background image

26

950549-02  0/06/2

Rozruch

  

Podłączenia  elektryczne  muszą  być  wykonane  przez  osoby  kompetentne  i 

wykwalifikowane.

Upewnij się czy maszyna jest wyłączona i odłączona z gniazda wtykowego w czasie 

wszystkich faz tuż przed rozruchem.

Upewnij się, czy gniazdo wtykowe, do którego podłączasz maszynę  jest zabezpieczone 

urządzeniami bezpieczeństwa (bezpieczniki topikowe lub wyłącznik automatyczny) i 

czy jest podłączone do instalacji uziemiającej.

Montaż i podłączenie elektryczne

Montaż osobnych części zawartych w opakowaniu 

(Rys.5)

.

Sprawdź czy linia elektryczna dostarcza napięcie i częstotliwość odpowiadające tym 

maszyny i czy jest wyposażona w bezpiecznik topikowy odpowiedni do maksymalnego 

dostarczanego prądu znamionowego (I2max)

 Rys.3,1.

Są to urządzenia nie spełniające wymogów normy IEC/EN61000-3-12. W przypadku 

podłączenia  ich  do  publicznej  niskonapięciowej  sieci  zasilania,  instalator  czy 

użytkownik  musi  samodzielnie  upewnić  się,  czy  takie  podłączenie  jest  możliwe. 

(jeśli  to  konieczne,  należy  skonsultować  się  administratorem  sieci  dostarczającej 

energię elektryczną).

Wtyczka zasilania. Jeżeli maszyna nie jest wyposażona we wtyczkę, podłącz do kabla 

zasilającego  znormalizowaną  wtyczkę  (2P+T  dla  1Ph)  o  odpowiednim  natężeniu 

przepływu 

Rys.3,2

 

Podłączenie do generatorów silnikowych

Niektóre  maszyny  mogą  być  zasilane  przez  generator  silnikowy  (patrz  symbol  na 

tabliczce znamionowej). Upewnij się, że ma on moc przynajmniej 6 kVA i nie generuje 

napięcia wyższego niż 270 V.

Przygotowanie obwodu cięcia

Podłącz kabel uziomowy do maszyny oraz do przedmiotu przeznaczonego do spawania, 

jak najbliżej punktu pracy. 

(Mod 1) Podłącz źródło sprężonego powietrza, które jest w stanie dostarczyć co najmniej 

120L/min. przy 4,5 bara (64 PSI) do reduktora ciśnienia.

Przygotowanie obwodu cięcia: opis sterowań i 

sygnalizacji

Po  przeprowadzeniu  wszystkich  czynności  w  celu  “rozruchu”,  włączyć  maszynę  i 

przystąpić do przeprowadzenia regulacji. 

(Mod.2) Po włączeniu powietrze będzie wychodzić z palnika przez około 15 sekund 

(odpowietrzanie). Po upływie tego czasu można zacząć cięcie.

Regulacja prądu cięcia

(Mod.1) Przesuń potencjometr do pozycji “Air Test” i naciśnij przycisk przenośnej lampy, 

aby  spowodować  wyjście  powietrza,  oraz  sprawdź,  czy  ciśnienie  jest  prawidłowe). 

Sprawdź  na  manometrze,  czy  ciśnienie  powietrza  jest  prawidłowe.  Wewnętrzny 

presostat nie dopuści do cięcia ze zbyt niskim ciśnieniem. 

Wybierz prąd w oparciu o grubość oraz typ materiału do cięcia.

Uwaga, rozpocznij cięcie zawsze od brzegu, jeżeli konieczne byłoby rozpoczęcie cięcia 

nie od brzegu, zaleca się najpierw wykonanie otworu przed rozpoczęciem cięcia.
Wyłącznik strumienia powietrza jest regulowany czasowo (ok.30 sek.) od momentu 

zwolnienia przycisku w celu umożliwienia ochłodzenia palinika, czyli w przypadku 

wyłączenia maszyny, konieczne jest, aby był zakończony post-strumień powietrza.
Indykatywnie,  prądy  do  użycia  dla  różnych  grubości  blachy  są  przedstawione  na 

Rys.4.

 (odnoszące się do stali).

Lampka kontrolna napięcia zasilania

 “C” Rys.1

Zielona dioda „C” Rys. 1 miga – wystąpiła nieprawidłowość w sieci elektrycznej.

Zielona dioda “C” Rys.1 stale zapalona, maszyna podłączona do sieci i włączona.

Lampka sygnalizacyjna niskiego ciśnienia (Mod.1) 

“E” Rys.1

Lampka zapalona wskazuje niedostateczne ciśnienie powietrza. Przesuń potencjometr 

do  pozycji  “Air  Test”  i  naciśnij  przycisk  przenośnej  lampy,  aby  spowodować  wyjście 

powietrza, oraz sprawdź, czy ciśnienie jest prawidłowe). Sprawdź na manometrze, czy 

ciśnienie powietrza jest prawidłowe, bez przekraczania granic wskazanych na tabliczce.

Lampka sygnalizacyjna interwencji zabez.termicznego 

“F” Rys.1

Lampka zapalona oznacza, że ochrona termiczna jest włączona.

Jeżeli  przekroczy  się  wartość  cięcia  “

X

”  podaną  na  tabliczce  technicznej 

ochronnik 

termiczny

  przerywa  pracę  przed  spowodowaniem  uszkodzenia  maszyny.  Poczekaj 

dopóki  nie  zostanie  przywrócone  funkcjonowanie  i  dodatkowo  poczekaj  jeszcze  kilka 

minut.

Jeżeli ochronnik termiczny ciągle interweniuje, oznacza to, że wymagasz od maszyny 

nadmiernych osiągów.

Wskazówki w czasie użytkowania

Używaj przedłużacza elektrycznego tylko wtedy, gdy jest to konieczne i pod warunkiem, 

że jest on o przekroju jednakowym lub większym od kabla zasilającego i jest wyposażony 

w przewód uziomowy.

Nie blokuj wlotów powietrza maszyny. Nie zamykaj jej w pojemnikach lub szafach bez 

odpowiedniej wentylacji.

Nie  używaj  maszyny  w  miejscach,  w  których  znajduje  się:  gaz,  opary,  proszek 

przewodzący (np. żelazne opiłki), słonawe powietrze, dymy kaustyczne i inne czynniki, 

które mogą uszkodzić części metalowe oraz izolacje elektryczne.

Cz

ęści  elektryczne  maszyny  zostały  pokryte  żywicą  ochronną.  Przy  pierwszym 

używaniu, możesz zaobserwować dym; jest to dym pochodzący z żywicy, która zostaje 
kompletnie wysuszona. Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut.


Konserwacja

Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem 

do operacjikonserwacyjnych.

Konserwacja  ponadprogramowa 

wykonywana  wyłącznie  przez  kompetentnych  i 

wykwalifikowanych pracowników w zakresie elektromechaniki okresowo, w zależności 

od częstotliwości używania maszyny.

•  Dokonaj  przeglądu  wewnętrznego  maszyny  i  usuń  pył  nagromadzony  na  częściach 

elektrycznych (użyj sprężonego powietrza) oraz na kartach elektronicznych (użyj bardzo 

miękkiej szczotki lub właściwych produktów). • Sprawdź czy połączenia elektryczne są 

odpowiednio dokręcone i czy izolacja kabli nie jest uszkodzona.

CS

  Návod k obsluze

Před zahájením používání svářecího stroje si pečlivě pročtěte tento návod k obsluze.

Systémy pro plazmové řezání, níže označované jako „svařovací stroje“, jsou určeny pro 

průmyslové a profesionální využití.

Zajistěte, aby byl stroj nainstalován a opravován pouze kvalifikovanými osobami nebo 

odborníky a v souladu se zákony a předpisy o prevenci nehod.

Zajistěte, aby byl operátor vyškolen ohledně postupů a rizik spojených s obloukovým 

svařováním a v oblasti odpovídajících ochranných opatření a havarijních postupů.

Podrobné informace naleznete v příručce “Instalace a používání zařízení pro obloukové 

svařování”: 

IEC nebo CLC/TS 62081

.

Bezpečnostní upozornění

Zkontrolujte, jestli je elektrická zástrčka, do které je stroj připojen, chráněna vhodnými 

bezpečnostními zařízeními (pojistkami nebo jističi) a jestli je uzemněná.

Zkontrolujte, jestli jsou zásuvka a napájecí kabel v pořádku. 

Před zapojením do zástrčky zkontrolujte, jestli je stroj vypnut.

Po ukončení práce vypněte stroj a odpojte jej od elektrické sítě. 

Před  připojením  svařovacích  kabelů,  nainstalováním  souvislého  drátu,  výměnou 

jakýchkoli  součástí  hořáku  nebo  posouvače  drátu,  před  prováděním  údržby  nebo 

přesouváním svařovacího stroje (používejte rukojeť na stroji) stroj vypněte a odpojte 

od elektrické sítě.

Nedotýkejte se částí pod proudem holou kůží ani mokrým oblečením. Odizolujte se 

od elektrody, řezaného obrobku a všech uzemněných dostupných kovových součástí. 

Používejte  rukavice,  obuv  a  oblečení  určené  k  tomuto  účelu  a  suché,  nehořlavé 

izolační podložky.

Používejte stroj pouze v suchém, větraném prostředí. Nevystavujte svařovací stroj dešti 

ani přímému slunečnímu záření.

Používejte stroj pouze tehdy, když jsou všechny panely a ochranné kryty na svém 

místě a řádně upevněny.

Nepoužívejte stroj, pokud upadl nebo byl vystaven nárazu - nemusel by být bezpečný. 

Nechte jej zkontrolovat kvalifikovanou osobou nebo odborníkem.

 

 

Odvádějte  výpary  z  řezání  pomocí  přirozeného  větrání  nebo  pomocí  systému  pro 

odvod kouře. K vyhodnocování limitů expozice vůči řezacím výparům je nutné používat 

systematický přístup, závisející na jejich složení, koncentraci a délce expozice.

Neřežte materiály, které byly čištěny chloridovými rozpouštědly nebo se nacházely 

poblíž takových látek.

 

 

 

 

 

 

Používejte svařovací masku se sklem nepropouštějícím aktinické světlo a určenou pro 

řezání. V případě poškození masku vyměňte - mohla by začít propouštět záření.

Používejte ohnivzdorné rukavice, obuv a oblečení, které ochrání vaši pokožku před 

paprsky vytvářenými svařovacím obloukem a před jiskrami. Nepoužívejte zamaštěné 

oblečení, protože by jej jiskry mohly zapálit. Pomocí ochranných zástěn chraňte lidi 

nacházející se v okolí.

Dávejte  pozor,  aby  se  odkrytá  pokožka  nedostala  do  styku  s  horkými  kovovými 

součástmi,  jako  jsou  hořák,  držák  elektrod,  části  elektrod  nebo  čerstvě  rozřezané 

díly.

Při opracovávání kovu vznikají jiskry a odštěpky. Používejte ochranné brýle s ochrannými 

bočními kryty.

 

Jiskry od svařování mohou způsobit požár. 

Nesvařujte ani neřezejte poblíž hořlavých materiálů, plynů nebo výparů.

Nesvařujte  ani  neřezejte  nádoby,  válce,  nádrže  nebo  potrubí,  pokud  kvalifikovaný 

technik nebo odborník nepotvrdí, že je to možné nebo dokud neprovede odpovídající 

přípravy.

Po dokončení svařování vyjměte elektrodu z čelistí držáku elektrod. Zajistěte, aby se 

žádná část elektrického obvodu čelistí držáku elektrod nedotýkala země nebo zemnících 

obvodů: náhodný kontakt by mohl způsobit přehřátí nebo požár.

 

 EMF - Elektromagnetická pole

Svařovací proud vytváří v blízkosti svařovacího okruhu a svářečky elektromagnetická 

pole (EMF). Elektromagnetická pole mohou působit na chirurgické protézy jako např. 

pacemaker.

Je nutné přijmout vhodná opatření pro ochranu nositelů těchto protéz. Například je nutné 

zabránit jejich přístupu do pracovního prostoru svářečky. Nositelé těchto protéz se musí 






Содержание Inverter IPAC

Страница 1: ...NO 17 Instruksjonsmanual FI 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze HU 28 Használati kézikönyv SK 29 Návod k obsluhe HR 31 Priručnik za upotrebu SL 32 Priročnik z navodili za uporabo EL 34 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 35 Рабочее руководство BG 37 Ръководство за експлоатация RO 39 Manual de instrucţiuni ...

Страница 2: ... ELECTRIC SHOCK RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STØD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FÖR ELCHOCK SÄHKÖISKUN VAARA ELEKTRILÖÖGI OHT ELEKTROŠOKA RISKS ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ÁRA...

Страница 3: ... DE USAR LUVAS DE PROTECÇÃO ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ SCHUTZHELM UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BÆRES SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BÄRAS KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ TULEB KANDA KAITSEKINDAID JĀIZMANTO AIZSARGCIMDI DĖVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES OBOWIĄZEK NAŁOŻENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ RUKAVICE A VÉDÕKESZTYÜ HASZNÁLATA KÖTELEZÕ...

Страница 4: ...po ed il tronco il più lontano possibile dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 6 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifi...

Страница 5: ...r 1Ph di portata adeguata Fig 3 2 Allacciamento a motogeneratori Alcune macchine possono essere alimentate da un motogeneratore simbolo nella targa dati Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione superiore a 270V Preparazione del circuito di taglio Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare il più vicino possibile al punto di lavoro in un ...

Страница 6: ...e The Plasma cutting systems referred to herein as welding machines are for industrial and professional use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc welding processs and in the necessary measures of...

Страница 7: ...fessionnel Il ne répond pas aux limites prévues pour l exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un environnement domestique Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current I2max Fig 3 1 The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not...

Страница 8: ...s ex limage de fer air vicié fumées caustiques et autres agents qui pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l exposition aux champs électromagnétiques EMF Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure Garder les deux câbles...

Страница 9: ...léctrico de la pinza porta electrodos toque el circuito de masa o de tierra un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos y principios de incendio EMF Campos electromagnéticos La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos EMF cerca del circuito de soldadura y de la soldadora Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis médicas como por ejemplo marcapasos Se de...

Страница 10: ...minoso que indica baja presión Mod 1 E Fig 1 El dispositivo luminoso encendido indica que hay insuficiente presión de aire Gire el potenciómetro a la posición Air Test Prueba aire y presione el pulsador antorcha para hacer salir el aire y controle que la presión sea la adecuada Controle mediante el manómetro que la presión del aire sea la adecuada sin superar los límites indicados en la placa Disp...

Страница 11: ...de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte Substituí la se estiver prejudicada as radiações podem atravessá la Usar luvas calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos pelo arco de corte e pelas faíscas Não usar roupas oleosas ou gordurosas uma faísca pode incendiá las Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em proximidades Não toca...

Страница 12: ...ussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und konzentration und der Aussetzungsdauer zu evaluieren Keine Materialien schneiden die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich in der Nähe solcher Stoffe befinden Eine für das angewandte Schneidverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe verwenden Beschädigte Schweißmasken ersetzen da die Strahlen eindringen und die Augen ...

Страница 13: ...ren Beschreibung der Bedienvorrichtungen und Anzeigen Nach der Durchführung aller Inbetriebnahmevorgänge kann die Maschine eingeschaltet und einreguliert werden Mod 2 Beim Einschalten tritt die Luft für etwa 15 Sekunden aus dem Schneidbrenner aus Entlüftung Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden Einstellen des Schneidstroms Mod 1 Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung Air Test betätig...

Страница 14: ...sregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter EMF Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd hvor det er muligt Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke der skal bearbejdes Undgå at holde sv...

Страница 15: ...gen på ledningerne ikke er beskadiget NL Handleiding Lees de handleiding aandachtig door alvorens de machine te gebruiken De plasmasnijmachines verder gewoon machine genoemd zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik Vergewis u ervan dat de machine door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld wordt volgens de veiligheidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid wer...

Страница 16: ...aren en gekwalificeerd personeel Vergewis u ervan dat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling Controleer dat het stopcontact waaraan de machine wordt aangesloten beveiligd is door de nodige veiligheidsinrichtingen zekeringen of stroomonderbreker en dat deze aangesloten is op een aarding Assemblage en elektrische aansluiting Assemb...

Страница 17: ...n i annat fall kan överhettning och brand uppstå EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält EMF i närheten av kretsen för svetsning eller svetsar De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser såsom till exempel pacemaker Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes Till exempel så skall man hindra tillträde till område där svetsen ...

Страница 18: ...as Rök bildas när hartsen torkar fullständigt Efter några minuter upphör röken Underhåll Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik beroende på hur mycket svetsen används Kontrollera maskinen invändigt och ta bort damm som lägger sig på de elektriska delar...

Страница 19: ...inger Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig 5 Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm I2max fig 3 1 Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC EN61000 3 12 Dersom den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning vil dett...

Страница 20: ...eknisessä standardissa tuotteille joita käytetään yksinomaan teollisuus ja ammattikäytössä Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä Huolehdi seuraavista varotoimista jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille kentille EMF Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puol...

Страница 21: ...täen paineilmaa ja elektronikortteihin käyttäen erittäin pehmeää harjaa ja sopivaa puhdistusainetta Tarkasta että sähkökytkennät ovat lujasti kiinnitetty ja että johtojen eristys ei ole vaurioitunut ET Kasutusõpetus Enne masina kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit Plasmalõikusseadmed mis on käesolevas juhendis edaspidi nimetatud masinateks on mõeldud tööstuslikuks ja ametialaseks ka...

Страница 22: ...et see on varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega I2maks Joon 3 1 Seade ei vasta IEC EN61000 3 12 esitatud normidele Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima kas aparatuuri tohib ühendada vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga Pistik Kui masinal puudub pistik paigalda 2P T 1Ph puhul toitekaablile vastav pistik Joon 3 2 Mootori genera...

Страница 23: ...sadzīves apstākļos Izmantojiet šādus līdzekļus lai minimizētu elektromagnētisko lauku EML iedarbību uz cilvēku Nedrīkst novietot ķermeņa daļas starp metināšanas vadiem Abi metināšanas vadi jātur vienā pusē no ķermeņa Ja iespējams sakopojiet metināšanas vadus fiksējot tos ar līmlenti Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni Nedrīkst metināt turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa Turiet gal...

Страница 24: ...trukcijų vadovas Prieš pradėdami naudoti šią mašiną atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas Šiose instrukcijose mašina vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti plazminiai pjovimo įrenginiai kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai Mašiną įrengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai laikydamiesi įstatymų ir saugumo taisyklių Naudotojas turi būti s...

Страница 25: ...ktų įtampą ir dažnį atitinkančius mašiną ir kad jame yra įrengtas uždelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovės tiekimui I2max Pav 3 1 Šios aparatūros rekvizitai nepriklauso rekvizitams nurodytiems normose IEC EN61000 3 12 Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo žemos įtampos tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomybė patikrinkite ar gali būti prijungta jei reikalinga pasikons...

Страница 26: ...echnicznych przyjętych dla użytkowania w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego W środowisku domowym nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla ekspozycji człowieka w środowisku domowym Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych EMF Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewo...

Страница 27: ...alowe oraz izolacje elektryczne Części elektryczne maszyny zostały pokryte żywicą ochronną Przy pierwszym używaniu możesz zaobserwować dym jest to dym pochodzący z żywicy która zostaje kompletnie wysuszona Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut Konserwacja Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem do operacjikonserwacyjnych Konserwacja ponadp...

Страница 28: ...pájecího zdroje U1 Vstupní napětí povolená odchylka 10 I1 eff Efektivní pohlcený proud I1 max Maximální pohlcený proud K Sériové číslo L Hmotnost M Bezpečnostní symboly Viz bezpečnostní výstrahy Spuštění Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba Před zahájením tohoto postupu zajistěte aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Zkontrolujte jestli je elektric...

Страница 29: ...intézkedéseket kell foganatosítani Például tilos bemenniük arra a területre ahol a hegesztőt használják Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó Nem biztosított az elektromágneses mezőknek v...

Страница 30: ... gyantával vannak kezelve Az elsõ használatkor füstöt észlelhetsz az ok a gyanta melynek meg kell száradnia A füst képzõdése csak pár percig tart Karbantartás Kapcsold ki a gépet húzd ki a dugót a tápláló konnektorból mielõtt a karbantartó mûveleteket elkezdenéd Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy végezheti idõszakonként a használattól függõen Vizsgáldm...

Страница 31: ...inútového cyklu napr 60 znamená 6 min práce a 4 min odstavenia A V Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku J Údaje o zdroji napätia U1 Vstupné napätie povolená odchýlka 10 I1 eff Efektívny zbytkový prúd I1 max Maximálny zbytkový prúd K Sériové číslo L Hmotnosť M Bezpečnostné symboly Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia Spúšťanie Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo k...

Страница 32: ...koristi stroj za varenje Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe mjestu gdje se koristi stroj za varenje Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu Nije zajamčeno poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim poljima u domaćinstvu Primije...

Страница 33: ...lektričnih dijelova pomoću komprimiranog zraka i sa elektroničkih kartica pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena SL Priročnik z navodili za uporabo Pred uporabo varilnega aparata natančno preberite ta priročnik z navodili Sistemi za rezanje s plazmo so v nadaljevanju navedeni kot varilni aparati n...

Страница 34: ...rakteristikam aparata in da je le to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom nastavljeno na maksimalni napajalni tok I2max Slika 3 1 Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC EN61000 3 12 Za priključitev na javno nizkonapetostno električno omrežje sta odgovorna inštalater ali uporabnik preverite ali je napravo mogoče priključiti po potrebi se za nasvet obrnite na upravitelja električnega ...

Страница 35: ...η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του τεχνικού προτύπου προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικούς χώρους και για επαγγελματική χρήση Δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα όρια για την έκθεση του ανθρώπου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Μην στέκεστε μεταξύ των καλωδί...

Страница 36: ... μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια αναθυμιάσεις αγώγιμες σκόνες π χ ρινίσματα σιδήρου υφάλμυρος αέρας καυστικές αναθυμιάσεις ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική μόνωση Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές ρητίνες Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά είναι πιθανό να βγει καπνός Αυτός προκαλείται από το στ...

Страница 37: ...ие данные На машине установлена табличка с данными Пример таблички показан на Рис 2 A Наименование и адрес производителя B Справочный европейский стандарт по строительству и безопасности сварочных аппаратов C Символ внутренней структуры машины D Символ предусмотренной процедуры резки E Символ производимого постоянного тока F Необходимый тип питания 1 Переменное однофазное напряжение частота F1 от ...

Страница 38: ...или е претърпяла удар тъй като това може да е нарушило безопасността й Машината трябва да се провери от квалифицирано лице или експерт Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена вентилация или димоотвод Трябва да се използва систематичен подход за оценка на границите на излагане на изпаренията от рязането в зависимост от техния състав концентрация и продължителност на излаг...

Страница 39: ...близо до точката на заваряване Mod 1 Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ източник на въздух под налягане способен да доставя най малко 120л мин при налягане от 4 5BAR 64 PSI минимум Плазмено рязане описание на управлението и сигналите След като сте извършили процедурата Стартиране и сте свързали машината към захранващата мрежа включете я и направете необходимите настрой...

Страница 40: ...te pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice EMF Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi parte a corpului Când este posibil împletiţi cablurile fixându le cu bandă adezivă Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului Legaţi cablul d...

Страница 41: ...de alimentare înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau electromecanici calificaţi în mod periodic în funcţie de utilizare Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice folosind aer comprimat şi plăcile cu circuite electronice folosind o perie foarte moale ş...

Страница 42: ...nacağı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan sigortalar veya otomatik şalter ve topraklama tesisine bağlı olduğundan emin olunuz Montaj ve elektrik bağlantısı Ambalajda bulunan ayrık parçaları birbirine monte ediniz Resim 5 Elektrik hattının makineninkine uygun gerilim ve frekans yaydığını ve yayılan maksimum nominal akıma max 12 uygun gecikmeli bir sigorta ile donatılmış old...

Страница 43: ...l tarafından gerçekleştirilmelidir Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak üzerlerinde biriken tozu gideriniz Elektrik bağlantılarının sıkılığını ve kabloların izolasyonunun zarar görmemiş olduğunu kontrol ediniz Transformatörün hareketli kısımlarını yüksek ısılı g...

Страница 44: ...43 950549 02 01 06 12 ...

Отзывы: