background image

18

950549-02  0/06/2

Bruk følgende forholdsregler for å minke den grad man utsettes for elektromagnetiske 

felt (EMF):

I plasser deg med kroppen på sveisekablene. Hold begge sveisekablene på samme 

side av kroppen.

Når det er mulig tvinner man sammen sveisekablene og fester dem med tape.

Ikke vikle sveisekablene rundt kroppen.

Kople jordingskabelen til det nærmeste bearbeidingsstykket.

Ikke utfør sveising med sveisemaskinen hengende fra kroppen.

Hold hode og kroppen så langt fra sveisekretsen som mulig. Ikke arbeid nær, sittende 

eller støttet på sneisemaskinen. Minimumsdistanse: 

Fig  6 Da

 = cm 50; 

Db 

= cm.20.

 Apparat i klasse A

Dette apparatet er utviklet for bruk i industrielle og profesjonelle miljøer.

I hjemmet og i miljøet som mottar strømtilførsel med lav spenning kan det bli vanskelig 

å sikre overholdelse av grensene for elektromagnetisk kompatibilitet, på grunn av la 

forstyrrelser som blir tilført eller strålet.

 

Sveising under risikable forhold

Dersom kutteoperasjoner må utføres under risikable forhold (elektriske utladninger, 

kvelning, nærvær av brannfarlige eller eksplosive materialer), sørg for at en autorisert 

ekspert evaluerer forholdene på forhånd. Sørg for at opplært personale er til stede, 

som kan gripe inn ved et nødstilfelle. Bruk beskyttende utstyr beskrevet i 5.10; A.7; A.9 

i IEC eller CLC/TS 62081 teknisk spesifikasjon.

Dersom  du  må  jobbe  i  en  posisjon  hevet  over  bakkenivå,  må  du  alltid  bruke  en 

sikkerhetsplattform.

Dersom mer enn en maskin må brukes på samme stykke, eller i tilfeller hvor stykker 

er elektrisk koblet, kan summen av tomgangsspenningen på elektrodeholderne eller 

på sveiseapparatene overskride sikkerhetsnivåene. Sørg for at en autorisert ekspert 

evaluerer forholdene på forhånd for å se om slik risiko er tilstede og om nødvendig 

ta  i  bruk  beskyttende  tiltak  beskrevet  i  5.9  av  IEC  eller  CLC/TS  62081  teknisk 

spesifikasjon.

 

Ytterligere varsler

Ikke bruk maskinen for andre formål enn beskrevet, for eksempel for å tine frosne 

vannrør.

Plasser maskinen på en flat stabil overflate og sørg for at den ikke kan bevege seg. 

Den må være plassert på en slik måte at den lar seg kontrollere under bruk uten risiko 

for å bli dekket med gnister.

Ikke løft maskinen. Ingen løfteinnretninger er festet til maskinen.

Ikke bruk kabler med skadet isolasjon eller løse koblinger.

Beskrivelse av maskinen

Maskinen er en strømkilde for manuell plasmabuekutting, utstyrt med et sveiseapparat 

med pilotbue.

Maskinen er bygd med elektronisk INVERTERER-teknologi.

Den leverte strømmen er direkte (+ -).

Transformatorens elektriske karakteristikk er av den fallende typen.

Hoveddeler

 fig. 1

A)  Strømkabel

B)  PÅ/AV-bryter

C)  M

askintikoblet led

D)  Regulering av bruddpunktsstrøm / test av lufttrykk (Mod.1)

E)  Varsellampe for lavt lufttrykk (Mod.1)

F)  Varmesikringssignal

Tekniske data

En dataplate er festet til sveisemaskinen. 

Fig. 2

 viser et eksempel på denne platen.

A)  Navn og adresse på produsent

B)  Europeisk referansestandard for konstruksjon og sikkerhet for sveiseutstyr

C)  Symbol for maskinens interne struktur

D)  Symbol på den involverte kutteprosessen:

  Plasmabuekutting

E)  Symbol for levert kontinuerlig strøm

F)  Påkrevd inngangsstrøm:

  1~ vekslende enkeltfaset spenning, frekvens: 

F1

: fra strømforsyning; 

F2

: fra 

motorgenerator

G)  Beskyttelsesnivå for tørrstoff og væsker

H)  Symbol som indikerer muligheten for å bruke maskinen i miljøer som kan være 

utsatt for elektriske utladninger

I)  Sveisekretsytelse

U0V

  Minimum og maksimum åpen kretsspenning (åpen sveisekrets)

I2, U2

  Strøm og tilsvarende normalisert spenning levert av maskinen.

X

 

Driftssyklus. Indikerer hvor lenge maskinen kan jobbe og hvor lenge den må 

hvile for å kjøles ned. Tiden er uttrykt i % basert på en 10 minutters syklus 

(dvs. at 60 % betyr 6 minutters jobb og 4 minutters hvile).

A/V

 

Strømjusteringsfelt og tilsvarende buespenning.

J  Strømforsyningsdata

U1

 

Innmatingsspenning (tillatt toleranse: +/- 10 %)

I1 eff

   Effektiv absorbert strøm

I1 maks

 Maksimum absorbert strøm

L)  Serienummer

M) Vekt

N)  Sikkerhetssymboler: Se sikkerhetsvarsler

Oppstart

  

Kobling til strømnettet må utføres av ekspert eller kvalifisert personale.

Sikre  at  maskinen  er  slått  av  og  at  pluggen  ikke  er  i  strømkontakten  før  denne 

prosedyren utføres.

Sikre at strømkontakten som maskinen er koblet til er beskyttet av sikkerhetsinnretninger 







(sikringer eller automatbryter) og jordet.

Montering og elektriske koblinger

Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen 

fig. 5.

Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen 

og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm 

(I2max) 

fig. 3,1.

Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC/EN61000-3-12.  Dersom 

den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning, vil dette være ansvaret til 

installatøren eller brukeren å sjekke at det kan koples til (om nødvendig kontakter 

man selskapet som er ansvarlig for strømforsyningen).

Plugg. Dersom maskinen ikke er utstyrt med en plugg, sett på en normalisert plugg 

(2L+J for 1F) av passende kapasitet for strømkabelen 

fig. 3,2.

Kobling til motorgeneratorer

Noen  maskiner  kan  drives  av  en  motorgenerator  (se  symbol  på  dataplate).  Sikre  at 

denne har en kraft på minst 6 kVA og ikke leverer en spenning større enn 270V.

Forberede plasmakuttekretsen

Koble  jordledningen  til  maskinen  og  til  sveisestykket,  så  nært  som  mulig  til 

sveisepunktet.

(Mod 1) Koble maskinens luftstrømregulator til en passende komprimert luftkilde i stand 

til å levere minst 120 l/min ved et minimumstrykk på 4,5 BAR (64 PSI).

Plasmakutting: beskrivelse av kontroller og signaler

Når  du  har  utført  “oppstart”-prosedyren  og  koblet  maskinen  til  strømnettet,  slår  du 

maskinen på og utfører de nødvendige justeringene.

(Mod.2)  Når maskinen er slått på, vil luft strømme ut fra brenneren i ca, 15 sekunder 

(utlufting). Deretter kan du straks starte skjæringen.

Justering av utmatingsstrøm

(Mod.1) Vri potensiometeret til “Air Test” og trykk på knappen for å slippe ut luften, 

kontroller at riktig lufttrykk er oppnådd. Kontroller på trykkmåleren at riktig lufttrykk er 

oppnådd. En intern trykkbryter vil forhindre kutteoperasjoner dersom trykket er for lavt, 

og lampen F vil lyse.

Still inn utmatingsstrømmen i henhold til tykkelsen på og typen av materiale som skal 

kuttes.

Start kuttingen, og bruk den høyeste kuttehastigheten som lar smeltet metall bli blåst 

gjennom kuttet og ikke kastet bakover mot sveiseapparatet eller operatøren.
Start alltid kuttet fra en kant, dersom dette ikke er mulig, anbefales det å bore et hull 

og starte kuttingen derfra.
Når sveiseapparatets utløser slippes opp, vil luftstrømmen vare omtrent 30 sekunder 

for å la sveiseapparatet kjøles tilstrekkelig ned: Slå aldri av maskinen før luftstrømmen 

har stoppet

Som en rettledning, velg kuttestrøm i henhold til metalltykkelse som vist i

 fig. 4

. Viste 

verdier er oppgitt for bløtt stål.

Pilotlys for strømnettspenning 

“C” fig. 1

Blinkende grønn lampe “C” Fig. 1, problem med strømnettet.

Grønn  LED  (ref.  C  fig.  1)  permanent  lysende:  indikerer  at  maskinen  er  koblet  til 

strømnettet og er slått “PÅ”.

Varsellampe for lavt lufttrykk (Mod.1) 

“E” fig. 1

Indikerer lavt lufttrykk når opplyst. Vri potensiometeret til “Air Test” og trykk på knappen 

for å slippe ut luften, kontroller at riktig lufttrykk er oppnådd. Kontroller på trykkmåleren at 

riktig lufttrykk er oppnådd. Ikke overskrid verdiene oppgitt på frontpanelet.

Varmesikringssignal 

“F” fig. 1

Varsellyset tent betyr at varmesikringen er på.

Dersom driftssyklus “X” vist på dataplaten overskrides vil en varmesikring stoppe maskinen 

før skade oppstår. Vent på at drift gjenopptas, og vent om mulig noen minutter til.

Dersom varmesikringen fortsetter å kutte inn, blir maskinen presset utover sine normale 

driftsnivåer.

Anbefalinger for bruk

Skjøteledning må kun brukes når det er absolutt nødvendig, gitt at den har like stort eller 

større tverrsnitt enn strømkabelen, og at den er utstyrt med en jordledning.

Ikke blokker maskinens luftinntak. Ikke lagre sveisemaskinen i beholdere eller på hyller 

som ikke garanterer passende ventilasjon.

Ikke bruk maskinen i miljøer hvor det er gass, damper, strømledende pulver (f.eks. 

jernspon), dårlig luft, etsende damper eller andre midler som kan skade metalldelene 

og den elektriske isolasjonen.

De elektriske delene på maskinen har blitt behandlet med beskyttende harpiks. Når 

den brukes for første gang, kan røyk oppstå. Dette er forårsaket av at harpiksen tørker 

fullstendig. Røyken bør kun vare noen minutter.

Vedlikehold

Slå av maskinen og ta pluggen ut av strømkontakten før noe vedlikehold utføres.

Ekstraordinært vedlikehold må utføres av eksperter eller kvalifisert elektriske mekanikere 

periodisk, avhengig av bruk.

• Inspiser innsiden av maskinen og fjern støv avsatt på elektriske deler (med komprimert 

luft) og kretskort (med en svært myk børste og passende rengjøringsprodukter). • Sjekk 

at de elektriske koblingene er stramme og at isolasjonen på ledningene ikke er skadet.


Содержание Inverter IPAC

Страница 1: ...NO 17 Instruksjonsmanual FI 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze HU 28 Használati kézikönyv SK 29 Návod k obsluhe HR 31 Priručnik za upotrebu SL 32 Priročnik z navodili za uporabo EL 34 Εγχειρίδιο Χρήσης RU 35 Рабочее руководство BG 37 Ръководство за експлоатация RO 39 Manual de instrucţiuni ...

Страница 2: ... ELECTRIC SHOCK RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ STROMSCHLAGGEFAHR RISIKO FOR ELEKTRISK STØD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK FARA FÖR ELCHOCK SÄHKÖISKUN VAARA ELEKTRILÖÖGI OHT ELEKTROŠOKA RISKS ELEKTROS ŠOKO PAVOJUS NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ÁRA...

Страница 3: ... DE USAR LUVAS DE PROTECÇÃO ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ SCHUTZHELM UND SCHUTZHANDSCHUHPFLICHT DER SKAL BÆRES SIKKERHEDSHANDSKER GEBRUIK BESCHERMENDE HANDSCHOENEN VERPLICHT SKYDDSHANDSKAR SKA BÄRAS KÄYTÄ SUOJAKÄSINEITÄ TULEB KANDA KAITSEKINDAID JĀIZMANTO AIZSARGCIMDI DĖVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES OBOWIĄZEK NAŁOŻENIA RĘKAWIC OCHRONNYCH MUSÍTE NOSIŤ OCHRANNÉ RUKAVICE A VÉDÕKESZTYÜ HASZNÁLATA KÖTELEZÕ...

Страница 4: ...po ed il tronco il più lontano possibile dal circuito di saldatura Non lavorare vicino seduto o appoggiato alla saldatrice Distanza minima Fig 6 Da cm 50 Db cm 20 Apparecchiatura di Classe A Questa apparecchiatura è progettata per l uso in ambienti industriali e professionali Negli ambienti domestici ed in quelli collegati ad una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che alimentano edifi...

Страница 5: ...r 1Ph di portata adeguata Fig 3 2 Allacciamento a motogeneratori Alcune macchine possono essere alimentate da un motogeneratore simbolo nella targa dati Assicurati che esso abbia una potenza di almeno 6 kVA e non eroghi una tensione superiore a 270V Preparazione del circuito di taglio Collega il cavo di massa alla saldatrice ed al pezzo da lavorare il più vicino possibile al punto di lavoro in un ...

Страница 6: ...e The Plasma cutting systems referred to herein as welding machines are for industrial and professional use Make sure that the machine is installed and repaired only by qualified persons or experts in compliance with the law and with the accident prevention regulations Make sure that the operator is trained in the use and risks connected to the arc welding processs and in the necessary measures of...

Страница 7: ...fessionnel Il ne répond pas aux limites prévues pour l exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un environnement domestique Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current I2max Fig 3 1 The requirements set out in the IEC EN61000 3 12 standard do not...

Страница 8: ...s ex limage de fer air vicié fumées caustiques et autres agents qui pourraient endommager les parties métalliques et les isolations électriques Les parties électriques de la machine ont été traitées avec des résines de protection Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l exposition aux champs électromagnétiques EMF Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure Garder les deux câbles...

Страница 9: ...léctrico de la pinza porta electrodos toque el circuito de masa o de tierra un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos y principios de incendio EMF Campos electromagnéticos La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos EMF cerca del circuito de soldadura y de la soldadora Los campos electromagnéticos pueden interferir con prótesis médicas como por ejemplo marcapasos Se de...

Страница 10: ...minoso que indica baja presión Mod 1 E Fig 1 El dispositivo luminoso encendido indica que hay insuficiente presión de aire Gire el potenciómetro a la posición Air Test Prueba aire y presione el pulsador antorcha para hacer salir el aire y controle que la presión sea la adecuada Controle mediante el manómetro que la presión del aire sea la adecuada sin superar los límites indicados en la placa Disp...

Страница 11: ...de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte Substituí la se estiver prejudicada as radiações podem atravessá la Usar luvas calçados e roupas ignífugas que protejam a pele contra os raios produzidos pelo arco de corte e pelas faíscas Não usar roupas oleosas ou gordurosas uma faísca pode incendiá las Usar anteparos de protecção para proteger as pessoas em proximidades Não toca...

Страница 12: ...ussetzung auf der Basis der Rauchzusammensetzung und konzentration und der Aussetzungsdauer zu evaluieren Keine Materialien schneiden die mit chlorierten Lösemitteln gereinigt wurden oder sich in der Nähe solcher Stoffe befinden Eine für das angewandte Schneidverfahren geeignete Maske mit aktinischer Glasscheibe verwenden Beschädigte Schweißmasken ersetzen da die Strahlen eindringen und die Augen ...

Страница 13: ...ren Beschreibung der Bedienvorrichtungen und Anzeigen Nach der Durchführung aller Inbetriebnahmevorgänge kann die Maschine eingeschaltet und einreguliert werden Mod 2 Beim Einschalten tritt die Luft für etwa 15 Sekunden aus dem Schneidbrenner aus Entlüftung Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden Einstellen des Schneidstroms Mod 1 Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung Air Test betätig...

Страница 14: ...sregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter EMF Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne Hold begge svejsekabler på samme side af kroppen Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd hvor det er muligt Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke der skal bearbejdes Undgå at holde sv...

Страница 15: ...gen på ledningerne ikke er beskadiget NL Handleiding Lees de handleiding aandachtig door alvorens de machine te gebruiken De plasmasnijmachines verder gewoon machine genoemd zijn bestemd voor industrieel en professioneel gebruik Vergewis u ervan dat de machine door ervaren personeel geïnstalleerd en hersteld wordt volgens de veiligheidsnormen en wetten Vergewis u ervan dat de bediener opgeleid wer...

Страница 16: ...aren en gekwalificeerd personeel Vergewis u ervan dat de machine uitgeschakeld en losgekoppeld is van de voedingsbron tijdens alle fasen van de inwerkingstelling Controleer dat het stopcontact waaraan de machine wordt aangesloten beveiligd is door de nodige veiligheidsinrichtingen zekeringen of stroomonderbreker en dat deze aangesloten is op een aarding Assemblage en elektrische aansluiting Assemb...

Страница 17: ...n i annat fall kan överhettning och brand uppstå EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält EMF i närheten av kretsen för svetsning eller svetsar De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser såsom till exempel pacemaker Lämpliga skyddande åtgärder skall vidtas för bärare av protes Till exempel så skall man hindra tillträde till område där svetsen ...

Страница 18: ...as Rök bildas när hartsen torkar fullständigt Efter några minuter upphör röken Underhåll Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik beroende på hur mycket svetsen används Kontrollera maskinen invändigt och ta bort damm som lägger sig på de elektriska delar...

Страница 19: ...inger Montering av frakoblede deler funnet i forpakningen fig 5 Sjekk at strømforsyningen leverer spenningen og frekvensen som svarer til maskinen og at den er utstyrt med en forsinkelsessikring som passer til maksimalt levert strøm I2max fig 3 1 Dette apparatet faller ikke inn under kravene til forskriften IEC EN61000 3 12 Dersom den koples til det offentlige strømnettet med lav spenning vil dett...

Страница 20: ...eknisessä standardissa tuotteille joita käytetään yksinomaan teollisuus ja ammattikäytössä Ei taata vastaavuutta rajoissa jotka vaaditaan ihmisten altistumiselle elektromagneettisille kentille kotiympäristössä Huolehdi seuraavista varotoimista jotta minimoidaan altistuminen sähkömagneettisille kentille EMF Älä aseta kehoasi hitsauskaapeleiden väliin Pidä molemmat hitsauskaapelit kehon samalla puol...

Страница 21: ...täen paineilmaa ja elektronikortteihin käyttäen erittäin pehmeää harjaa ja sopivaa puhdistusainetta Tarkasta että sähkökytkennät ovat lujasti kiinnitetty ja että johtojen eristys ei ole vaurioitunut ET Kasutusõpetus Enne masina kasutamist loe hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit Plasmalõikusseadmed mis on käesolevas juhendis edaspidi nimetatud masinateks on mõeldud tööstuslikuks ja ametialaseks ka...

Страница 22: ...et see on varustatud maksimaalsele voolule vastava kaitsmega I2maks Joon 3 1 Seade ei vasta IEC EN61000 3 12 esitatud normidele Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendamisel peavad ühendaja või kasutajale kontrollima kas aparatuuri tohib ühendada vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga Pistik Kui masinal puudub pistik paigalda 2P T 1Ph puhul toitekaablile vastav pistik Joon 3 2 Mootori genera...

Страница 23: ...sadzīves apstākļos Izmantojiet šādus līdzekļus lai minimizētu elektromagnētisko lauku EML iedarbību uz cilvēku Nedrīkst novietot ķermeņa daļas starp metināšanas vadiem Abi metināšanas vadi jātur vienā pusē no ķermeņa Ja iespējams sakopojiet metināšanas vadus fiksējot tos ar līmlenti Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni Nedrīkst metināt turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa Turiet gal...

Страница 24: ...trukcijų vadovas Prieš pradėdami naudoti šią mašiną atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas Šiose instrukcijose mašina vadinami pramoniniam ir profesionaliam naudojimui skirti plazminiai pjovimo įrenginiai kuriose naudojami MMA ir TGA padengti elektrodai Mašiną įrengti ir remontuoti gali tik kvalifikuoti asmenys arba ekspertai laikydamiesi įstatymų ir saugumo taisyklių Naudotojas turi būti s...

Страница 25: ...ktų įtampą ir dažnį atitinkančius mašiną ir kad jame yra įrengtas uždelstas saugiklis pritaikytas maksimaliam srovės tiekimui I2max Pav 3 1 Šios aparatūros rekvizitai nepriklauso rekvizitams nurodytiems normose IEC EN61000 3 12 Jei prijungiama prie visuomeninio maitinimo tinklo žemos įtampos tai yra instaliatoriaus ar vartotojo atsakomybė patikrinkite ar gali būti prijungta jei reikalinga pasikons...

Страница 26: ...echnicznych przyjętych dla użytkowania w środowisku przemysłowym i dla użytkowania profesjonalnego W środowisku domowym nie gwarantuje się zachowania bezpiecznych wartości granicznych przewidzianych dla ekspozycji człowieka w środowisku domowym Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych EMF Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewo...

Страница 27: ...alowe oraz izolacje elektryczne Części elektryczne maszyny zostały pokryte żywicą ochronną Przy pierwszym używaniu możesz zaobserwować dym jest to dym pochodzący z żywicy która zostaje kompletnie wysuszona Wychodzący dym będzie trwał tylko przez kilka minut Konserwacja Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem do operacjikonserwacyjnych Konserwacja ponadp...

Страница 28: ...pájecího zdroje U1 Vstupní napětí povolená odchylka 10 I1 eff Efektivní pohlcený proud I1 max Maximální pohlcený proud K Sériové číslo L Hmotnost M Bezpečnostní symboly Viz bezpečnostní výstrahy Spuštění Připojení k elektrické síti musí provést odborník nebo kvalifikovaná osoba Před zahájením tohoto postupu zajistěte aby byl stroj vypnut a odpojen od elektrické sítě Zkontrolujte jestli je elektric...

Страница 29: ...intézkedéseket kell foganatosítani Például tilos bemenniük arra a területre ahol a hegesztőt használják Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó Nem biztosított az elektromágneses mezőknek v...

Страница 30: ... gyantával vannak kezelve Az elsõ használatkor füstöt észlelhetsz az ok a gyanta melynek meg kell száradnia A füst képzõdése csak pár percig tart Karbantartás Kapcsold ki a gépet húzd ki a dugót a tápláló konnektorból mielõtt a karbantartó mûveleteket elkezdenéd Különleges karbantartás elektromechanikus téren gyakorlott és minõsített személy végezheti idõszakonként a használattól függõen Vizsgáldm...

Страница 31: ...inútového cyklu napr 60 znamená 6 min práce a 4 min odstavenia A V Pole nastavenia prúdu a príslušné napätie oblúku J Údaje o zdroji napätia U1 Vstupné napätie povolená odchýlka 10 I1 eff Efektívny zbytkový prúd I1 max Maximálny zbytkový prúd K Sériové číslo L Hmotnosť M Bezpečnostné symboly Obráťte sa na bezpečnostné upozornenia Spúšťanie Prepojenia k elektrickej sieti musí vykonať expert alebo k...

Страница 32: ...koristi stroj za varenje Osobe koje koriste medicinske proteze moraju konzultirati liječnika prije nego što pristupe mjestu gdje se koristi stroj za varenje Ovaj uređaj zadovoljava rekvizite tehničkog standarda proizvoda za isključivu industrijsku i profesionalnu upotrebu Nije zajamčeno poštivanje graničnih vrijednosti predviđenih za izloženost osoba elektromagnetskim poljima u domaćinstvu Primije...

Страница 33: ...lektričnih dijelova pomoću komprimiranog zraka i sa elektroničkih kartica pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena SL Priročnik z navodili za uporabo Pred uporabo varilnega aparata natančno preberite ta priročnik z navodili Sistemi za rezanje s plazmo so v nadaljevanju navedeni kot varilni aparati n...

Страница 34: ...rakteristikam aparata in da je le to opremljeno z varovalko z zakasnjenim posegom nastavljeno na maksimalni napajalni tok I2max Slika 3 1 Ta naprava ne izpolnjuje zahtev standarda IEC EN61000 3 12 Za priključitev na javno nizkonapetostno električno omrežje sta odgovorna inštalater ali uporabnik preverite ali je napravo mogoče priključiti po potrebi se za nasvet obrnite na upravitelja električnega ...

Страница 35: ...η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις του τεχνικού προτύπου προϊόντος για αποκλειστική χρήση σε βιομηχανικούς χώρους και για επαγγελματική χρήση Δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα προβλεπόμενα όρια για την έκθεση του ανθρώπου σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Μην στέκεστε μεταξύ των καλωδί...

Страница 36: ... μηχανή σε περιβάλλον όπου υπάρχουν αέρια αναθυμιάσεις αγώγιμες σκόνες π χ ρινίσματα σιδήρου υφάλμυρος αέρας καυστικές αναθυμιάσεις ή άλλοι παράγοντες που μπορούν να βλάψουν τα μεταλλικά εξαρτήματα και την ηλεκτρική μόνωση Τα ηλεκτρικά εξαρτήματα της μηχανής έχουν υποστεί κατεργασία με προστατευτικές ρητίνες Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά είναι πιθανό να βγει καπνός Αυτός προκαλείται από το στ...

Страница 37: ...ие данные На машине установлена табличка с данными Пример таблички показан на Рис 2 A Наименование и адрес производителя B Справочный европейский стандарт по строительству и безопасности сварочных аппаратов C Символ внутренней структуры машины D Символ предусмотренной процедуры резки E Символ производимого постоянного тока F Необходимый тип питания 1 Переменное однофазное напряжение частота F1 от ...

Страница 38: ...или е претърпяла удар тъй като това може да е нарушило безопасността й Машината трябва да се провери от квалифицирано лице или експерт Изведете изпаренията от рязането с помощта на подходяща естествена вентилация или димоотвод Трябва да се използва систематичен подход за оценка на границите на излагане на изпаренията от рязането в зависимост от техния състав концентрация и продължителност на излаг...

Страница 39: ...близо до точката на заваряване Mod 1 Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ източник на въздух под налягане способен да доставя най малко 120л мин при налягане от 4 5BAR 64 PSI минимум Плазмено рязане описание на управлението и сигналите След като сте извършили процедурата Стартиране и сте свързали машината към захранващата мрежа включете я и направете необходимите настрой...

Страница 40: ...te pentru expunerea omului la câmpuri electromagnetice în mediul casnic Aplicaţi următoarele măsuri pentru a minimiza expunerea la câmpurile electromagnetice EMF Nu staţi cu corpul între cablurile de sudură Ţineţi ambele cabluri de sudură de aceeaşi parte a corpului Când este posibil împletiţi cablurile fixându le cu bandă adezivă Nu înfăşuraţi cablurile de sudură în jurul corpului Legaţi cablul d...

Страница 41: ...de alimentare înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere Întreţinerea cu caracter extraordinar poate fi făcută de personal de specialitate sau electromecanici calificaţi în mod periodic în funcţie de utilizare Inspectaţi interiorul aparatului şi îndepărtaţi orice praf depus pe componentele electrice folosind aer comprimat şi plăcile cu circuite electronice folosind o perie foarte moale ş...

Страница 42: ...nacağı besleme prizinin emniyet düzenleri tarafından korunduğundan sigortalar veya otomatik şalter ve topraklama tesisine bağlı olduğundan emin olunuz Montaj ve elektrik bağlantısı Ambalajda bulunan ayrık parçaları birbirine monte ediniz Resim 5 Elektrik hattının makineninkine uygun gerilim ve frekans yaydığını ve yayılan maksimum nominal akıma max 12 uygun gecikmeli bir sigorta ile donatılmış old...

Страница 43: ...l tarafından gerçekleştirilmelidir Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak üzerlerinde biriken tozu gideriniz Elektrik bağlantılarının sıkılığını ve kabloların izolasyonunun zarar görmemiş olduğunu kontrol ediniz Transformatörün hareketli kısımlarını yüksek ısılı g...

Страница 44: ...43 950549 02 01 06 12 ...

Отзывы: