07.10
WA.03041.
T.
1
-
-
-
-
VCP
Series R03
K
MSS
273
0300
2
018
/
= single setting unit -
Einzelne Einstellgruppe
groupe de réglage individuel - gruppo di settaggio singolo
K
= setting units multiple kit -
Mehrfacher Satz von Einstellgruppen
kit multiple de groupes de réglage -
kit multiplo di gruppi di settaggio
setting unit -
Einstellgruppe
groupe de réglage - gruppo di settaggio
corresponding VCP valve size -
Einsprechende Baugröße Ventil VCP
taille soupape VCP correspondante -
taglia valvola VCP corrispondente
-273
-375
pressure setting obtainable with the kit -
Mit dem Bausatz erhältlicher Einstelldruck
pression de réglage réalisable avec le kit -
pressione di settaggio ottenibile con il kit
0300 = + 300 mm H
2
O
0800 = + 800 mm H
2
O
0100 = - 100 mm H
2
O
spring material -
Federwerkstoff
- matériau ressort -
materiale molla
2
= AISI 302 -
Edelstahl 1.4310
For Kit only: number of setting units in the pack -
Nur für Bausatz: Zahl der Einstellgruppen in der Packung
Seulement pour kit : nombre de groupes de réglage dans l’emballage -
Solo per Kit: numero di gruppi di settaggio nella confezione
018
= 18 pieces (for size 273 only) -
18 Stück (nur für Baugröße 273)
- 18 pièces (pour taille 273 seulement) - 1
8 pezzi (solo per taglia 273)
008
=8 pieces (for size 375 only) -
8 Stück (nur für Baugröße 375)
- 8 pièces (pour taille 375 seulement)-
8 pezzi (solo per taglia 375)
07
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
ACCESSOIRES
ACCESSORI
Colour - Farbe - Couleur - Colore
Pressure - Druck - Pression - Pressione
[mm H
2
0]
Green -
Grün
- Vert -
Verde
300 ± 100
Red -
Rot
- Rouge -
Rosso
800 ± 200
Yellow -
Gelb
- Jaune -
Giallo
-100 ± 30
SPRINGS FOR SETTINGS - EINSTELLFEDERN - RESSORTS POUR RÉGLAGES - MOLLE PER SETTAGGI
N.B.: springs used with tolerance in accordance with DIN 2095 -
Anm.: Federn mit Toleranz nach DIN 2095
N.B.: ressorts utilisés à tolérance conforme DIN 2095 -
N.B.: molle utilizzate con tolleranza secondo DIN 2095