background image

25

950549-02  0/06/2

PL

  Instrukcja obsługi

Przed zainstalowaniem maszyny, przeczytać uważnie instrukcję obsługi.

Urządzenia  do  cięcia  plazmowego  łukowego  określane  w  niniejszej  instrukcji  jako 

”maszyna”, są przeznaczone do użytku przemysłowego i profesjonalnego.

Upewnij się, czy maszyna została zainstalowana i naprawiona przez kompetentne osoby,

 

w zgodności z przepisami i normami bhp.

Upewnij  się,  czy  operator  został  przeszkolony  w  zakresie  obsługi  urządzenia  i 

poinformowany o ryzyku podczas cięcia łukowego oraz o odpowiednim zastosowaniu 

środków ochrony osobistej i procedur awaryjnych.

Szczegółowe informacje możesz znaleźć w części “Aparatura do spawania łukowego 

– montaż i obsługa”

: IEC lub CLC/TS 62081.

Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa

Upewnij się, czy gniazdo wtykowe, do którego podłączasz maszynę jest zabezpieczone 

urządzeniami bezpieczeństwa (bezpieczniki topikowe lub wyłącznik automatyczny) i 

czy jest podłączone do instalacji uziemiającej.

Upewnij się, czy wtyczka i kabel zasilający są w odpowiednio dobrym stanie. 

Przed  włożeniem  wtyczki  do  gniazda  zasilania,  upewnij  się  czy  maszyna  jest 

wyłączona.

Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania od razu po zakończeniu pracy. 

Wyłącz  maszynę  i  wyciągnij  wtyczkę  z  gniazda  zasilania  przed  podłączeniem 

przewodów spawalniczych, zainstalowaniem drutu ciągłego, wymianą części palnika 

lub  mechanizmu  podawania  drutu,  wykonywaniem  czynności  konserwacyjnych, 

przestawianiem maszyny (używaj uchwytu znajdującego się na maszynie).

Nie dotykać gołym ciałem lub z mokrymi ubraniami części będących pod napięciem 

elektrycznym.  Odizoluj  elektrycznie  samego  siebie  od  elektrody,  części  do  cięcia  i 

ewentualnych dostępnych części metalowych podłączonych do uziemienia. Używaj 

odpowiednich  do  tych  celów  rękawic,  obuwia  i  odzieży  oraz  suchych,  nie  palnych 

chodników izolacyjnych.

Używaj maszynę w środowisku suchym i wentylowanym. Nie wystawiaj maszyny na 

deszcz ani na słońce.

Używaj maszynę tylko wtedy, gdy wszystkie panele i osłony znajdują się na swoim 

miejscu i są prawidłowo zamontowane. 

Nie używać maszyny, jeżeli wcześniej została przewrócona lub uderzona, ponieważ 

może nie spełniać warunków bezpieczeństwa. Zleć jej kontrolę osobie kompetentnej 

i wykwalifikowanej.

 

 

Usuń  opary  pochodzących  z  cięcia  poprzez  naturalne  wietrzenie  lub  za  pomocą 

aspiratora oparów. Konieczna jest systematyczna kontrola i ocena limitów wystawienia 

na  działanie  oparów  z  cięcia  w  oparciu  o  ich  skład,  sprężenie  oraz  czas  trwania 

wystawienia.

Nie należy ciąć materiałów, które były czyszczone rozpuszczalnikami chlorowanymi 

ani w pobliżu takich substancji. 

 

 

 

 

 

 

Używaj  przyłbicy  spawacza  z  szybką  nie  aktyniczną,  odpowiednią  do  procesu 

cięcia.  Wymień  ją  jeżeli  jest  uszkodzona;  może  się  przedostawać  się  przez  nią 

promieniowanie.

Nakładać rękawice, obuwie i odzież ognioodporną, chroniącą skórę przed promieniami 

wytwarzanymi  przez  łuk  cięcia  i  przez  iskry.  Nie  używać  odzieży  otłuszczonej  lub 

tłustej, jedna iskra może je zapalić. Używaj zasłon ochronnych w celu zapewnienia 

bezpieczeństwa osób znajdujących się w pobliżu.

Nie  dotykać  gołym  ciałem  rozżarzonych  części  metalowych,  takich  jak:  palnika, 

szczypiec elektrony, żarzących elektrod, przeciętych części.

Obróbka metalu powoduje iskry i odłamki. Nałóż okulary ochronne, z zabezpieczeniem 

bocznym oczu.

 

Iskry pochodzące z cięcia mogą powodować wypadki. 

Nie spawać ani nie ciąć w strefach, gdzie znajdują się materiały, gaz lub opary łatwo palne. 

Nie spawać ani nie ciąć pojemników, butli, zbiorników i rur, chyba, że osoba kompetentna 

i wykwalifikowana sprawdziła, czy nadają się one do obróbki i że zostały wcześniej 

odpowiednio przygotowane. 

Po  zakończeniu  operacji  cięcia  usunąć  elektrodę  z  zacisku  uchwytu  elektrody. 

Upewnić się, że żaden element obwodu elektrycznego zacisku uchwytu elektrody nie 

dotyka obwodów uziemienia: przypadkowy kontakt może spowodować przegrzanie 

lub pożar. 

 

 EMF Pola elektromagnetyczne

Prąd spawania powoduje w pobliżu obwodu spawania oraz spawarki tworzenie się pól 

elektromagnetycznych (EMF). Pola elektromagnetyczne mogą zakłócić działanie protez 

medycznych takich, jak na przykład rozrusznik serca.

W związku z tym należy powziąć odpowiednie środki ostrożności w stosunku do osób 

używających protezy medyczne. Na przykład, osoby te nie mogą mieć dostępu do strefy 

pracy zgrzewarki. Przed zbliżeniem się do strefy pracy zgrzewarki, operatorzy używający 

protezy medyczne muszą skonsultować się z lekarzem.

Niniejsza aparatura spełnia wymogi standardów technicznych przyjętych dla użytkowania 

w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego. W środowisku domowym 

nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla 

ekspozycji człowieka w środowisku domowym.





Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie 

pól elektromagnetycznych (EMF):

Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewody spawania. Trzymaj oba przewody spawania 

po tej samej stronie ciała.

Gdy  jest  to  możliwe,  spleć  razem  przewody  spawania  i  zamocuj  je  taśmą 

samoprzylepną.

Nigdy nie owijaj przewodów spawania wokół ciała.

Podłącz przewód masy do części przeznaczonej do spawania w punkcie jak najbliższym 

do punktu spawania.

Nigdy nie wykonuj spawania trzymając spawarkę zawieszoną na sobie.

Trzymaj głowę i tułów jak najdalej od obwodu spawania. Nie wolno pracować w pobliżu 

spawarki. Nie siadać na spawarce, ani nie opierać się o nią. Minimalna odległość: 

Rys  

6 Da

 = cm 50; 

Db 

= cm.20

 Urządzenia Klasy A

Są  to  urządzenia  zaprojektowane  do  użytkowania  w  środowisku  przemysłowym  i 

profesjonalnym.

W środowisku domowym oraz w przypadku urządzeń podłączonych do niskonapięciowej 

sieci  publicznej  zasilającej  budynki  mieszkalne  zapewnienie  kompatybilności 

elektromagnetycznej mogłoby być niemożliwe ze względu na zaburzenia przewodzone 

i promieniowane. 

 

Cięcie w warunkach ryzyka

Jeżeli  musisz  ciąć  w  warunkach  ryzyka  zwiększonego  o  wyładowania  elektryczne, 

duszność, w obecności materiałów łatwo palnych lub wybuchowych upewnij się, czy 

osoba odpowiedzialna oceniła prewencyjnie warunki pracy. Upewnij się czy znajdują 

się osoby przeszkolone w celu zainterweniowania w przypadkach zagrożenia. Zastosuj 

środki ochrony technicznej opisane w 5.10; A.7; A.9 specyfikacji technicznej IEC lub 

CLC/TS 62081.

Jeżeli  musisz  pracować  w  pozycjach  podwieszonych  nad  podłogą,  używaj  zawsze 

platform zabezpieczających.

Jeżeli na tej samej części lub częściach połączonych elektrycznie pracuje większa 

ilość maszyn, napięcia jałowe występujące na oprawie elektrody lub palniku można 

zsumować przekraczając poziom bezpieczeństwa. Upewnij się, że kompetentna osoba 

odpowiedzialna  oceniła  prewencyjnie  występowanie  ryzyka  i  w  razie  konieczności 

zastosowała środki ochronne wskazane w punkcie 5.9 specyfikacji technicznej IEC 

lub CLC/TS 62081.

 

Ostrzeżenia dodatkowe

Nie używać maszyny do celów innych od tych przewidzianych,  jak na przykład do 

rozmrażania rur sieci wodnej.

Ustaw maszyny na płaskiej, stabilnej powierzchni, i nie dopuszczaj, aby się ruszała. 

Pozycja  jej  musi  być  taka,  aby  pozwalała  na  kontrolę,  ale  jednocześnie  nie  może 

dopuszczać, aby iskry cięcia spadały na nią.

Nie podnosić maszyny. Nie są przewidziane systemy podnoszenia.

Nie używać przewodów z uszkodzoną izolacją lub z poluzowanymi połączeniami.

Opis maszyny

Maszyna jest generatorem prądowym do cięcia plazmowego, wyposażonym w palnik z 

pilotowanym zapłonem łukowym.

Maszyna jest skonstruowana w oparciu o elektroniczną technologię INVERTER.

Dostarczany prąd – prąd stały.

Charakterystyka elektryczna transformatora jest typu spadkowego.

Główne organy Rys.1

A)  Kabel zasilający

B)  Wyłącznik ON/OFF

C)  Zasilanie urzą

dzenia

D)  Regulacja prądu cięcia / próba ciśnienia powietrza (Mod.1)

E

)  Lampka sygnalizacyjna niskiego ciśnienia powietrza (Mod.1)

F)  Lampka sygnalizacyjna interwencji zabezpieczenia termicznego

Dane techniczne

Tabliczka  znamionowa  znajduje  się  na  maszynie. 

Rys.2 

jest  przykładem  tabliczki 

znamionowej.

A)  Nazwa i adres producenta

B)  Norma europejska odnośnie budowy i bezpieczeństwa urządzeń spawalniczych 

C)  Symbol struktury wewnętrznej maszyny 

D)  Symbol przewidzianego procesu cięcia.

E)  Symbol dostarczanego prądu ciągłego. 

F)  Rodzaj wymaganego zasilania:

  ˜

 

napięcie przemienne jednofazowe; częstotliwość: 

F1

 ze źródła zasilania 

elektrycznego; 

F2

:  z generatora silnikowego

G)  Stopień ochrony przed ciałami stałymi i ciekłymi

H)

 

Symbol wskazujący możliwość używania maszyny w środowisku narażonym na 

wyładowania elektryczne 

I)  Osiągi obwodu spawania

U0V

  Minimalne i maksymalne napięcie jałowe (obwód spawania otwarty).

I2, U2 

Prąd i odpowiednie napięcie znormalizowane, które wytwarza spawarka. 

X

 

Współczynnik serwisowy (Duty Cycle). Wskazuje ile czasu spawarka 

może pracować i przez jak długi czas musi być unieruchomiona w celu 

ochłodzenia. Czas jest wyrażony w % na podstawie cyklu 10 min. (np. 60% 

oznacza 6 min. pracy i 4 min. przerwy).

A / V

  Pole regulacji prądu i odpowiedniego napięcia łuku.

J)  Dane odnoszące się do linii zasilania

U1

 

Napięcie zasilania

 

(dozwolona tolerancja: +/- 10%)

I1 eff 

 Prąd skuteczny pochłaniany

I1 max

 Maksymalny prąd pochłaniany

K)  Nr fabryczny

L)  Ciężar

M) Symbole bezpieczeństwa: Przeczytaj Ostrzeżenia odnośnie bezpieczeństwa




Содержание Inverter IPAC

Страница 1: ...NO 17 Instruksjonsmanual FI 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze HU 28 Használati kézikönyv SK 29 Návod k obsluhe HR 31 Priručnik za upotrebu SL 32 Priročnik z navodili za uporabo EL 34 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 35 Рабочее руководство BG 37 Ръководство за експлоатация RO 39 Manual de instrucţiuni ...

Страница 2: ... ELECTRIC SHOCK RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STØD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FÖR ELCHOCK SÄHKÖISKUN VAARA ELEKTRILÖÖGI OHT ELEKTROŠOKA RISKS ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ÁRA...

Страница 3: ... DE USAR LUVAS DE PROTECÇÃO ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ SCHUTZHELM UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BÆRES SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BÄRAS KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ TULEB KANDA KAITSEKINDAID JĀIZMANTO AIZSARGCIMDI DĖVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES OBOWIĄZEK NAŁOŻENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ RUKAVICE A VÉDÕKESZTYÜ HASZNÁLATA KÖTELEZÕ...

Страница 4: ...po ed il tronco il più lontano possibile dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 6 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifi...

Страница 5: ...r 1Ph di portata adeguata Fig 3 2 Allacciamento a motogeneratori Alcune macchine possono essere alimentate da un motogeneratore simbolo nella targa dati Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione superiore a 270V Preparazione del circuito di taglio Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare il più vicino possibile al punto di lavoro in un ...

Страница 6: ...e The Plasma cutting systems referred to herein as welding machines are for industrial and professional use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc welding processs and in the necessary measures of...

Страница 7: ...fessionnel Il ne répond pas aux limites prévues pour l exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un environnement domestique Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current I2max Fig 3 1 The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not...

Страница 8: ...s ex limage de fer air vicié fumées caustiques et autres agents qui pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l exposition aux champs électromagnétiques EMF Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure Garder les deux câbles...

Страница 9: ...léctrico de la pinza porta electrodos toque el circuito de masa o de tierra un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos y principios de incendio EMF Campos electromagnéticos La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos EMF cerca del circuito de soldadura y de la soldadora Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis médicas como por ejemplo marcapasos Se de...

Страница 10: ...minoso que indica baja presión Mod 1 E Fig 1 El dispositivo luminoso encendido indica que hay insuficiente presión de aire Gire el potenciómetro a la posición Air Test Prueba aire y presione el pulsador antorcha para hacer salir el aire y controle que la presión sea la adecuada Controle mediante el manómetro que la presión del aire sea la adecuada sin superar los límites indicados en la placa Disp...

Страница 11: ...de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte Substituí la se estiver prejudicada as radiações podem atravessá la Usar luvas calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos pelo arco de corte e pelas faíscas Não usar roupas oleosas ou gordurosas uma faísca pode incendiá las Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em proximidades Não toca...

Страница 12: ...ussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und konzentration und der Aussetzungsdauer zu evaluieren Keine Materialien schneiden die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich in der Nähe solcher Stoffe befinden Eine für das angewandte Schneidverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe verwenden Beschädigte Schweißmasken ersetzen da die Strahlen eindringen und die Augen ...

Страница 13: ...ren Beschreibung der Bedienvorrichtungen und Anzeigen Nach der Durchführung aller Inbetriebnahmevorgänge kann die Maschine eingeschaltet und einreguliert werden Mod 2 Beim Einschalten tritt die Luft für etwa 15 Sekunden aus dem Schneidbrenner aus Entlüftung Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden Einstellen des Schneidstroms Mod 1 Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung Air Test betätig...

Страница 14: ...sregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter EMF Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd hvor det er muligt Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke der skal bearbejdes Undgå at holde sv...

Страница 15: ...gen på ledningerne ikke er beskadiget NL Handleiding Lees de handleiding aandachtig door alvorens de machine te gebruiken De plasmasnijmachines verder gewoon machine genoemd zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik Vergewis u ervan dat de machine door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld wordt volgens de veiligheidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid wer...

Страница 16: ...aren en gekwalificeerd personeel Vergewis u ervan dat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling Controleer dat het stopcontact waaraan de machine wordt aangesloten beveiligd is door de nodige veiligheidsinrichtingen zekeringen of stroomonderbreker en dat deze aangesloten is op een aarding Assemblage en elektrische aansluiting Assemb...

Страница 17: ...n i annat fall kan överhettning och brand uppstå EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält EMF i närheten av kretsen för svetsning eller svetsar De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser såsom till exempel pacemaker Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes Till exempel så skall man hindra tillträde till område där svetsen ...

Страница 18: ...as Rök bildas när hartsen torkar fullständigt Efter några minuter upphör röken Underhåll Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik beroende på hur mycket svetsen används Kontrollera maskinen invändigt och ta bort damm som lägger sig på de elektriska delar...

Страница 19: ...inger Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig 5 Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm I2max fig 3 1 Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC EN61000 3 12 Dersom den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning vil dett...

Страница 20: ...eknisessä standardissa tuotteille joita käytetään yksinomaan teollisuus ja ammattikäytössä Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä Huolehdi seuraavista varotoimista jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille kentille EMF Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puol...

Страница 21: ...täen paineilmaa ja elektronikortteihin käyttäen erittäin pehmeää harjaa ja sopivaa puhdistusainetta Tarkasta että sähkökytkennät ovat lujasti kiinnitetty ja että johtojen eristys ei ole vaurioitunut ET Kasutusõpetus Enne masina kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit Plasmalõikusseadmed mis on käesolevas juhendis edaspidi nimetatud masinateks on mõeldud tööstuslikuks ja ametialaseks ka...

Страница 22: ...et see on varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega I2maks Joon 3 1 Seade ei vasta IEC EN61000 3 12 esitatud normidele Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima kas aparatuuri tohib ühendada vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga Pistik Kui masinal puudub pistik paigalda 2P T 1Ph puhul toitekaablile vastav pistik Joon 3 2 Mootori genera...

Страница 23: ...sadzīves apstākļos Izmantojiet šādus līdzekļus lai minimizētu elektromagnētisko lauku EML iedarbību uz cilvēku Nedrīkst novietot ķermeņa daļas starp metināšanas vadiem Abi metināšanas vadi jātur vienā pusē no ķermeņa Ja iespējams sakopojiet metināšanas vadus fiksējot tos ar līmlenti Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni Nedrīkst metināt turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa Turiet gal...

Страница 24: ...trukcijų vadovas Prieš pradėdami naudoti šią mašiną atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas Šiose instrukcijose mašina vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti plazminiai pjovimo įrenginiai kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai Mašiną įrengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai laikydamiesi įstatymų ir saugumo taisyklių Naudotojas turi būti s...

Страница 25: ...ktų įtampą ir dažnį atitinkančius mašiną ir kad jame yra įrengtas uždelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovės tiekimui I2max Pav 3 1 Šios aparatūros rekvizitai nepriklauso rekvizitams nurodytiems normose IEC EN61000 3 12 Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo žemos įtampos tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomybė patikrinkite ar gali būti prijungta jei reikalinga pasikons...

Страница 26: ...echnicznych przyjętych dla użytkowania w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego W środowisku domowym nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla ekspozycji człowieka w środowisku domowym Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych EMF Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewo...

Страница 27: ...alowe oraz izolacje elektryczne Części elektryczne maszyny zostały pokryte żywicą ochronną Przy pierwszym używaniu możesz zaobserwować dym jest to dym pochodzący z żywicy która zostaje kompletnie wysuszona Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut Konserwacja Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem do operacjikonserwacyjnych Konserwacja ponadp...

Страница 28: ...pájecího zdroje U1 Vstupní napětí povolená odchylka 10 I1 eff Efektivní pohlcený proud I1 max Maximální pohlcený proud K Sériové číslo L Hmotnost M Bezpečnostní symboly Viz bezpečnostní výstrahy Spuštění Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba Před zahájením tohoto postupu zajistěte aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Zkontrolujte jestli je elektric...

Страница 29: ...intézkedéseket kell foganatosítani Például tilos bemenniük arra a területre ahol a hegesztőt használják Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó Nem biztosított az elektromágneses mezőknek v...

Страница 30: ... gyantával vannak kezelve Az elsõ használatkor füstöt észlelhetsz az ok a gyanta melynek meg kell száradnia A füst képzõdése csak pár percig tart Karbantartás Kapcsold ki a gépet húzd ki a dugót a tápláló konnektorból mielõtt a karbantartó mûveleteket elkezdenéd Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy végezheti idõszakonként a használattól függõen Vizsgáldm...

Страница 31: ...inútového cyklu napr 60 znamená 6 min práce a 4 min odstavenia A V Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku J Údaje o zdroji napätia U1 Vstupné napätie povolená odchýlka 10 I1 eff Efektívny zbytkový prúd I1 max Maximálny zbytkový prúd K Sériové číslo L Hmotnosť M Bezpečnostné symboly Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia Spúšťanie Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo k...

Страница 32: ...koristi stroj za varenje Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe mjestu gdje se koristi stroj za varenje Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu Nije zajamčeno poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim poljima u domaćinstvu Primije...

Страница 33: ...lektričnih dijelova pomoću komprimiranog zraka i sa elektroničkih kartica pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena SL Priročnik z navodili za uporabo Pred uporabo varilnega aparata natančno preberite ta priročnik z navodili Sistemi za rezanje s plazmo so v nadaljevanju navedeni kot varilni aparati n...

Страница 34: ...rakteristikam aparata in da je le to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom nastavljeno na maksimalni napajalni tok I2max Slika 3 1 Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC EN61000 3 12 Za priključitev na javno nizkonapetostno električno omrežje sta odgovorna inštalater ali uporabnik preverite ali je napravo mogoče priključiti po potrebi se za nasvet obrnite na upravitelja električnega ...

Страница 35: ...η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του τεχνικού προτύπου προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικούς χώρους και για επαγγελματική χρήση Δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα όρια για την έκθεση του ανθρώπου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Μην στέκεστε μεταξύ των καλωδί...

Страница 36: ... μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια αναθυμιάσεις αγώγιμες σκόνες π χ ρινίσματα σιδήρου υφάλμυρος αέρας καυστικές αναθυμιάσεις ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική μόνωση Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές ρητίνες Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά είναι πιθανό να βγει καπνός Αυτός προκαλείται από το στ...

Страница 37: ...ие данные На машине установлена табличка с данными Пример таблички показан на Рис 2 A Наименование и адрес производителя B Справочный европейский стандарт по строительству и безопасности сварочных аппаратов C Символ внутренней структуры машины D Символ предусмотренной процедуры резки E Символ производимого постоянного тока F Необходимый тип питания 1 Переменное однофазное напряжение частота F1 от ...

Страница 38: ...или е претърпяла удар тъй като това може да е нарушило безопасността й Машината трябва да се провери от квалифицирано лице или експерт Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена вентилация или димоотвод Трябва да се използва систематичен подход за оценка на границите на излагане на изпаренията от рязането в зависимост от техния състав концентрация и продължителност на излаг...

Страница 39: ...близо до точката на заваряване Mod 1 Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ източник на въздух под налягане способен да доставя най малко 120л мин при налягане от 4 5BAR 64 PSI минимум Плазмено рязане описание на управлението и сигналите След като сте извършили процедурата Стартиране и сте свързали машината към захранващата мрежа включете я и направете необходимите настрой...

Страница 40: ...te pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice EMF Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi parte a corpului Când este posibil împletiţi cablurile fixându le cu bandă adezivă Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului Legaţi cablul d...

Страница 41: ...de alimentare înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau electromecanici calificaţi în mod periodic în funcţie de utilizare Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice folosind aer comprimat şi plăcile cu circuite electronice folosind o perie foarte moale ş...

Страница 42: ...nacağı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan sigortalar veya otomatik şalter ve topraklama tesisine bağlı olduğundan emin olunuz Montaj ve elektrik bağlantısı Ambalajda bulunan ayrık parçaları birbirine monte ediniz Resim 5 Elektrik hattının makineninkine uygun gerilim ve frekans yaydığını ve yayılan maksimum nominal akıma max 12 uygun gecikmeli bir sigorta ile donatılmış old...

Страница 43: ...l tarafından gerçekleştirilmelidir Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak üzerlerinde biriken tozu gideriniz Elektrik bağlantılarının sıkılığını ve kabloların izolasyonunun zarar görmemiş olduğunu kontrol ediniz Transformatörün hareketli kısımlarını yüksek ısılı g...

Страница 44: ...43 950549 02 01 06 12 ...

Отзывы: