background image

2

950549-02  0/06/2

Pārliecinieties, ka elektrības padeves iekārtas piegādā iekārtai atbilstošu spriegumu 

un frekvenci un ka tās ir aprīkotas ar aizkavēto drošinātāju, kas saskan ar maksimālo 

piegādāto nominālo strāvu (I2max) 

Zīm. 3,1

.  

Uz  šo  aparatūru  nav  attiecināmas  standarta  IEC/EN61000-3-12  prasības.  Ja  to 

pievieno pie publiska zema sprieguma elektrotīkla, tad uzstādītājs vai lietotājs atbild 

par  to,  lai  tiktu  pārbaudīta  pievienošanas  iespēja  (ja  vajadzīgs,  ir  jālūdz  padoms 

sadales tīkla operatoram).

Kontakts. Ja iekārta nav aprīkota ar kontaktu, uzstādiet normētu kontaktu (2P+T vienai 

fāzei) ar strāvas kabelim atbilstošu jaudu 

Zīm.3,2.

Pievienošana ģeneratoram

Dažu  iekārtu  apgādei  ar  strāvu  var  izmantot  ģeneratoru  (skat.  simbolu  uz  datu 

plāksnītes).  Šādam  ģeneratoram  ir  jānodrošina  vismaz  6  kVA  jauda,  un  tā  ražotās 

strāvas spriegums nedrīkst būt lielāks par 270V.

Griešanas ķēdes sagatavošana 

Pievienojiet  zemējuma  vadu  pie  iekārtas  un  metināmā  priekšmeta  cik  tuvu  vien 

iespējams metināšanas punktam.

(Mod 1) Pievienojiet saspiestā gaisa avotu, kas spēj apgādāt spiediena reduktoru ar 

vismaz 120 l/min. pie 4,5 bar (64 psi)

Griešanas process: kontrolierīču un signālu apraksts

Kad iekārta ir uzstādīta, ieslēdziet to un veiciet vajadzīgo regulēšanu.

(Mod.2) Ieslēgšanas laikā no degļa apmēram 15 sekundēs izplūdīs gaiss (notiks 

atgaisošana); kad tas ir beidzies, varat sākt griešanu.

Griešanas strāvas noregulēšana

(Mod.1) Pagrieziet potenciometru pozīcijā “Air Test” un piespiediet pogu, lai izietu gaiss. Pārbaudiet 

pareizo spiedienu). Pārbaudiet manometrā pareizo gaisa spiedienu. Iebūvētais spiediena relejs 

neļauj veikt griešanu, ja spiediens ir pārāk zems.

 Atkarībā no griežamās detaļas biezuma un tipa, izvēlieties strāvu.

Griešanas laikā noregulējiet pārvietošanas ātrums tā, lai sakausēts materiāls izietu 

no griešanas rievas un lai tas nelidotu operatora pusē.
Uzmanību, vienmēr uzsāciet griešanu no malas, gadījumā, ja griešanu nevar uzsākt 

no malas, izurbjiet caurumu, no kura sāksiet griezt.
Gaisa plūsmas pārslēgs ir aprīkots ar taimeri (apm. 30 s), kas aizkave izslēgšanos 

pēc pogas atlaišanas, lai ļautu atdzesēt degli, tādējādi, pēc mašīnas izslēgšanas ir 

jāuzgaida kad beigsies papildus gaisa padeve.

Zīm. 4

 ir norādītas aptuvenas strāvas vērtības, kuras jāizmanto dažāda biezuma 

detaļām (vērtības ir norādītas tēraudam).

Barošanas sprieguma indikators 

“C” Zīm. 1

LED zaļais indikators “C” 1. att. mirgo, ja ir konstatēta kļūme elektrības tīklā.

Zaļa nepārtraukti ieslēgta gaismas diode “C” Zīm.1, Mašīna pievienota elektrības tīklam 

un ieslēgta.

Zema spiediena indikators

 (Mod.1) “E” Zīm.1

Ieslēgts  indikators  norāda  uz  nepietiekošu  gaisa  spiedienu.  Pagrieziet  potenciometru 

pozīcijā “Air Test” un piespiediet pogu, lai izietu gaiss. Pārbaudiet pareizo spiedienu). 

Pārbaudiet manometrā pareizo gaisa spiedienu, nepārsniedzot uz plāksnītes norādītos 

ierobežojumus.

Termiskās aizsardzības ieslēgšanas indikators 

“F” Zīm.1

Degošais indikators norāda uz to, ka ieslēdzās termiskā aizsardzība.

Pārsniedzot  uz  tehnisko  datu  plāksnītes  norādīto  griešanas  ciklu  “

X

”, 

termiskā 

aizsargierīce

 pārtrauc iekārtas darbību, lai novērtsu tās bojājumu. Uzgaidiet līdz darbība 

tiek atjaunota un tad uzgaidiet vēl dažas minūtes.

Ja  termiskā  aizsargierīce  bieži  ieslēdzas,  tas  nozīmē,  ka  jūs  pārsniedzāt  iekārtas 

raksturojumus.

Ieteikumi izmantošanai

Izmantojiet pagarinājuma vadu tikai tad, kad tas ir absolūti nepieciešams, un nodrošiniet 

to, ka tam ir tāds pats vai lielāks šķērsgriezums kā strāvas kabelim, kā arī to, ka tas 

ir savienots ar zemējumu.

Neaizsprostojiet iekārtas gaisa ieplūdes vietas. Neglabājiet iekārtas tvertnēs vai uz 

plauktiem, kur nav nodrošināta atbilstoša ventilācija.

Neizmantojiet iekārtas vietās, kurās ir gāze, tvaiki, vadītspējīgi pulveri (piem., metāla 

skaidas), sāļā gaisā, kodīgos dūmos vai citās vidēs, kuras var sabojāt metāliskās daļas 

vai elektrisko izolāciju.

Iekārtas  elektriskās  daļas  ir  apstrādātas  ar  aizsargājošu  mastiku.  Izmantojot  pirmo 

reizi, var būt pamanāmi dūmi; to izraisa mastika, kura izžūst līdz galam. Dūmi drīkst 

turpināties tikai dažas minūtes.

Apkope 

Pirms  veikt  apkopes  darbus,  izslēdziet  iekārtu  un  izraujiet  kontaktdakšu  no  strāvas 

kontaktligzdas.

Ārpuskārtas  apkope

 

ir  jāveic  darbiniekiem  -  ekspertiem  vai  kvalificētiem 

elektromehāniķiem periodiski, atkarībā no izmantošanas.

•  Pārbaudiet  iekšpusi  un  aizvāciet  visus  putekļus,  kuri  ir  nosēdušies  uz  elektriskajām 

daļām  (izmantojot  saspiestu  gaisu)  un  elektroniskajām  kartēm  (izmantojot  ļoti  mīkstu 

suciņu un atbilstošus tīrīšanas produktus). • Pārliecinieties, ka elektriskie savienojumi ir 

stingri un elektriskās instalācijas izolācija nav bojāta. 

LT

  Instrukcijų vadovas

Prieš pradėdami naudoti šią mašiną, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas.

Šiose instrukcijose „mašina“ vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti 

plazminiai pjovimo įrenginiai, kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai.

Mašiną  įrengti  ir  remontuoti  gali  tik  kvalifikuoti  asmenys  arba  ekspertai

,  laikydamiesi 

įstatymų ir saugumo taisyklių.

Naudotojas  turi  būti  susipažinęs  su  naudojimu  ir  pavojais,  susijusiais  su  lankinio 

pjovimo  procesais  bei su reikiamomis  apsaugos  priemonėmis  ir nelaimingų  atsitikimų 

procedūromis.

Išsamią  informaciją  galite  rasti  informaciniame  lapelyje  “Lankinio  suvirinimo  įrenginio 

montavimas”

: IEC arba CLC/TS 62081.

Saugos įspėjimai

Įsitikinkite,  kad  maitinimo  tinklas,  į  kurį  įjungta  mašina  yra  apsaugotas  tinkamomis 

saugos priemonėmis (saugikliais ar automatiniais jungikliais) ir, kad jis yra įžemintas.

Įsitikinkite, kad kištukas ir maitinimo laidas yra geros būklės. 

Prieš įjungdami į maitinimo lizdą, įsitikinkite, kad mašina yra išjungta.

Mašiną išjunkite ir ištraukite kištuką iš maitinimo laido, vos tik baigsite darbą. 

Mašiną išjunkite ir ištraukite kištuką iš maitinimo laido prieš sujungdami virinimo laidus, 

įrengdami  nepertraukiamą  laidą;  pakeisdami  bet  kokias  litavimo  lempos  ar  laido 

maitintuvo  dalis,  atlikdami  techninio  aptarnavimo  darbus,  arba  mašiną  pernešdami 

(naudokite nešimo rankeną esančią ant virinimo mašinos).

Neprisilieskite prie jokių elektrinių dalių nuoga oda ar šlapiais drabužiais. Saugokitės 

elektrodo, daikto kurį ruošiatės pjauti ir bet kokių įžemintų prieinamų metalinių dalių. 

Dėvėkite  pirštines,  batus  ir  drabužius  skirtus  šiam  darbui  bei  sausus,  nedegius 

izoliuojančius kilimėlius.

Mašiną  naudokite  sausoje,  vėdinamoje  vietoje.  Nepalikite  mašinos  lietuje  ar 

tiesioginiuose saulės spinduliuose.

Šią mašiną naudokite tik tada, kai visi skydai ir apsaugos yra savo vietose ir tinkamai 

sumontuoti.

Mašinos nenaudokite jei ji buvo numesta ar sutrenkta; tai gali būti nesaugu. Ją turi 

patikrinti kvalifikuotas asmuo arba ekspertas.

 

 

Pjovimo garus pašalinkite natūralaus vėdinimo būdu arba naudodami garų siurbtuvą. 

Pjovimo garų riboms įvertinti turi būti naudojamas sisteminis metodas, priklausomai 

nuo jų sudėties, koncentracijos ir garavimo trukmės.

Nepjaukite medžiagų, kurios buvo valomos naudojant chlorido tirpiklius ar, kurios buvo 

netoli šių medžiagų.

 

 

 

 

 

 

Naudokite virinimo kaukę su pavojingiems spinduliams nepralaidžiu stiklu, pritaikytu 

pjovimui. Jei kaukė pažeista, pakeiskite ją nauja; pažeista kaukė gali praleisti pavojingus 

spindulius.

Dėvėkite ugniai atsparias pirštines, batus ir drabužius, kad apsaugotumėte odą nuo 

spindulių, kuriuos skleidžia pjovimo lankas ir nuo žiežirbų. Nedėvėkite riebaluotų rūbų, 

kadangi žiežirba gali juos padegti. Naudokite apsaugines uždangas, kad apsaugotumėte 

netoliese esančius žmones.

Saugokite, kad nuoga oda neprisiliestų prie karštų metalinių dalių, tokių kaip litavimo 

lempa, elektrodų laikikliai, elektrodų galiukai ar ką tik suvirintos dalys.

Metalo apdorojimo metu atsiranda žiežirbų ir skeveldrų. Dėvėkite apsauginius akiniu 

su šoninėmis akių apsaugomis.

 

Pjovimo žiežirbos gali sukelti gaisrą. 

Nevirinkite ir nepjaukite jei netoliese yra degių medžiagų, dujų ar garų.

Nevirinkite ir nepjaukite konteinerių, vamzdžių kol kvalifikuotas technikas arba ekspertas 

jų nepatikrino ar tinkamai neparuošė.

Užbaigę pjovimo darbus, pašalinkite elektrodą iš elektrodo laikiklio gnybto. Saugokite, 

kad elektrodo laikiklio gnybto elektrinė grandinė nesusiliestų su žeme ar įžeminimu, 

priešingu atveju gali perkaisti aparatas arba kilti gaisras.

 

 EMF Elektromagnetiniai laukai

Suvirinimo srovė generuoja elektromagnetinius laukus (EMF), esančius arti suvirinimo 

grandinės ir suvirinimo aparato. Elektromagnetiniai laukai gali interferuoti medicininius 

protezus tokius, kaip pavyzdžiui, širdies stimuliatorius.

Reikia  imtis  tinkamų  apsaugos  priemonių  tiems,  kurie  nešioja  medicininius  protezus. 

Pavyzdžiui, turi būti draudžiama jiems įeiti į suvirinimo aparato zoną. Medicininių protezų 

nešiotojai prieš priartėdami prie suvirinimo aparato naudojimo zonos, turi pasikonsultuoti 

su gydytoju.

Ši aparatūra atitinka techninio produkto standarto ir rekvizitu išskirtinai profesionaliam 

naudojimui  pramoninėje  aplinkoje  .  Nėra  užtikrinamas  atitikimas  apribojimams 

numatytoms elektromagnatinių laukų poveikio žmogui namų aplinkoje. 

Taikykite šias priemones elektromagnetinių laukų poveikio sumažinimui (EMF):

Nebūkite tarp suvirinimo kabelių. Laikykite abu suvirinimo kabelius toje pačioje kūno 

pusėje.

Kai  tai  yra  įmanoma,  supinkite  tarpusavyje  suvirinimo  kabelius,  užfiksuodami  juos 

lipnia juosta.

Nevyniokite suvirinimo kabelių aplink kūną.

Prijunkite masės kabelį prie detalės, su kuria dirbate, kuo arčiau suvirinamo taško.

Nevirinkite, laikydami suvirinimo aparatą, pakabintą prie kūno.








Содержание Inverter IPAC

Страница 1: ...NO 17 Instruksjonsmanual FI 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze HU 28 Használati kézikönyv SK 29 Návod k obsluhe HR 31 Priručnik za upotrebu SL 32 Priročnik z navodili za uporabo EL 34 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 35 Рабочее руководство BG 37 Ръководство за експлоатация RO 39 Manual de instrucţiuni ...

Страница 2: ... ELECTRIC SHOCK RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STØD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FÖR ELCHOCK SÄHKÖISKUN VAARA ELEKTRILÖÖGI OHT ELEKTROŠOKA RISKS ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ÁRA...

Страница 3: ... DE USAR LUVAS DE PROTECÇÃO ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ SCHUTZHELM UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BÆRES SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BÄRAS KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ TULEB KANDA KAITSEKINDAID JĀIZMANTO AIZSARGCIMDI DĖVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES OBOWIĄZEK NAŁOŻENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ RUKAVICE A VÉDÕKESZTYÜ HASZNÁLATA KÖTELEZÕ...

Страница 4: ...po ed il tronco il più lontano possibile dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 6 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifi...

Страница 5: ...r 1Ph di portata adeguata Fig 3 2 Allacciamento a motogeneratori Alcune macchine possono essere alimentate da un motogeneratore simbolo nella targa dati Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione superiore a 270V Preparazione del circuito di taglio Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare il più vicino possibile al punto di lavoro in un ...

Страница 6: ...e The Plasma cutting systems referred to herein as welding machines are for industrial and professional use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc welding processs and in the necessary measures of...

Страница 7: ...fessionnel Il ne répond pas aux limites prévues pour l exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un environnement domestique Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current I2max Fig 3 1 The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not...

Страница 8: ...s ex limage de fer air vicié fumées caustiques et autres agents qui pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l exposition aux champs électromagnétiques EMF Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure Garder les deux câbles...

Страница 9: ...léctrico de la pinza porta electrodos toque el circuito de masa o de tierra un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos y principios de incendio EMF Campos electromagnéticos La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos EMF cerca del circuito de soldadura y de la soldadora Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis médicas como por ejemplo marcapasos Se de...

Страница 10: ...minoso que indica baja presión Mod 1 E Fig 1 El dispositivo luminoso encendido indica que hay insuficiente presión de aire Gire el potenciómetro a la posición Air Test Prueba aire y presione el pulsador antorcha para hacer salir el aire y controle que la presión sea la adecuada Controle mediante el manómetro que la presión del aire sea la adecuada sin superar los límites indicados en la placa Disp...

Страница 11: ...de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte Substituí la se estiver prejudicada as radiações podem atravessá la Usar luvas calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos pelo arco de corte e pelas faíscas Não usar roupas oleosas ou gordurosas uma faísca pode incendiá las Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em proximidades Não toca...

Страница 12: ...ussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und konzentration und der Aussetzungsdauer zu evaluieren Keine Materialien schneiden die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich in der Nähe solcher Stoffe befinden Eine für das angewandte Schneidverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe verwenden Beschädigte Schweißmasken ersetzen da die Strahlen eindringen und die Augen ...

Страница 13: ...ren Beschreibung der Bedienvorrichtungen und Anzeigen Nach der Durchführung aller Inbetriebnahmevorgänge kann die Maschine eingeschaltet und einreguliert werden Mod 2 Beim Einschalten tritt die Luft für etwa 15 Sekunden aus dem Schneidbrenner aus Entlüftung Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden Einstellen des Schneidstroms Mod 1 Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung Air Test betätig...

Страница 14: ...sregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter EMF Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd hvor det er muligt Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke der skal bearbejdes Undgå at holde sv...

Страница 15: ...gen på ledningerne ikke er beskadiget NL Handleiding Lees de handleiding aandachtig door alvorens de machine te gebruiken De plasmasnijmachines verder gewoon machine genoemd zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik Vergewis u ervan dat de machine door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld wordt volgens de veiligheidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid wer...

Страница 16: ...aren en gekwalificeerd personeel Vergewis u ervan dat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling Controleer dat het stopcontact waaraan de machine wordt aangesloten beveiligd is door de nodige veiligheidsinrichtingen zekeringen of stroomonderbreker en dat deze aangesloten is op een aarding Assemblage en elektrische aansluiting Assemb...

Страница 17: ...n i annat fall kan överhettning och brand uppstå EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält EMF i närheten av kretsen för svetsning eller svetsar De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser såsom till exempel pacemaker Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes Till exempel så skall man hindra tillträde till område där svetsen ...

Страница 18: ...as Rök bildas när hartsen torkar fullständigt Efter några minuter upphör röken Underhåll Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik beroende på hur mycket svetsen används Kontrollera maskinen invändigt och ta bort damm som lägger sig på de elektriska delar...

Страница 19: ...inger Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig 5 Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm I2max fig 3 1 Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC EN61000 3 12 Dersom den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning vil dett...

Страница 20: ...eknisessä standardissa tuotteille joita käytetään yksinomaan teollisuus ja ammattikäytössä Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä Huolehdi seuraavista varotoimista jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille kentille EMF Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puol...

Страница 21: ...täen paineilmaa ja elektronikortteihin käyttäen erittäin pehmeää harjaa ja sopivaa puhdistusainetta Tarkasta että sähkökytkennät ovat lujasti kiinnitetty ja että johtojen eristys ei ole vaurioitunut ET Kasutusõpetus Enne masina kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit Plasmalõikusseadmed mis on käesolevas juhendis edaspidi nimetatud masinateks on mõeldud tööstuslikuks ja ametialaseks ka...

Страница 22: ...et see on varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega I2maks Joon 3 1 Seade ei vasta IEC EN61000 3 12 esitatud normidele Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima kas aparatuuri tohib ühendada vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga Pistik Kui masinal puudub pistik paigalda 2P T 1Ph puhul toitekaablile vastav pistik Joon 3 2 Mootori genera...

Страница 23: ...sadzīves apstākļos Izmantojiet šādus līdzekļus lai minimizētu elektromagnētisko lauku EML iedarbību uz cilvēku Nedrīkst novietot ķermeņa daļas starp metināšanas vadiem Abi metināšanas vadi jātur vienā pusē no ķermeņa Ja iespējams sakopojiet metināšanas vadus fiksējot tos ar līmlenti Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni Nedrīkst metināt turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa Turiet gal...

Страница 24: ...trukcijų vadovas Prieš pradėdami naudoti šią mašiną atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas Šiose instrukcijose mašina vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti plazminiai pjovimo įrenginiai kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai Mašiną įrengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai laikydamiesi įstatymų ir saugumo taisyklių Naudotojas turi būti s...

Страница 25: ...ktų įtampą ir dažnį atitinkančius mašiną ir kad jame yra įrengtas uždelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovės tiekimui I2max Pav 3 1 Šios aparatūros rekvizitai nepriklauso rekvizitams nurodytiems normose IEC EN61000 3 12 Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo žemos įtampos tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomybė patikrinkite ar gali būti prijungta jei reikalinga pasikons...

Страница 26: ...echnicznych przyjętych dla użytkowania w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego W środowisku domowym nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla ekspozycji człowieka w środowisku domowym Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych EMF Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewo...

Страница 27: ...alowe oraz izolacje elektryczne Części elektryczne maszyny zostały pokryte żywicą ochronną Przy pierwszym używaniu możesz zaobserwować dym jest to dym pochodzący z żywicy która zostaje kompletnie wysuszona Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut Konserwacja Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem do operacjikonserwacyjnych Konserwacja ponadp...

Страница 28: ...pájecího zdroje U1 Vstupní napětí povolená odchylka 10 I1 eff Efektivní pohlcený proud I1 max Maximální pohlcený proud K Sériové číslo L Hmotnost M Bezpečnostní symboly Viz bezpečnostní výstrahy Spuštění Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba Před zahájením tohoto postupu zajistěte aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Zkontrolujte jestli je elektric...

Страница 29: ...intézkedéseket kell foganatosítani Például tilos bemenniük arra a területre ahol a hegesztőt használják Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó Nem biztosított az elektromágneses mezőknek v...

Страница 30: ... gyantával vannak kezelve Az elsõ használatkor füstöt észlelhetsz az ok a gyanta melynek meg kell száradnia A füst képzõdése csak pár percig tart Karbantartás Kapcsold ki a gépet húzd ki a dugót a tápláló konnektorból mielõtt a karbantartó mûveleteket elkezdenéd Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy végezheti idõszakonként a használattól függõen Vizsgáldm...

Страница 31: ...inútového cyklu napr 60 znamená 6 min práce a 4 min odstavenia A V Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku J Údaje o zdroji napätia U1 Vstupné napätie povolená odchýlka 10 I1 eff Efektívny zbytkový prúd I1 max Maximálny zbytkový prúd K Sériové číslo L Hmotnosť M Bezpečnostné symboly Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia Spúšťanie Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo k...

Страница 32: ...koristi stroj za varenje Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe mjestu gdje se koristi stroj za varenje Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu Nije zajamčeno poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim poljima u domaćinstvu Primije...

Страница 33: ...lektričnih dijelova pomoću komprimiranog zraka i sa elektroničkih kartica pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena SL Priročnik z navodili za uporabo Pred uporabo varilnega aparata natančno preberite ta priročnik z navodili Sistemi za rezanje s plazmo so v nadaljevanju navedeni kot varilni aparati n...

Страница 34: ...rakteristikam aparata in da je le to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom nastavljeno na maksimalni napajalni tok I2max Slika 3 1 Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC EN61000 3 12 Za priključitev na javno nizkonapetostno električno omrežje sta odgovorna inštalater ali uporabnik preverite ali je napravo mogoče priključiti po potrebi se za nasvet obrnite na upravitelja električnega ...

Страница 35: ...η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του τεχνικού προτύπου προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικούς χώρους και για επαγγελματική χρήση Δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα όρια για την έκθεση του ανθρώπου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Μην στέκεστε μεταξύ των καλωδί...

Страница 36: ... μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια αναθυμιάσεις αγώγιμες σκόνες π χ ρινίσματα σιδήρου υφάλμυρος αέρας καυστικές αναθυμιάσεις ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική μόνωση Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές ρητίνες Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά είναι πιθανό να βγει καπνός Αυτός προκαλείται από το στ...

Страница 37: ...ие данные На машине установлена табличка с данными Пример таблички показан на Рис 2 A Наименование и адрес производителя B Справочный европейский стандарт по строительству и безопасности сварочных аппаратов C Символ внутренней структуры машины D Символ предусмотренной процедуры резки E Символ производимого постоянного тока F Необходимый тип питания 1 Переменное однофазное напряжение частота F1 от ...

Страница 38: ...или е претърпяла удар тъй като това може да е нарушило безопасността й Машината трябва да се провери от квалифицирано лице или експерт Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена вентилация или димоотвод Трябва да се използва систематичен подход за оценка на границите на излагане на изпаренията от рязането в зависимост от техния състав концентрация и продължителност на излаг...

Страница 39: ...близо до точката на заваряване Mod 1 Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ източник на въздух под налягане способен да доставя най малко 120л мин при налягане от 4 5BAR 64 PSI минимум Плазмено рязане описание на управлението и сигналите След като сте извършили процедурата Стартиране и сте свързали машината към захранващата мрежа включете я и направете необходимите настрой...

Страница 40: ...te pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice EMF Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi parte a corpului Când este posibil împletiţi cablurile fixându le cu bandă adezivă Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului Legaţi cablul d...

Страница 41: ...de alimentare înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau electromecanici calificaţi în mod periodic în funcţie de utilizare Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice folosind aer comprimat şi plăcile cu circuite electronice folosind o perie foarte moale ş...

Страница 42: ...nacağı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan sigortalar veya otomatik şalter ve topraklama tesisine bağlı olduğundan emin olunuz Montaj ve elektrik bağlantısı Ambalajda bulunan ayrık parçaları birbirine monte ediniz Resim 5 Elektrik hattının makineninkine uygun gerilim ve frekans yaydığını ve yayılan maksimum nominal akıma max 12 uygun gecikmeli bir sigorta ile donatılmış old...

Страница 43: ...l tarafından gerçekleştirilmelidir Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak üzerlerinde biriken tozu gideriniz Elektrik bağlantılarının sıkılığını ve kabloların izolasyonunun zarar görmemiş olduğunu kontrol ediniz Transformatörün hareketli kısımlarını yüksek ısılı g...

Страница 44: ...43 950549 02 01 06 12 ...

Отзывы: