background image

0

950549-02  0/06/2

zakázané vstupovať do priestoru použitia zváračky. Nositelia lekárskych protéz sa pred 

vstupom do priestoru použitia zváračky musia poradiť s lekárom.

Toto  zariadenie  spĺňa  požiadavky  technických  predpisov  týkajúcich  sa  výhradného 

použitia  v  priemyselnej  oblasti  a  na  profesionálne  účely.  V  domácnostiach  nie  je 

zaručená zhoda výrobku s medznými hodnotami týkajúcimi sa vystaveniu ľudského tela 

elektromagnetickým poliam.

Pre  minimalizovanie  vystavenia  elektromagnetickým  poliam  (EMF)  sa  riaďte  podľa 

nasledujúcich opatrení:

Zabráňte tomu, aby sa vaše telo dostalo medzi zváracie káble. Udržiavajte obidva 

zváracie káble na rovnakej strane tela.

Ak  je  to  možné,  prepojte  zváracie  káble  medzi  sebou  tak,  že  ich  spojíte  lepiacou 

páskou.

Neomotávajte zváracie káble okolo tela.

Pripojte uzemňovací kábel k opracovávanému kusu, čo najbližšie k miestu zvaru.

Nezvárajte tak, že budete mať zváračku zavesenú na tele.

Udržiavajte  hlavu  a  trup  čo  najďalej  od  zváracieho  okruhu.  Nepracujte  v  blízkosti 

zváračky, nesadajte si na ňu a ani sa o ňu neopierajte. Minimálna vzdialenosť: 

Obr. 6 

Da

 = cm 50; 

Db 

= cm.20.

 Zariadenia triedy A

Tieto zariadenia sú navrhnuté na použitie v priemyselných prostrediach a na profesionálne 

účely.

V domácnostiach alebo prostrediach, kde je zariadenie napojené na nízkonapäťovú 

verejnú rozvodnú sieť, môže dôjsť k problémom pri zabezpečení zhody s elektromagne

-

tickou kompatibilitou vzhľadom k rušeniu, ku ktorým môže dôjsť.

 

Rezanie  v prostredí s nepretržitým ohrození

m

Ak je potrebné rezať  v prostredí s nepretržitým ohrozením (elektrické výboje, možnosť 

zadusenia, prítomnosť horľavých alebo výbušných materiálov), tak sa presvedčte, že 

podmienky najskôr vyhodnotí oprávnený expert. Uistite sa, že sú prítomné vyškolené 

osoby,  ktoré  môžu  v  prípade  núdze  zasiahnuť.  Používajte  ochranné  príslušenstvo 

opísané v časti 5.10; A.7; A.9 technických údajov normy IEC alebo CLC/TS 62081.

Ak musíte pracovať v polohe, ktorá sa nachádza nad úrovňou terénu, tak vždy použite 

bezpečnostnú platformu.

Ak na jednom dieli musíte použiť viac ako jeden stroj alebo na diely pripojenom k 

elektrine, tak hodnota kľudového napätia na držiakoch elektródy alebo na horákoch 

môže  presiahnuť  bezpečné  úrovne.  Uistite  sa,  že  podmienky  najskôr  vyhodnotí 

oprávnený expert, aby ste zistili, či takéto riziko existuje a aby ste v prípade potreby 

prijali ochranné opatrenia, ktoré sú opísané v časti 5.9 technických údajov normy IEC 

alebo CLC/TS 62081.

 

Dodatočné upozornenia

Stroj nepoužívajte na iné účely ako opísané, napríklad na roztápanie zamrznutých 

vodných potrubí.

Stroj umiestnite na rovný pevný povrcha presvedčte sa, že sa nemôže pohnúť. Musí 

sa  umiestniť  takým  spôsobom,  aby  sa  mohla  počas  používania  ovládať  bez  rizika 

vystavenia sa iskrám z rezania.

Stroj nezdvíhajte. Na zariadení nie sú upevnené žiadne zdvíhacie zariadenia.

Nepoužívajte káble s poškodenou izoláciou alebo uvoľnenými kontaktmi.

Popis stroja

Stroj je generátor prúdu pre plazmové rezanie, vybavený horákom, ktorý pri kontakte 

vytvára oblúk.

Stroj je vyrobený pomocou elektronickej INVERTNEJ technológie.

Dodávaný prúd je priamy (+ -).

Elektrické charakteristiky transformátora sú klesajúceho typu.

Hlavné diely, Obr. 1

A)  Napájací kábel

B) 

Spína

č ON/OFF

C)  LED pripojený k stroju

D)  Regulácia vypínacieho prúdu / test tlaku vzduchu (Mod.1)

E)  Signál nízkeho tlaku vzduchu (Mod.1)

F)  Indikátor zásahu tepelnej ochrany

 Technické údaje

Na stroji je prilepený štítok s údajmi. 

Obr. 2 

zobrazuje ukážku tohto štítku.

A)  Názov a adresa konštruktéra

B)  Európska referenčná norma pre konštrukciu a bezpečnosť zváracieho príslušenstva

C)  Symbol vnútornej konštrukcie stroja

D)  Symbol predurčeného procesu rezania. 

E)  Symbol dodávaného jednosmerného prúdu.

F)  Požadovaný príkon:

  ˜

 

striedavé jednofázové napätie, frekvencia: 

F1

:  

z elektrického sieťového 

napájania; 

F2

: z motorového generátora

G)  Úroveň ochrany pred pevnými látkami a kvapalinami

H)

 

Symbol naznačujúci možnosť použitia stroja v prostrediach, v ktorých sa vyskytuje 

elektrický výboj

I) 

Výkon zváracieho okruhu

U0V

  Minimálne a maximálne napätie otvoreného okruhu (otvorený zvárací 

okruh).

I2, U2

  Prúd a príslušné normalizované napätie, ktoré dodáva zváračka. 

X

 

Služobný faktor (Dutxy Cycle). Naznačuje, ako dlho môže byť zváračka v 

prevádzke a ako dlho musí byť v nečinnosti, aby sa mohla schladiť. Čas 

vyjadrený v % na základe 10-minútového cyklu (napr. 60 % znamená 6 min. 

práce a 4 min. odstavenia).

A / V

  Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku.

J)  Údaje o zdroji napätia

U1

  Vstupné napätie (povolená odchýlka: +/- 10%)

I1 eff 

Efektívny zbytkový prúd

I1 max

 Maximálny zbytkový prúd





K)  Sériové číslo

L)  Hmotnosť

M) Bezpečnostn

é symboly: 

Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia

Spúšťanie

  

Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo kvalifikovaná osoba.

Presvedčte sa, že pred vykonaním tohto postupu je stroj vypnutý a zástrčka nie je 

zasunutá v zásuvke.

Uistite  sa,  že  zásuvka,  do  ktorej  je  zapojený  stroj,  je  chránená  bezpečnostnými 

zariadeniami (poistky alebo automatický spínač) a je uzemnená.

Montáž a elektrické spojenia

Zložte oddelené časti, ktoré sa nachádzajú v balení 

(Obr. 5)

.

Skontrolujte, či elektrické napájanie dodáva napätie a frekvenciu, ktorá odpovedá stroju 

a že je vybavené oneskorovacou poistkou, ktorá je vhodná pre maximálny dodávaný 

menovitý prúd (I2 max) 

Obr. 3,1

Toto  zariadenie  nespadá  do  požiadaviek  normy  IEC/EN61000-3-12.  V  prípade 

pripojenia na nízkonapäťovú verejnú rozvodnú sieť musí inštalatér alebo používateľ 

skontrolovať, či môže dôjsť k zapojeniu; (v prípade potreby kontaktujte prevádzkovateľa 

verejnej rozvodnej siete).

Zástrčka. Ak  nie  je  stroj  vybavený  zástrčkou,  tak  k  napájaciemu  káblu  upevnite 

normalizovanú zástrčku (2P+T pre 1Ph) vhodnej kapacity 

Obr. 3,2

.

Pripojenie k motorovým generátorom

Niektoré  stroje môžu byť napájané motorovým generátorom (pozrite si symbol na štítku 

s údajmi). Uistite sa, či má výkon aspoň 6 kVA a nedodáva väčšie napätie ako 270 V.

Príprava rezného okruhu

Uzemňovací kábel pripojte k zváračke a k zváranému dielu (čo najbližšie k zváranému 

bodu). 

(Mod 1) Napojte zdroj stlačeného vzduchu, ktorý je schopný dodať aspoň 120L/min. o 

4,5 BAR (64 PSI) k redukčnému ventilu tlaku.

Proces rezania: popis ovládacích prvkov a signálov

Po sprevádzkovaní stroja ho zapnite a vykonajte požadované nastavenia.

(Mod.2) Po zapnutí bude  z horáka asi 15 sekúnd  vychádzať vzduch (vypustenie 

vzduchu); po ich uplynutí môžete začať rezať

Nastavenie rezného prúdu

(Mod.1) Potenciometer otočte do polohy „Air Test“ a stlačte spúšť, aby sa uvoľnil vzduch 

a  na  overenie  správneho  tlaku).  Overenie  správneho  tlaku  vzduchu  manometrom. 

Vnútorný presostat zabráni rezať pri veľmi nízkom tlaku.

Zvoľte prúd na základe hrúbky a druhu materiálu, ktorý potrebujete rezať.

Pri  rezaní  dávajte  pozor,  aby  nastavením  rýchlosti  posunu  roztavený  materiál 

vychádzal z reznej ryhy a aby nesmeroval k horáku alebo k pracovníkovi.
Pozor,  Začínajte  teraz  vždy  od  okraja,  v  prípade  že  netreba  začať  od  okraja, 

doporučujeme vytvoriť otvor v ktorom začať rez.
Vypínač prívodu vzduchu je časovaný (približne 30 sek.) id doby pustenia tlačidla. 

Toto umožní chladenie horáku a znamená to, že pri vypnutí stroja je potrebné aby 

bol ukončený prívod vzduchu.
Približne použiteľné prúdy pre rôzne hrúbky plechu sú označené na 

obr. 4 

(týkajúce 

sa ocele).

Žiarovka pripojeného napätia 

“C“ obr. 1

Prerušovane svietiaca zelená LED „C“ obr. 1, chyba v elektrickej sieti.

Zelený Led „C“ obr. 1 stále zysvietený, stroj je napojený na sieť a zapnutý.

Indikátor nízkeho napätia (Mod.1) 

“E” obr. 1

Rozsvietená  žiarovka  znamená  nedostatok  tlaku  vzduchu.  Potenciometer  otočte  do 

polohy „Air Test“ a stlačte spúšť, aby sa uvoľnil vzduch a na overenie správneho tlaku)

Overenie  správneho  tlaku  vzduchu  manometrom;  neprekročte  hranicu  uvedenú  na 

štítku.

Indikátor tepelného zásahu 

“F” fig. 1

Rozsvietená žiarovka znamená, že je zapnutá tepelná ochrana.

Ak sa prekročí rezná služba “

X

” zobrazená na štítku s údajmi, tak 

tepelné odpojenie

 

zastaví  zariadenie  pred  spôsobením  akéhokoľvek  poškodenia.  Počkajte,  kým  sa 

prevádzka neobnoví a ak je to možné, tak aj niekoľko minút naviac.

Ak  tepelné  odpájanie  bude  pokračovať  v  odpájaní,  tak  stroj  prevádzkujete  za  jeho 

normálnou úrovňou výkonu.

Odporúčania pre použitie

Predlžovací kábel používajte iba v prípade, ak je to úplne nevyhnutné, ak zabezpečuje 

rovnakú  alebo  väčšiu  časť  napájacieho  kábla  a  ak  je  vybavený  uzemňovacím 

vodičom.

Nezablokujte nasávacie otvory na stroji. Neskladujte v nádobách alebo na policiach, 

ktoré nezabezpečujú vhodnú ventiláciu.

Stroj nepoužívajte v prostredí, v ktorom je prítomný plyn, výpary, vodivé prachy (napr. 

kovové  hobliny),  poloslaný  vzduch,  leptavé  výpary  alebo  iné  látky,  ktoré  by  mohli 

poškodiť kovové diely a elektrickú izoláciu.

Elektrické diely stroja boli ošetrené ochrannými živicami. Keď zariadenie používate 
po prvýkrát, tak môžete cítiť dym; je spôsobený úplným vyschnutím živice. Dym by 
sa mal vyskytovať len niekoľko minút.



Содержание Inverter IPAC

Страница 1: ...NO 17 Instruksjonsmanual FI 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze HU 28 Használati kézikönyv SK 29 Návod k obsluhe HR 31 Priručnik za upotrebu SL 32 Priročnik z navodili za uporabo EL 34 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 35 Рабочее руководство BG 37 Ръководство за експлоатация RO 39 Manual de instrucţiuni ...

Страница 2: ... ELECTRIC SHOCK RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STØD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FÖR ELCHOCK SÄHKÖISKUN VAARA ELEKTRILÖÖGI OHT ELEKTROŠOKA RISKS ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ÁRA...

Страница 3: ... DE USAR LUVAS DE PROTECÇÃO ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ SCHUTZHELM UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BÆRES SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BÄRAS KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ TULEB KANDA KAITSEKINDAID JĀIZMANTO AIZSARGCIMDI DĖVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES OBOWIĄZEK NAŁOŻENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ RUKAVICE A VÉDÕKESZTYÜ HASZNÁLATA KÖTELEZÕ...

Страница 4: ...po ed il tronco il più lontano possibile dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 6 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifi...

Страница 5: ...r 1Ph di portata adeguata Fig 3 2 Allacciamento a motogeneratori Alcune macchine possono essere alimentate da un motogeneratore simbolo nella targa dati Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione superiore a 270V Preparazione del circuito di taglio Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare il più vicino possibile al punto di lavoro in un ...

Страница 6: ...e The Plasma cutting systems referred to herein as welding machines are for industrial and professional use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc welding processs and in the necessary measures of...

Страница 7: ...fessionnel Il ne répond pas aux limites prévues pour l exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un environnement domestique Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current I2max Fig 3 1 The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not...

Страница 8: ...s ex limage de fer air vicié fumées caustiques et autres agents qui pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l exposition aux champs électromagnétiques EMF Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure Garder les deux câbles...

Страница 9: ...léctrico de la pinza porta electrodos toque el circuito de masa o de tierra un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos y principios de incendio EMF Campos electromagnéticos La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos EMF cerca del circuito de soldadura y de la soldadora Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis médicas como por ejemplo marcapasos Se de...

Страница 10: ...minoso que indica baja presión Mod 1 E Fig 1 El dispositivo luminoso encendido indica que hay insuficiente presión de aire Gire el potenciómetro a la posición Air Test Prueba aire y presione el pulsador antorcha para hacer salir el aire y controle que la presión sea la adecuada Controle mediante el manómetro que la presión del aire sea la adecuada sin superar los límites indicados en la placa Disp...

Страница 11: ...de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte Substituí la se estiver prejudicada as radiações podem atravessá la Usar luvas calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos pelo arco de corte e pelas faíscas Não usar roupas oleosas ou gordurosas uma faísca pode incendiá las Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em proximidades Não toca...

Страница 12: ...ussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und konzentration und der Aussetzungsdauer zu evaluieren Keine Materialien schneiden die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich in der Nähe solcher Stoffe befinden Eine für das angewandte Schneidverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe verwenden Beschädigte Schweißmasken ersetzen da die Strahlen eindringen und die Augen ...

Страница 13: ...ren Beschreibung der Bedienvorrichtungen und Anzeigen Nach der Durchführung aller Inbetriebnahmevorgänge kann die Maschine eingeschaltet und einreguliert werden Mod 2 Beim Einschalten tritt die Luft für etwa 15 Sekunden aus dem Schneidbrenner aus Entlüftung Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden Einstellen des Schneidstroms Mod 1 Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung Air Test betätig...

Страница 14: ...sregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter EMF Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd hvor det er muligt Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke der skal bearbejdes Undgå at holde sv...

Страница 15: ...gen på ledningerne ikke er beskadiget NL Handleiding Lees de handleiding aandachtig door alvorens de machine te gebruiken De plasmasnijmachines verder gewoon machine genoemd zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik Vergewis u ervan dat de machine door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld wordt volgens de veiligheidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid wer...

Страница 16: ...aren en gekwalificeerd personeel Vergewis u ervan dat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling Controleer dat het stopcontact waaraan de machine wordt aangesloten beveiligd is door de nodige veiligheidsinrichtingen zekeringen of stroomonderbreker en dat deze aangesloten is op een aarding Assemblage en elektrische aansluiting Assemb...

Страница 17: ...n i annat fall kan överhettning och brand uppstå EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält EMF i närheten av kretsen för svetsning eller svetsar De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser såsom till exempel pacemaker Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes Till exempel så skall man hindra tillträde till område där svetsen ...

Страница 18: ...as Rök bildas när hartsen torkar fullständigt Efter några minuter upphör röken Underhåll Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik beroende på hur mycket svetsen används Kontrollera maskinen invändigt och ta bort damm som lägger sig på de elektriska delar...

Страница 19: ...inger Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig 5 Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm I2max fig 3 1 Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC EN61000 3 12 Dersom den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning vil dett...

Страница 20: ...eknisessä standardissa tuotteille joita käytetään yksinomaan teollisuus ja ammattikäytössä Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä Huolehdi seuraavista varotoimista jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille kentille EMF Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puol...

Страница 21: ...täen paineilmaa ja elektronikortteihin käyttäen erittäin pehmeää harjaa ja sopivaa puhdistusainetta Tarkasta että sähkökytkennät ovat lujasti kiinnitetty ja että johtojen eristys ei ole vaurioitunut ET Kasutusõpetus Enne masina kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit Plasmalõikusseadmed mis on käesolevas juhendis edaspidi nimetatud masinateks on mõeldud tööstuslikuks ja ametialaseks ka...

Страница 22: ...et see on varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega I2maks Joon 3 1 Seade ei vasta IEC EN61000 3 12 esitatud normidele Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima kas aparatuuri tohib ühendada vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga Pistik Kui masinal puudub pistik paigalda 2P T 1Ph puhul toitekaablile vastav pistik Joon 3 2 Mootori genera...

Страница 23: ...sadzīves apstākļos Izmantojiet šādus līdzekļus lai minimizētu elektromagnētisko lauku EML iedarbību uz cilvēku Nedrīkst novietot ķermeņa daļas starp metināšanas vadiem Abi metināšanas vadi jātur vienā pusē no ķermeņa Ja iespējams sakopojiet metināšanas vadus fiksējot tos ar līmlenti Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni Nedrīkst metināt turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa Turiet gal...

Страница 24: ...trukcijų vadovas Prieš pradėdami naudoti šią mašiną atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas Šiose instrukcijose mašina vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti plazminiai pjovimo įrenginiai kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai Mašiną įrengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai laikydamiesi įstatymų ir saugumo taisyklių Naudotojas turi būti s...

Страница 25: ...ktų įtampą ir dažnį atitinkančius mašiną ir kad jame yra įrengtas uždelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovės tiekimui I2max Pav 3 1 Šios aparatūros rekvizitai nepriklauso rekvizitams nurodytiems normose IEC EN61000 3 12 Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo žemos įtampos tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomybė patikrinkite ar gali būti prijungta jei reikalinga pasikons...

Страница 26: ...echnicznych przyjętych dla użytkowania w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego W środowisku domowym nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla ekspozycji człowieka w środowisku domowym Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych EMF Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewo...

Страница 27: ...alowe oraz izolacje elektryczne Części elektryczne maszyny zostały pokryte żywicą ochronną Przy pierwszym używaniu możesz zaobserwować dym jest to dym pochodzący z żywicy która zostaje kompletnie wysuszona Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut Konserwacja Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem do operacjikonserwacyjnych Konserwacja ponadp...

Страница 28: ...pájecího zdroje U1 Vstupní napětí povolená odchylka 10 I1 eff Efektivní pohlcený proud I1 max Maximální pohlcený proud K Sériové číslo L Hmotnost M Bezpečnostní symboly Viz bezpečnostní výstrahy Spuštění Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba Před zahájením tohoto postupu zajistěte aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Zkontrolujte jestli je elektric...

Страница 29: ...intézkedéseket kell foganatosítani Például tilos bemenniük arra a területre ahol a hegesztőt használják Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó Nem biztosított az elektromágneses mezőknek v...

Страница 30: ... gyantával vannak kezelve Az elsõ használatkor füstöt észlelhetsz az ok a gyanta melynek meg kell száradnia A füst képzõdése csak pár percig tart Karbantartás Kapcsold ki a gépet húzd ki a dugót a tápláló konnektorból mielõtt a karbantartó mûveleteket elkezdenéd Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy végezheti idõszakonként a használattól függõen Vizsgáldm...

Страница 31: ...inútového cyklu napr 60 znamená 6 min práce a 4 min odstavenia A V Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku J Údaje o zdroji napätia U1 Vstupné napätie povolená odchýlka 10 I1 eff Efektívny zbytkový prúd I1 max Maximálny zbytkový prúd K Sériové číslo L Hmotnosť M Bezpečnostné symboly Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia Spúšťanie Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo k...

Страница 32: ...koristi stroj za varenje Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe mjestu gdje se koristi stroj za varenje Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu Nije zajamčeno poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim poljima u domaćinstvu Primije...

Страница 33: ...lektričnih dijelova pomoću komprimiranog zraka i sa elektroničkih kartica pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena SL Priročnik z navodili za uporabo Pred uporabo varilnega aparata natančno preberite ta priročnik z navodili Sistemi za rezanje s plazmo so v nadaljevanju navedeni kot varilni aparati n...

Страница 34: ...rakteristikam aparata in da je le to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom nastavljeno na maksimalni napajalni tok I2max Slika 3 1 Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC EN61000 3 12 Za priključitev na javno nizkonapetostno električno omrežje sta odgovorna inštalater ali uporabnik preverite ali je napravo mogoče priključiti po potrebi se za nasvet obrnite na upravitelja električnega ...

Страница 35: ...η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του τεχνικού προτύπου προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικούς χώρους και για επαγγελματική χρήση Δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα όρια για την έκθεση του ανθρώπου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Μην στέκεστε μεταξύ των καλωδί...

Страница 36: ... μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια αναθυμιάσεις αγώγιμες σκόνες π χ ρινίσματα σιδήρου υφάλμυρος αέρας καυστικές αναθυμιάσεις ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική μόνωση Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές ρητίνες Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά είναι πιθανό να βγει καπνός Αυτός προκαλείται από το στ...

Страница 37: ...ие данные На машине установлена табличка с данными Пример таблички показан на Рис 2 A Наименование и адрес производителя B Справочный европейский стандарт по строительству и безопасности сварочных аппаратов C Символ внутренней структуры машины D Символ предусмотренной процедуры резки E Символ производимого постоянного тока F Необходимый тип питания 1 Переменное однофазное напряжение частота F1 от ...

Страница 38: ...или е претърпяла удар тъй като това може да е нарушило безопасността й Машината трябва да се провери от квалифицирано лице или експерт Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена вентилация или димоотвод Трябва да се използва систематичен подход за оценка на границите на излагане на изпаренията от рязането в зависимост от техния състав концентрация и продължителност на излаг...

Страница 39: ...близо до точката на заваряване Mod 1 Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ източник на въздух под налягане способен да доставя най малко 120л мин при налягане от 4 5BAR 64 PSI минимум Плазмено рязане описание на управлението и сигналите След като сте извършили процедурата Стартиране и сте свързали машината към захранващата мрежа включете я и направете необходимите настрой...

Страница 40: ...te pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice EMF Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi parte a corpului Când este posibil împletiţi cablurile fixându le cu bandă adezivă Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului Legaţi cablul d...

Страница 41: ...de alimentare înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau electromecanici calificaţi în mod periodic în funcţie de utilizare Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice folosind aer comprimat şi plăcile cu circuite electronice folosind o perie foarte moale ş...

Страница 42: ...nacağı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan sigortalar veya otomatik şalter ve topraklama tesisine bağlı olduğundan emin olunuz Montaj ve elektrik bağlantısı Ambalajda bulunan ayrık parçaları birbirine monte ediniz Resim 5 Elektrik hattının makineninkine uygun gerilim ve frekans yaydığını ve yayılan maksimum nominal akıma max 12 uygun gecikmeli bir sigorta ile donatılmış old...

Страница 43: ...l tarafından gerçekleştirilmelidir Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak üzerlerinde biriken tozu gideriniz Elektrik bağlantılarının sıkılığını ve kabloların izolasyonunun zarar görmemiş olduğunu kontrol ediniz Transformatörün hareketli kısımlarını yüksek ısılı g...

Страница 44: ...43 950549 02 01 06 12 ...

Отзывы: