background image

6

950549-02  0/06/2

elektrische isoleringen kunnen beschadigen.

De elektrische delen van de machine werden behandeld met beschermende harsen. 
Bij het eerste gebruik is het mogelijk dat er rook ontstaat; dit is te wijten aan het hars, 
dat volledig is opgedroogd. De rookvorming zal slechts enkele minuten duren.

Onderhoud

Schakel  de  machine  uit  en  trek  de  stekker  uit  het  stopcontact  alvorens 

onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.

Buitengewoon onderhoud

 

uit te voeren door ervaren of gekwalificeerd personeel op 

elektromechanisch vlak, op regelmatige tijdstippen, in functie van het gebruik.

• Inspecteer de binnenkant van de machine en verwijder het stof dat afgezet werd op de 

elektrische delen (gebruik perslucht) en op de elektronische kaarten (gebruik een heel 

zachte borstel of geschikte producten). • Controleer of de elektrische aansluitingen goed 

vastgedraaid zijn en dat de isolering van de bekabeling niet beschadigd is. 

SV

  Bruksanvisning

Läs bruksanvisningen noggrant innan maskinen används.
Anläggningarna  för  plasmaskärning  kallas  hädanefter  för  ”maskin”  är  avsedda  för 
industriell och yrkesmässig användning.

Kontrollera att maskinen 

installeras och repareras av kunniga personer,

 i enlighet med 

gällande lagstiftning och olycksförebyggande föreskrifter.

Kontrollera att operatören har tränats för attanvända svetsen, samt känner till riskerna 

som är förenade med bågskärning och nödvändiga säkerhets- och nödåtgärder.

Detaljerad  information  finns  i  häftet  “Installation  och  användning  av  apparatur  för 

bågsvetsning”

: IEC eller CLC/TS 62081.

Säkerhetsföreskrifter

Kontrollera att matningsuttaget som maskinen ansluts till skyddas av skyddsanordningar 

(säkringar eller automatisk brytare) och är anslutet till jordsystemet.

Kontrollera att stickkontakten och matningskabeln är i ett gott skick. 

Kontrollera att maskinen är avstängd innan stickkontakten sätt in i matningsuttaget.

Stäng av maskinen och dra ut stickkontakten ur matningsuttaget så fort arbetet har 

avslutats. 

Stäng av maskinen och dra ut stickkontakten ur matningsuttaget innan svetskablarna 

ansluts, den kontinuerliga tråden monteras, delar på brännaren och trådmatarmekanismen 

byts ut, underhållsingrepp utförs och innan svetsen flyttas (använd handtagen som sitter 

på svetsen).

Ta inte i spänningssatta delar med bara händer eller med våta kläder. Isolera dig själv 

elektriskt  från  elektroden,  från  arbetsstycket  som  ska  skäras  samt  från  eventuella 

metalldelar som finns i närheten, som är jordanslutna. Använd lämpliga handskar, skor, 

kläder och isolerande och brandtåliga torra mattor.

Använd maskinen i en torr och väl ventilerad miljö. Utsätt inte maskinen för regn eller 

direkt solljus.

Använd  endast  maskinen  om  alla  paneler  och  skärmar  är  på  plats  och  korrekt 

monterade.

Använd inte maskinen om den har ramlat eller om den har utsatts för slag. Det kan 

hända  att  svetsen  inte  längre  är  säker.  Låt  kontrollera  svetsen  av  en  kunnig  och 

behörig person.

 

 

Eliminera  skärrök  med  en  lämplig  naturlig  ventilation  eller  med  en  rökutsugare. 

Det  är  nödvändigt  att  tillämpa  ett  systematiskt  tillvägagångssätt  för  att  bedöma 

exponeringsbegränsningar för skärrök beroende på dess komposition, koncentration 

och tidslängd för exponering av röken.

Skär  inte  material  som  rengjorts  med  klorerade  lösningsmedel  eller  i  närheten  av 

sådana ämnen.

 

 

 

 

 

 

Använd svetsmask med adiaktiniskt glas lämpligt för skärprocessen. Byt ut masken 

om den är skadad. Strålningen kan passera genom masken.

Bär brandhärdiga handskar, skor och kläder som skyddar huden från strålarna från 

skärbågen och gnistorna. Använd inte oljiga eller feta kläder. En gnista kan sätta eld på 

kläderna. Använd skyddsskärmar för att skydda personer i din omgivning.

Ta  inte  med  bara  händer  i  glödande  delar  såsom  brännare,  elektrodhållartång, 

elektrodändar och nyligen svetsade arbetsstycken.

Svetsningen av metallen förorsakar gnistor och flisor. Bär skyddsglasögon med skydd 

på sidan om ögonen.

 

Skärgnistor kan förorsaka brand. 

Svetsa eller skär inte i områden där det förekommer brandfarligt material, gaser eller 

ångor.

Svetsa eller skär inte behållare, tuber, behållare eller rör, om inte en erfaren och kunnig 

person har kontrollerat att materialet kan svetsas och att materialen iordningställs på 

ett lämpligt sätt.

Ta bort elektroden från elektrodhållartången när du är klar med svetsningen. Försäkra 

dig om att ingen del av elektrodhållartångens elkrets kommer i kontakt med jordkretsen: 

i annat fall kan överhettning och brand uppstå.




 

 EMF Elektromagnetiska fält

Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält (EMF), i närheten av kretsen för 

svetsning eller svetsar.  De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser 

såsom till exempel pacemaker.  

Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes. Till exempel så skall man 

hindra tillträde till område där svetsen används.  Bärare av proteser skall kontakta läkare 

innan de närmar sig området för svetsen. 

Denna utrustning uppfyller kraven för teknisk standard för produkt för att enbart användas 

inom  industrin  och  för  professionell  användning.  Man  svarar  inte  för  de  avsedda 

gränserna för utsättning av elektromagnetiska fält inom hushåll. 

Applicera  följande  åtgärder  för  att  minska  exponeringen  mot  elektromagnetiska  fält 

(EMF):

Ställ er inte med kroppen mellan sladdarna. Håll båda sladdarna på samma sida av 

kroppen. 

När det är möjligt så linda svetssladdarna och fixera med självhäftande tejp. 

Linda inte sladdarna runt kroppen. 

Anslut återledaren till delen som skall arbetas så nära svetspunkten som möjligt. 

Svetsa inte genom att stödja svetsen mot kroppen. 

Håll  huvud  och  kropp  så  långt  borta  från  svetskretsen  som  möjligt.   Arbeta  inte  i 

närheten av svetsen eller sitta eller stödja sig mot den. Minimum avstånd: 

Fig  6 Da

 

= cm 50; 

Db 

= cm.20.

 Utrustning av klass A

Denna  utrustning  har  tillverkats  för  att  användas  i  industrimiljö  och  för  professionellt 

bruk. 

I  hushållet  och  där  det  anslutits  till  ett  allmänt  lågspänningsnät  som  försörjer  hushåll 

så kan det vara svårt att försäkra den elektromagnetiska kompatibiliteten på grund av 

ledningsbundna eller strålade störningar.

 

Skärning under farliga förhållanden

Om du måste skära under förhållanden där risk föreligger för elektriska urladdningar, 

kvävning, eller i närvaro av material som kan antändas eller explodera, ska du se 

till  att  en  kunnig  person  bedömer  förhållandena  i  förhand.  Kontrollera  att  det  finns 

personer i närheten som är utbildade att ingripa i händelse av nödsituation. Tillämpa 

tekniska skyddsmedel som anges i 5.10; A.7; A.9 i den tekniska specifikation IEC eller 

CLC/TS 62081.

Om arbete måste utföras på en höjd ovanför marken, ska alltid säkerhetsplattformar 

användas.

Om  flera  maskiner  arbetar  på  samma  arbetsstycke  eller  på  arbetsstycken  som  är 

elektriskt  sammankopplade,  kan  spänningarna  vid  tomgång  på  elektrodhållarna 

eller  brännarna  tillsammans  överstiga  säkerhetsnivån.  Kontrollera  att  en  ansvarig 

kunnig person i förhand bedömer om det förekommer risker och tillämpa eventuellt 

säkerhetsföreskrifterna som anges i 5.9 i den tekniska specifikation IEC eller CLC/TS 

62081.

 

Ytterligare föreskrifter

Använd  inte  maskinen  för  ändamål  som  de  inte  är  avsedd  för,  som  t.ex.  att  tina 

vattenledningsrör.

Ställ maskinen på en plan och stabil yta, och se till att den inte kan flytta sig. Platsen ska 

medge god kontroll över maskinen, men den ska inte kunna träffas av svetsgnistor.

Lyft inte upp maskinen. Det finns inte några lyftanordningar.

Använd inte kablar med skadad isolering eller med anslutningar som glappar.

Beskrivning av maskinen

Maskinen är en strömgenerator plasmaskärning med en brännare med pilottändning av 
bågen.
Svetsen är tillverkad med elektronisk INVERTER-teknik.
Avgiven ström är av typ likström.
Transformatorns elektriska egenskap är av typ fallande.

Huvuddelar Fig.1

A)

  Matningskabel

B)  ON/OFF-brytare
C)  Strömförsörjning av

 maskinen

D)  Reglering av brytpunktsström / test av lufttryck(Mod.1)
E)  Kontrollampa för lågt lufttryck (Mod.1)
F)  Kontrollampa för överhettningsskydd

Tekniska data

Märkplåten sitter på maskinen. Märkplåten 

Fig. 2 

är ett exempel på hur den kan se ut.

A)  Tillverkarens namn och adress

B)  Europeisk standard för tillverkning och säkerhet för svetsanläggningar

C)  Symbol för maskinens inre struktur
D)  Symbol för avsedd skärprocedur.

E)  Symbol för likströmsavgivning.

F)  Typ av nödvändig matning:

  ˜

 

enfas växelspänning, frekvens: 

F1

från elledning och 

F2

 från omformare

G)  Skyddsgrad för solida och flytande ämnen

H)

 

Symbol som indikerar att maskinen kan användas i miljöer där risk för elektriska 

urladdningar förekommer

I)  Prestanda för svetskrets

U0V

  Min. och max. spänning vid tomgång (öppen svetskrets).

I2, U2 

Ström och respektive standardiserad spänning som svetsen avger.

X

 

Driftfaktor (Duty Cycle). Indikerar hur länge svetsen kan arbeta och hur 

länge den måste vara stilla för att kylas ned. Tiden anges i % baserat på en 

cykel på 10 min. (t.ex. 60 % innebär 6 min. drift och 4 min. paus).

A / V

  Justerfält för spänning och respektive bågspänning.

J)  Data för matningslinje

U1

 

Matningsspänning

 

(tillåten tolerans: +/- 10%)






Содержание Inverter IPAC

Страница 1: ...NO 17 Instruksjonsmanual FI 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze HU 28 Használati kézikönyv SK 29 Návod k obsluhe HR 31 Priručnik za upotrebu SL 32 Priročnik z navodili za uporabo EL 34 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 35 Рабочее руководство BG 37 Ръководство за експлоатация RO 39 Manual de instrucţiuni ...

Страница 2: ... ELECTRIC SHOCK RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STØD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FÖR ELCHOCK SÄHKÖISKUN VAARA ELEKTRILÖÖGI OHT ELEKTROŠOKA RISKS ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ÁRA...

Страница 3: ... DE USAR LUVAS DE PROTECÇÃO ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ SCHUTZHELM UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BÆRES SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BÄRAS KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ TULEB KANDA KAITSEKINDAID JĀIZMANTO AIZSARGCIMDI DĖVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES OBOWIĄZEK NAŁOŻENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ RUKAVICE A VÉDÕKESZTYÜ HASZNÁLATA KÖTELEZÕ...

Страница 4: ...po ed il tronco il più lontano possibile dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 6 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifi...

Страница 5: ...r 1Ph di portata adeguata Fig 3 2 Allacciamento a motogeneratori Alcune macchine possono essere alimentate da un motogeneratore simbolo nella targa dati Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione superiore a 270V Preparazione del circuito di taglio Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare il più vicino possibile al punto di lavoro in un ...

Страница 6: ...e The Plasma cutting systems referred to herein as welding machines are for industrial and professional use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc welding processs and in the necessary measures of...

Страница 7: ...fessionnel Il ne répond pas aux limites prévues pour l exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un environnement domestique Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current I2max Fig 3 1 The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not...

Страница 8: ...s ex limage de fer air vicié fumées caustiques et autres agents qui pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l exposition aux champs électromagnétiques EMF Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure Garder les deux câbles...

Страница 9: ...léctrico de la pinza porta electrodos toque el circuito de masa o de tierra un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos y principios de incendio EMF Campos electromagnéticos La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos EMF cerca del circuito de soldadura y de la soldadora Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis médicas como por ejemplo marcapasos Se de...

Страница 10: ...minoso que indica baja presión Mod 1 E Fig 1 El dispositivo luminoso encendido indica que hay insuficiente presión de aire Gire el potenciómetro a la posición Air Test Prueba aire y presione el pulsador antorcha para hacer salir el aire y controle que la presión sea la adecuada Controle mediante el manómetro que la presión del aire sea la adecuada sin superar los límites indicados en la placa Disp...

Страница 11: ...de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte Substituí la se estiver prejudicada as radiações podem atravessá la Usar luvas calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos pelo arco de corte e pelas faíscas Não usar roupas oleosas ou gordurosas uma faísca pode incendiá las Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em proximidades Não toca...

Страница 12: ...ussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und konzentration und der Aussetzungsdauer zu evaluieren Keine Materialien schneiden die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich in der Nähe solcher Stoffe befinden Eine für das angewandte Schneidverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe verwenden Beschädigte Schweißmasken ersetzen da die Strahlen eindringen und die Augen ...

Страница 13: ...ren Beschreibung der Bedienvorrichtungen und Anzeigen Nach der Durchführung aller Inbetriebnahmevorgänge kann die Maschine eingeschaltet und einreguliert werden Mod 2 Beim Einschalten tritt die Luft für etwa 15 Sekunden aus dem Schneidbrenner aus Entlüftung Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden Einstellen des Schneidstroms Mod 1 Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung Air Test betätig...

Страница 14: ...sregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter EMF Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd hvor det er muligt Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke der skal bearbejdes Undgå at holde sv...

Страница 15: ...gen på ledningerne ikke er beskadiget NL Handleiding Lees de handleiding aandachtig door alvorens de machine te gebruiken De plasmasnijmachines verder gewoon machine genoemd zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik Vergewis u ervan dat de machine door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld wordt volgens de veiligheidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid wer...

Страница 16: ...aren en gekwalificeerd personeel Vergewis u ervan dat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling Controleer dat het stopcontact waaraan de machine wordt aangesloten beveiligd is door de nodige veiligheidsinrichtingen zekeringen of stroomonderbreker en dat deze aangesloten is op een aarding Assemblage en elektrische aansluiting Assemb...

Страница 17: ...n i annat fall kan överhettning och brand uppstå EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält EMF i närheten av kretsen för svetsning eller svetsar De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser såsom till exempel pacemaker Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes Till exempel så skall man hindra tillträde till område där svetsen ...

Страница 18: ...as Rök bildas när hartsen torkar fullständigt Efter några minuter upphör röken Underhåll Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik beroende på hur mycket svetsen används Kontrollera maskinen invändigt och ta bort damm som lägger sig på de elektriska delar...

Страница 19: ...inger Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig 5 Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm I2max fig 3 1 Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC EN61000 3 12 Dersom den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning vil dett...

Страница 20: ...eknisessä standardissa tuotteille joita käytetään yksinomaan teollisuus ja ammattikäytössä Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä Huolehdi seuraavista varotoimista jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille kentille EMF Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puol...

Страница 21: ...täen paineilmaa ja elektronikortteihin käyttäen erittäin pehmeää harjaa ja sopivaa puhdistusainetta Tarkasta että sähkökytkennät ovat lujasti kiinnitetty ja että johtojen eristys ei ole vaurioitunut ET Kasutusõpetus Enne masina kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit Plasmalõikusseadmed mis on käesolevas juhendis edaspidi nimetatud masinateks on mõeldud tööstuslikuks ja ametialaseks ka...

Страница 22: ...et see on varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega I2maks Joon 3 1 Seade ei vasta IEC EN61000 3 12 esitatud normidele Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima kas aparatuuri tohib ühendada vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga Pistik Kui masinal puudub pistik paigalda 2P T 1Ph puhul toitekaablile vastav pistik Joon 3 2 Mootori genera...

Страница 23: ...sadzīves apstākļos Izmantojiet šādus līdzekļus lai minimizētu elektromagnētisko lauku EML iedarbību uz cilvēku Nedrīkst novietot ķermeņa daļas starp metināšanas vadiem Abi metināšanas vadi jātur vienā pusē no ķermeņa Ja iespējams sakopojiet metināšanas vadus fiksējot tos ar līmlenti Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni Nedrīkst metināt turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa Turiet gal...

Страница 24: ...trukcijų vadovas Prieš pradėdami naudoti šią mašiną atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas Šiose instrukcijose mašina vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti plazminiai pjovimo įrenginiai kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai Mašiną įrengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai laikydamiesi įstatymų ir saugumo taisyklių Naudotojas turi būti s...

Страница 25: ...ktų įtampą ir dažnį atitinkančius mašiną ir kad jame yra įrengtas uždelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovės tiekimui I2max Pav 3 1 Šios aparatūros rekvizitai nepriklauso rekvizitams nurodytiems normose IEC EN61000 3 12 Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo žemos įtampos tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomybė patikrinkite ar gali būti prijungta jei reikalinga pasikons...

Страница 26: ...echnicznych przyjętych dla użytkowania w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego W środowisku domowym nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla ekspozycji człowieka w środowisku domowym Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych EMF Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewo...

Страница 27: ...alowe oraz izolacje elektryczne Części elektryczne maszyny zostały pokryte żywicą ochronną Przy pierwszym używaniu możesz zaobserwować dym jest to dym pochodzący z żywicy która zostaje kompletnie wysuszona Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut Konserwacja Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem do operacjikonserwacyjnych Konserwacja ponadp...

Страница 28: ...pájecího zdroje U1 Vstupní napětí povolená odchylka 10 I1 eff Efektivní pohlcený proud I1 max Maximální pohlcený proud K Sériové číslo L Hmotnost M Bezpečnostní symboly Viz bezpečnostní výstrahy Spuštění Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba Před zahájením tohoto postupu zajistěte aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Zkontrolujte jestli je elektric...

Страница 29: ...intézkedéseket kell foganatosítani Például tilos bemenniük arra a területre ahol a hegesztőt használják Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó Nem biztosított az elektromágneses mezőknek v...

Страница 30: ... gyantával vannak kezelve Az elsõ használatkor füstöt észlelhetsz az ok a gyanta melynek meg kell száradnia A füst képzõdése csak pár percig tart Karbantartás Kapcsold ki a gépet húzd ki a dugót a tápláló konnektorból mielõtt a karbantartó mûveleteket elkezdenéd Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy végezheti idõszakonként a használattól függõen Vizsgáldm...

Страница 31: ...inútového cyklu napr 60 znamená 6 min práce a 4 min odstavenia A V Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku J Údaje o zdroji napätia U1 Vstupné napätie povolená odchýlka 10 I1 eff Efektívny zbytkový prúd I1 max Maximálny zbytkový prúd K Sériové číslo L Hmotnosť M Bezpečnostné symboly Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia Spúšťanie Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo k...

Страница 32: ...koristi stroj za varenje Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe mjestu gdje se koristi stroj za varenje Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu Nije zajamčeno poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim poljima u domaćinstvu Primije...

Страница 33: ...lektričnih dijelova pomoću komprimiranog zraka i sa elektroničkih kartica pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena SL Priročnik z navodili za uporabo Pred uporabo varilnega aparata natančno preberite ta priročnik z navodili Sistemi za rezanje s plazmo so v nadaljevanju navedeni kot varilni aparati n...

Страница 34: ...rakteristikam aparata in da je le to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom nastavljeno na maksimalni napajalni tok I2max Slika 3 1 Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC EN61000 3 12 Za priključitev na javno nizkonapetostno električno omrežje sta odgovorna inštalater ali uporabnik preverite ali je napravo mogoče priključiti po potrebi se za nasvet obrnite na upravitelja električnega ...

Страница 35: ...η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του τεχνικού προτύπου προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικούς χώρους και για επαγγελματική χρήση Δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα όρια για την έκθεση του ανθρώπου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Μην στέκεστε μεταξύ των καλωδί...

Страница 36: ... μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια αναθυμιάσεις αγώγιμες σκόνες π χ ρινίσματα σιδήρου υφάλμυρος αέρας καυστικές αναθυμιάσεις ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική μόνωση Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές ρητίνες Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά είναι πιθανό να βγει καπνός Αυτός προκαλείται από το στ...

Страница 37: ...ие данные На машине установлена табличка с данными Пример таблички показан на Рис 2 A Наименование и адрес производителя B Справочный европейский стандарт по строительству и безопасности сварочных аппаратов C Символ внутренней структуры машины D Символ предусмотренной процедуры резки E Символ производимого постоянного тока F Необходимый тип питания 1 Переменное однофазное напряжение частота F1 от ...

Страница 38: ...или е претърпяла удар тъй като това може да е нарушило безопасността й Машината трябва да се провери от квалифицирано лице или експерт Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена вентилация или димоотвод Трябва да се използва систематичен подход за оценка на границите на излагане на изпаренията от рязането в зависимост от техния състав концентрация и продължителност на излаг...

Страница 39: ...близо до точката на заваряване Mod 1 Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ източник на въздух под налягане способен да доставя най малко 120л мин при налягане от 4 5BAR 64 PSI минимум Плазмено рязане описание на управлението и сигналите След като сте извършили процедурата Стартиране и сте свързали машината към захранващата мрежа включете я и направете необходимите настрой...

Страница 40: ...te pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice EMF Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi parte a corpului Când este posibil împletiţi cablurile fixându le cu bandă adezivă Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului Legaţi cablul d...

Страница 41: ...de alimentare înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau electromecanici calificaţi în mod periodic în funcţie de utilizare Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice folosind aer comprimat şi plăcile cu circuite electronice folosind o perie foarte moale ş...

Страница 42: ...nacağı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan sigortalar veya otomatik şalter ve topraklama tesisine bağlı olduğundan emin olunuz Montaj ve elektrik bağlantısı Ambalajda bulunan ayrık parçaları birbirine monte ediniz Resim 5 Elektrik hattının makineninkine uygun gerilim ve frekans yaydığını ve yayılan maksimum nominal akıma max 12 uygun gecikmeli bir sigorta ile donatılmış old...

Страница 43: ...l tarafından gerçekleştirilmelidir Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak üzerlerinde biriken tozu gideriniz Elektrik bağlantılarının sıkılığını ve kabloların izolasyonunun zarar görmemiş olduğunu kontrol ediniz Transformatörün hareketli kısımlarını yüksek ısılı g...

Страница 44: ...43 950549 02 01 06 12 ...

Отзывы: