričnih dijelova pomoću komprimiranog zraka i sa elektroničkih kartica pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena SL Priročnik z navodili za uporabo Pred uporabo varilnega aparata natančno preberite ta priročnik z navodili Sistemi za rezanje s plazmo so v nadaljevanju navedeni kot varilni aparati n...

Страница 34: ...rakteristikam aparata in da je le to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom nastavljeno na maksimalni napajalni tok I2max Slika 3 1 Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC EN61000 3 12 Za priključitev na javno nizkonapetostno električno omrežje sta odgovorna inštalater ali uporabnik preverite ali je napravo mogoče priključiti po potrebi se za nasvet obrnite na upravitelja električnega ...

Страница 35: ...η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του τεχνικού προτύπου προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικούς χώρους και για επαγγελματική χρήση Δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα όρια για την έκθεση του ανθρώπου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Μην στέκεστε μεταξύ των καλωδί...

Страница 36: ... μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια αναθυμιάσεις αγώγιμες σκόνες π χ ρινίσματα σιδήρου υφάλμυρος αέρας καυστικές αναθυμιάσεις ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική μόνωση Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές ρητίνες Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά είναι πιθανό να βγει καπνός Αυτός προκαλείται από το στ...

Страница 37: ...ие данные На машине установлена табличка с данными Пример таблички показан на Рис 2 A Наименование и адрес производителя B Справочный европейский стандарт по строительству и безопасности сварочных аппаратов C Символ внутренней структуры машины D Символ предусмотренной процедуры резки E Символ производимого постоянного тока F Необходимый тип питания 1 Переменное однофазное напряжение частота F1 от ...

Страница 38: ...или е претърпяла удар тъй като това може да е нарушило безопасността й Машината трябва да се провери от квалифицирано лице или експерт Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена вентилация или димоотвод Трябва да се използва систематичен подход за оценка на границите на излагане на изпаренията от рязането в зависимост от техния състав концентрация и продължителност на излаг...

Страница 39: ...близо до точката на заваряване Mod 1 Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ източник на въздух под налягане способен да доставя най малко 120л мин при налягане от 4 5BAR 64 PSI минимум Плазмено рязане описание на управлението и сигналите След като сте извършили процедурата Стартиране и сте свързали машината към захранващата мрежа включете я и направете необходимите настрой...

Страница 40: ...te pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice EMF Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi parte a corpului Când este posibil împletiţi cablurile fixându le cu bandă adezivă Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului Legaţi cablul d...

Страница 41: ...de alimentare înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau electromecanici calificaţi în mod periodic în funcţie de utilizare Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice folosind aer comprimat şi plăcile cu circuite electronice folosind o perie foarte moale ş...

Страница 42: ...nacağı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan sigortalar veya otomatik şalter ve topraklama tesisine bağlı olduğundan emin olunuz Montaj ve elektrik bağlantısı Ambalajda bulunan ayrık parçaları birbirine monte ediniz Resim 5 Elektrik hattının makineninkine uygun gerilim ve frekans yaydığını ve yayılan maksimum nominal akıma max 12 uygun gecikmeli bir sigorta ile donatılmış old...

Страница 43: ...l tarafından gerçekleştirilmelidir Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak üzerlerinde biriken tozu gideriniz Elektrik bağlantılarının sıkılığını ve kabloların izolasyonunun zarar görmemiş olduğunu kontrol ediniz Transformatörün hareketli kısımlarını yüksek ısılı g...

Страница 44: ...43 950549 02 01 06 12 ...

Отзывы: