11.08
WA.03041.
M.
2
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
-
-
-
-
VCP
Series R03
RISCHI RESIDUI
L’installatore, in base all’utilizzo
della macchina, tramite appositi
segnali deve informare gli ope-
ratori in merito ai seguenti rischi
residui :
1.Pericoli di natura meccanica
Per le attività di manutenzione
è fatto obbligo all’operatore di
impiegare sempre i dispositivi
di protezione individuale. Appo-
site targhe monitorie nelle sin-
gole sezioni di macchina indi-
cano quali dispositivi di prote-
zione individuale si rendono ob-
bligatori.
2.Presenza di possibili alte tem-
perature residue dopo l’arresto
della macchina
Nel corso di interventi manu-
tentivi e di pulizia in alcune se-
zioni di lavoro l’operatore può
entrare in contatto, a macchi-
na ferma, con parti della valvo-
la con superfici ad elevata tem-
peratura. Apposite targhe mo-
nitorie, collocate nei punti stra-
tegici indicano il pericolo dovu-
to alla presenza di superfici ad
elevata temperatura e l’obbligo
per l’operatore di utilizzare di-
spositivi di protezione indivi-
duale, in particolare guanti pro-
tettivi.
3.Presenza di polveri potenzial-
mente pericolose
Nel caso di interventi sia ordi-
nari che straordinari di manu-
tenzione l’operatore deve do-
tarsi di idonei dispositivi di pro-
tezione individuale, ed in parti-
colare a protezione delle vie
respiratorie deve utilizzare ma-
schere di classe idonea in
base al tipo di polvere trattata,
nonché di guanti o indumenti.
Per maggiori dettagli si deve far
riferimento alla scheda di sicu-
rezza del prodotto utilizzato. In
determinati trattamenti di polve-
ri dove vi è la presenza di so-
stanze nocive, l’operatore che
dovesse accedere alla mac-
china nel corso di interventi
ordinari o straordinari deve in-
dossare gli idonei dispositivi di
protezione come indicato dalla
cartellonistica ivi presente.
29
RESIDUAL RISKS
On the basis of the use of the
machine, the installer must inform
the operator by means of spe-
cific signals, regarding the re-
sidual risks:
1.Mechanical risk
For maintenance operations, it
is compulsory for the operator
to always use personal pro-
tection equipment.
Special warning notices on
each section of the machine in-
dicate the obligatory personal
protection equipment.
2.Presence of possible residual
high temperature after machine
stop
During the course of mainte-
nance and cleaning operations
and in certain operating sec-
tions, the operator may enter
into contact with very hot parts
of the valve, with the machine
stopped.
Special warning notices, locat-
ed at strategic points indicate
the risk due to the presence of
very hot surfaces and the ob-
ligation for the operator to
wear personal protection
equipment, especially protec-
tive gloves.
3.Presence of potentially hazard-
ous dusts
In the event of both routine and
extraordinary maintenance, the
operator must wear suitable
personal protection equipment,
and in particular, use a safety
mask for the respiratory tract
depending on the type of pow-
der, handled as well as gloves
and clothing.
For more details, refer to the
safety chart of the product
handled.
In certain handling of dusts,
where hazardous substances
are present, the operator con-
cerned who has to access the
machine for routine and ex-
traordinary maintenance oper-
ations must wear suitable pro-
tective devices as indicated on
the notice signs provided.
SICHERHEITSINFORMATION
RESTRISIKEN
Je nach Verwendung der Ma-
schine muss der Installateur das
Personal durch besondere Hin-
weisschilder auf folgende Rest-
risiken hinweisen:
1.Gefahren mechanischer Art
Für die Wartungsarbeiten muss
das Personal immer seine per-
sönlichen Schutzausrüstun-
gen benutzen.
Besondere Warnschilder an
den einzelnen Abschnitten des
Geräts geben an, welche per-
sönlichen Schutzausrüstun-
gen jeweils erforderlich sind.
2.Vorliegen möglicher hoher
Temperaturen nach dem Ab-
schalten DER Maschine
Im Laufe einiger Wartungs- und
Reinigungsarbeiten und in eini-
gen Arbeitsabschnitten kann
das Personal bei stehender
Maschine mit Teilen der Klappe
in Berührung kommen, die eine
hohe Temperatur aufweisen.
Besondere Warnschilder, die
an den strategischen Stellen
angebracht sind, weisen auf
die Gefahren hin, die sich durch
die hohe Temperatur der
Oberflächen ergeben und
weisen das Personal darauf
hin, dass es zur Verwendung
der persönlichen Schutzaus-
rüstungen verpflichtet ist,
insbesondere zum Tragen von
Schutzhandschuhen..
3.Vorhandensein potentiell ge-
fährlicher Stäube
Bei regelmäßiger und außeror-
dentlicher Wartung muss das
Personal geeignete pers önli-
che Schutzausrüstungen ver-
wenden und insbesondere
Masken zum Schutz der Atem-
wege mit geeigneter Klasse für
die behandelten Stäube, wie
auch Schutzhandschuhe und
Schutzkleidung tragen.
Für nähere Angaben ist Bezug
auf das Sicherheitsdatenblatt
des verwendeten Produkts zu
nehmen.
Bei bestimmten Staubbehand-
lungen, wo schädliche Sub-
stanzen auftreten, muss das
Personal, falls es im Laufe der
regelmäßigen oder außeror-
dentlichen Wartung damit in
Kontakt kommt, persönliche
Schutzausrüstungen tragen,
so wie auf den vorhandenen
Schildern angegeben.
RISQUES RESIDUELS
L'installateur, en fonction de l’utili-
sation de la machine, doit informer
les opérateurs, au moyen d’indi-
cations et de signalisations pré-
vues à cet effet, sur les risques
résiduels suivants :
1.Dangers de nature mécanique
Pour les activités d’entretien
l’opérateur a l’obligation d’utili-
ser toujours les dispositifs de
protection individuelle.
Des plaques d’avertissements
apposées dans chaque sec-
tion de la machine indiquent
quels sont les dispositifs de
protection individuelle qui sont
obligatoires .
2.Présence de hautes tem péra-
tures résiduelles après l’arrêt
de la machine
Au cours des interventions
d’entretien et de nettoyage et
dans certaines sections de tra-
vail, l’opérateur peut entrer en
contact, quand la machine est
arrêtée, avec des parties de la
vanne dont les surfaces sont
à des températures élevées.
Des plaques d’avertissement,
apposées dans les endroits
stratégiques, signalent le dan-
ger dû à la présence de surfa-
ces à des températures éle-
vées et l’obligation de l’opéra-
teur d’utiliser les dispositifs de
protection individuelle, en par-
ticulier des gants de protection.
3.Présence de poussières po-
tentiellement dangereuses
Aussi bien dans le cas d’inter-
ventions d’entretien ordinaires
ou extraordinaires, l’opérateur
doit se doter des dispositifs de
protection individuelle et en
particulier il doit utiliser des
masques de classe appropriée
pour protéger les voies respi-
ratoires en fonction du type de
poussière traitée ainsi que de
gants ou de vêtements adé-
quats.
Pour plus de détails consulter
la fiche de sécurité du produit
utilisé.
Dans des traitements détermi-
nés de poussières où il y a la
présence de substances no-
cives, l’opérateur qui doit y
avoir accès, dans le cours des
interventions ordinaires ou ex-
traordinaires, doit porter les dis-
positifs de protection appro-
priés comme signalé par les
panneaux indicateurs qui s’y
trouvent.