26
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я И Н С Т Р У К Ц И Я
RUS
устойчивом основании. Надо обеспечить по крайней мере
1 метр свободного пространства вокруг работающего гене-
ратора.
Генератор должен достичь номинальные обороты перед
подключением приемника электрической энергии. Перед
выключением генератора необходимо выключить прием-
ник электрической энергии, если у приемника электриче-
ской энергии подвижные детали, необходимо подождать
до их полной остановки, а затем вытянуть вилку кабеля,
питающего приемник электрической энергии из розетки ге-
нератора.
Нельзя превышать максимальную скорость вращения дви-
гателя. Превышение максимальной скорости вращения
двигателя может привести к повреждению генератора и на-
несению травм лицам, обслуживающим устройство.
Генератор нельзя хранить, ни использовать во влажной или
сильно проводящей электрический ток среде (например,
размещать на металлических поверхностях).
Не подвергать генератор воздействию атмосферных осад-
ков. Не использовать генератор, подверженный воздей-
ствию атмосферных осадков.
Генератор не предназначен для эксплуатации в огнеопас-
ной и взрывоопасной атмосфере
Выхлопные газы достаточно горячие, чтобы зажечь неко-
торые материалы. Не использовать генератор поблизости
легко воспламеняемых материалов.
Генератора не можно использовать, если будут замечены
какие-либо поврежденные или разрушенные детали.
Работающего генератора не следует оставлять без присмо-
тра или под присмотром несовершеннолетних лиц, и лиц,
которые не прошли обучения по обслуживанию устройства.
Нужно немедленно выключить генератор, если будут заме-
чены:
- изменения скорости вращения двигателя,
- перегрев подсоединенных к генератору устройств,
- искрообразование,
- дым или пламени, выходящие из устройства,
- нежелательные вибрации.
Нужно периодически проверять систему подачи топлива. В
случае обнаружения утечек, необходимо передать устрой-
ство в ремонт в авторизованный сервисный центр.
Перед подключением электрических устройств необходимо
подождать пока двигатель оборудования достигнет номи-
нальных оборотов.
Все ремонты должны быть выполнены в авторизированном
сервисном центре производителя.
Нельзя допустить состояние, при котором во время работы
двигателя закончится топливо!
Нельзя закрывать вентиляционные входные и выходные
отверстия. Даже, когда генератор не работает.
Перед транспортировкой генератора, необходимо опорож-
нить топливный бак.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ! Процедуру проверки генератора необходимо
осуществлять перед каждым пуском.
ВНИМАНИЕ
!
Генератор
поставляется
с
небольшим
коли
-
чеством
масла
в
коробке
передач
.
Прежде
чем
запускать
генератор
в
первый
раз
,
масло
должно
быть
пополнено
.
Регулярно
проверяйте
уровень
масла
и
при
необходимо
-
сти
долейте
его
.
Запуск
генератора
без
масла
или
слиш
-
ком
мало
масла
в
коробке
передач
приведет
к
непоправи
-
мому
повреждению
двигателя
.
Проверка
уровня
масла
Открутите крышку заливной горловины масла. Крышка ос-
нащена измерительным щупом.
Уровень масла должен находиться между верхним и ниж-
ним пределами отмеченной площади щупа. При необходи-
мости долейте масло до уровня, указанного на рисунке (II).
Следует использовать масло высокого качества, предна-
значенное для четырехтактных двигателей внутреннего
сгорания с классом вязкости, приведенным в таблице с
техническими данными.
Закройте масляный фильтр, завинтив крышку.
Внимание! При заправке маслом генератор следует раз-
местить на плоской и ровной поверхности. Если генератор
был наклонен, поместите его на плоскую и ровную поверх-
ность, а затем подождите не менее 30 минут, чтобы стаби-
лизировать уровень масла.
Внимание! Для пополнения масла рекомендуется исполь-
зовать наполнители и/или воронки. Это уменьшит риск
разбрызгивания масла. В случае разбрызгивания масла
остатки масла должно быть полностью протерты перед за-
пуском генератора.
Внимание! Генератор оснащен датчиком уровня масла, ко-
торый не позволяет двигателю запускаться, когда уровень
масла в баке слишком низок. Если попытка запустить гене-
ратор не удается, проверьте уровень масла.
Заправка
топливом
Рекомендуемое топливо - неэтилированный бензин с окта-
новым числом выше 93.
Используйте топливо и масло без всех загрязнений и пред-
назначенные для четырехтактных двигателей. Рекомен-
дуется использовать высококачественные продукты. Это
продлит срок службы двигателя.
Не заполняйте топливный бак над отметкой полного бака.
Вы должны оставить свободное пространство между по-
верхностью топлива и верхней стенкой топливного бака.
Для пополнения топлива рекомендуется использовать на-
полнители и/или воронки. Это уменьшит риск разбрызгива-
ния. Если во время заправки топливо прольется, очистите
оставшееся топливо перед запуском генератора.
Во время заправки топлива запрещено курение.
Поверните крышку заливной горловины топливного бака
против часовой стрелки, а затем выньте ее из горловины.
Крышка имеет два выступа, которые должны одновремен-
но попасть в два выреза на фланце горловины топливного
бака (III). Закрытие производится поворотом крышки по ча-
совой стрелке до упора. Только таким образом можно уста-
новить или демонтировать крышку заливной горловины.
Внутри заливной горловины топливного бака имеется топлив-
ный фильтр (IV), который используется для задержки неко-
торых механических примесей, которые могут появляться в
топливе. Всегда заполняйте бак с установленным фильтром
заливной горловины. Фланец топливного фильтра также име-
ет выемки, прежде чем устанавливать крышку, убедитесь, что
выемки на фланце фильтра и горловины совпадают.
Содержание YT-85451
Страница 25: ...25 RUS 230 50 IEC 60245 4 1 5 60 1 5 2 100 2 5 2 5 S2 5 S1...
Страница 26: ...26 RUS 1 II 30 93 III IV...
Страница 27: ...27 RUS V FUEL LEVEL ON VI ON O OFF VII ON VIII ON IX OFF O OFF OFF...
Страница 28: ...28 RUS 3 5 300 0 3 20 3 50 12 100 X X X X X X X 20 3 50 12 100 X X X 125 X OFF XIV...
Страница 29: ...29 RUS OFF 0 3 TOYA SA www toya pl XI 0 7 0 8 XII XIII 10 10 OFF O OFF O...
Страница 31: ...31 UA 230 50 60245 4 1 5 60 1 5 2 100 2 5 2 5 S2 5 S1...
Страница 32: ...32 UA II 30 93 III IV V FUEL LEVEL...
Страница 33: ...33 UA OFF O OFF OFF 3 5 300 0 3 ON VI ON O OFF VII ON VIII OPEN VIII...
Страница 34: ...34 UA OFF XIV XI 0 7 0 8 XII XIII 10 10 20 3 50 12 100 X X X X X X X X X X 125 X...
Страница 35: ...35 UA OFF O OFF O OFF 0 3 TOYA SA www toya pl...
Страница 96: ...96 GR 230 V 50 Hz IEC 60245 4 1 5 60 m 1 5 mm2 100 m 2 5 mm2 5 S2 5 S1 1...
Страница 97: ...97 GR 30 93 IV...
Страница 98: ...98 GR V FUEL LEVEL VI ON O OFF V VIII OFF O OFF OFF...
Страница 99: ...99 GR 3 5 300 0 3 MPa 20 3 50 12 100 X X X X X X 20 3 50 12 100 X X X X 125 OFF XIV...
Страница 100: ...100 GR 0 7 mm 0 8 mm XII 10 10 STOP O XIV 3 4 STOP O 20 STOP O OFF 0 3 MPa...
Страница 104: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 104...