32
О Р И Г І Н А Л Ь Н А І Н С Т Р У К Ц І Я
UA
чинити пошкодження генератора та пошкодження людей,
що працюють з приладом.
Генератор не повинен зберігатися або використовуватись у
вологих або високо електропровідних середовищах (напри-
клад, на металевих поверхнях).
Не піддавайте генератор атмосферним опадам. Не вико-
ристовуйте генератор під впливом атмосферних опадів.
Генератор не призначений для використання в потенційно
легкозаймистій або вибухонебезпечній атмосфері.
Вихлопні гази та відпрацьовані гази досить гарячі, щоб за-
палити певні матеріали. Не використовуйте генератор по-
близу легкозаймистих матеріалів.
Генератор не можна використовувати, якщо помічено будь-
які пошкоджені деталі.
Робочий генератор не повинен залишатися без нагляду або
під опікою неповнолітніх або осіб, які не пройшли навчання
щодо роботи пристрою.
Потрібно негайно вимкнути генератор, якщо були помічені:
- зміни швидкості двигуна,
- перегрів пристроїв, підключених до генератора,
- іскріння,
- дим або полум’я, що випускаються з пристрою,
- небажані коливання.
Необхідно періодично перевіряти систему подачі палива.
Якщо ви помітили будь-які витоки, відремонтуйте пристрій
у авторизованому сервісному центрі.
Перед підключенням електричних пристроїв дочекайтеся,
поки двигун досягне номінальної швидкості.
Всі ремонти повинні проводитися у авторизованому сервіс-
ному центрі виробника.
Не допускати стан роботи, коли двигун працює без палива!
Не закривайте вентиляційні входи і виходи. Навіть коли ге-
нератор не працює.
Перед транспортуванням генератора необхідно спорожни-
ти паливний бак.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
УВАГА! Процедура перевірки генератора повинна викону-
ватися перед кожним запуском.
УВАГА! Генератор поставляється з невеликою кількістю
масла в коробці передач. Перш ніж запускати генератор
в перший раз, поповніть масло. Регулярно перевіряйте рі-
вень масла і при необхідності долийте його. Запуск генера-
тора без масла або занадто мало масла в коробці передач
призведе до непоправного пошкодження двигуна.
Перевірка
рівня
масла
Відкрутіть заглушку заливної горловини масла. Кришка
оснащена вимірювальним щупом.
Рівень масла повинен знаходитися між верхнім і нижнім
межами зазначеної площі щупа. При необхідності долийте
масло до рівня, зазначеного на малюнку (II).
Слід використовувати масло високої якості, призначене
для чотиритактних двигунів внутрішнього згоряння з класом
в’язкості, наведеними в таблиці з технічними даними.
Закрийте масляний фільтр, угвинтивши заглушку.
Увага! При заправці маслом генератор слід розмістити на
плоскій і рівній поверхні. Якщо генератор був нахилений,
помістіть його на плоску і рівну поверхню, а потім почекайте
не менше 30 хвилин, щоб стабілізувати рівень масла.
Увага! Для поповнення масла рекомендується використо-
вувати наповнювачі та/або воронки. Це зменшить ризик
розбризкування масла. У разі розбризкування масла за-
лишки масла повинні бути повністю протерті перед за-
пуском генератора.
Увага! Генератор оснащений датчиком рівня масла, який
не дозволяє двигуну запускатися, коли рівень масла в баку
занадто низький. Якщо спроба запустити генератор не вда-
ється, перевірте рівень масла.
Заправлення
паливом
Рекомендоване паливо - неетильований бензин з октано-
вим числом вище 93.
Використовуйте паливо і масло без усіх забруднень і при-
значені для чотиритактних двигунів. Рекомендується вико-
ристовувати високоякісні продукти. Це продовжить термін
служби двигуна.
Не заповнюйте паливний бак над відміткою повного бака.
Ви повинні залишити вільний простір між поверхнею пали-
ва і верхньою стінкою паливного бака.
Для поповнення палива рекомендується використовувати
наповнювачі та / або воронки. Це зменшить ризик розбриз-
кування. Якщо під час заправки паливо проллється, очи-
стіть залишився паливо перед запуском генератора.
При заправленні куріння заборонено.
Поверніть кришку заливної горловини паливного бака
проти годинникової стрілки, а потім вийміть її з горловини.
Кришка має два виступи, які повинні одночасно потрапи-
ти в два вирізи на фланці горловини паливного бака (III).
Закриття проводиться поворотом кришки за годинниковою
стрілкою до упору. Тільки таким чином можна встановити
або демонтувати кришку заливної горловини.
Усередині заливної горловини паливного бака є паливний
фільтр (IV), який використовується для затримки деяких ме-
ханічних домішок, які можуть з’являтися в паливі. Завжди
заповнюйте бак відфільтрованого заливної горловини. Фла-
нець паливного фільтра також має виїмки, перш ніж вста-
новлювати кришку, переконайтеся, що виїмки на фланці
фільтра і горловини збігаються.
Ємність паливного бака вказана в таблиці. Всередині філь-
тра є вкладиш (V), який використовується для визначення
максимального рівня палива. Рівень палива в баку не може
бути вище, ніж індикаторна табличка, описана в розділі
«FUEL LEVEL»,
Заземлення
генератора
Підключіть дріт, що з’єднує заземлюючу установку з гене-
ратором до поміченого місця на генераторі. Підключення
генератора до заземлюючої установки повинно здійснюва-
тися людиною з відповідною електричною кваліфікацією.
Після закінчення дій з підготовки можна запустити генера-
тор.
РОБОТА З ГЕНЕРАТОРОМ
Запуск
двигуна
внутрішнього
згоряння
Перед запуском генератора відключіть усі електрооблад-
нання від гнізд у генераторі.
Содержание YT-85451
Страница 25: ...25 RUS 230 50 IEC 60245 4 1 5 60 1 5 2 100 2 5 2 5 S2 5 S1...
Страница 26: ...26 RUS 1 II 30 93 III IV...
Страница 27: ...27 RUS V FUEL LEVEL ON VI ON O OFF VII ON VIII ON IX OFF O OFF OFF...
Страница 28: ...28 RUS 3 5 300 0 3 20 3 50 12 100 X X X X X X X 20 3 50 12 100 X X X 125 X OFF XIV...
Страница 29: ...29 RUS OFF 0 3 TOYA SA www toya pl XI 0 7 0 8 XII XIII 10 10 OFF O OFF O...
Страница 31: ...31 UA 230 50 60245 4 1 5 60 1 5 2 100 2 5 2 5 S2 5 S1...
Страница 32: ...32 UA II 30 93 III IV V FUEL LEVEL...
Страница 33: ...33 UA OFF O OFF OFF 3 5 300 0 3 ON VI ON O OFF VII ON VIII OPEN VIII...
Страница 34: ...34 UA OFF XIV XI 0 7 0 8 XII XIII 10 10 20 3 50 12 100 X X X X X X X X X X 125 X...
Страница 35: ...35 UA OFF O OFF O OFF 0 3 TOYA SA www toya pl...
Страница 96: ...96 GR 230 V 50 Hz IEC 60245 4 1 5 60 m 1 5 mm2 100 m 2 5 mm2 5 S2 5 S1 1...
Страница 97: ...97 GR 30 93 IV...
Страница 98: ...98 GR V FUEL LEVEL VI ON O OFF V VIII OFF O OFF OFF...
Страница 99: ...99 GR 3 5 300 0 3 MPa 20 3 50 12 100 X X X X X X 20 3 50 12 100 X X X X 125 OFF XIV...
Страница 100: ...100 GR 0 7 mm 0 8 mm XII 10 10 STOP O XIV 3 4 STOP O 20 STOP O OFF 0 3 MPa...
Страница 104: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 104...