STE POTENZA 160 Скачать руководство пользователя страница 36

3.- Instruções de  posta em serviço 

3.1.- Colocação 

A máquina se deve localizar numa área seca, ventilada e com no 
mínimo  15  cm  de  separação  frente  a  quaisquer  parede.  O 
equipamento  se  pode  deslizar  apoiado  numa  superfície  com 
inclinação superior a 3º pelo que é obrigatório coloca-lo sempre 
sobre superfície plana e seca. Para colocações em superfícies de 
maior pendente por favor assegurar a máquina com correntes ou 
correias.  

3.2.- Montagem.

O  equipamento  será  montado  a  respeitar  suas  limitações 
ambientais e a coloca-lo adequadamente

3.3.- Ligação à rede.

O equipamento alimentase mediante o cabo e conector fornecido 
de  série  através  dum  interruptor  diferencial  e  um  interruptor 
electromagnético de característica lenta e intensidade seguindo a 
tabela de características técnicas. Toda conexão deverá possuir 
conexão  normativa  a  terra  e  cumprir  todos  os  regulamentos 
eléctricos nacionais.

No caso de conexão a um gerador eléctrico é preciso observar as 
necessidades de potência indicadas nas características técnicas. 
Ter-se-á em consideração que um equipamento poderá funcionar 
com um gerador com potência inferior à indicada com a limitação 
de usa-lo a uma intensidade máxima inferior à nominal.  

3.4.- Limitação de condições ambientais.

O equipamento se deverá instalar a respeitar sua classificação 
IP21,  isto  significa  que  o  equipamento  está  protegido  como 
máximo contra a queda vertical de gotas de água e o acesso a 
partes  perigosas  com  um  dedo  contra  os  corpos  sólidos 
esquisitos de 12,5 mm ø e maiores.
O  equipamento  está  preparado  para  trabalhar  no  intervalo  de 
temperaturas de -15ºC até 70ºC a ter em consideração a limitação 
da  descida  do  rendimento  (factor  de  marcha)  a  partir  de 
temperaturas ambiente superiores a 40ºC. 

4.- Instruções de funcionamento

4.1.- Colocação e estes. 

Todas as máquinas 

STAYER WELDING

 da série 

MMA

 se devem 

manipular  mediante  o  mango  ou  correia  a  habilitar  para  o 
transporte.  É  preciso  habilitar  um  espaço  livre  à  volta  do 
equipamento de no mínimo 15cm e assegurar a livre circulação de 
ar  para  a  correcta  dissipação  de  calor. Antes  de  cada  trabalho 
verificar-se-á  o  bom  estado  e  correcto  apertado  de  todos  os 
elementos  exteriores  do  equipamento:  cavilha  de  alimentação, 
cabo, carpintaria de carcaça e buchas de conexão e interruptores. 

4.2.- Cambio de ferramentas.

Todas as máquinas 

STAYER WELDING

 da série 

MMA

 dispõem 

de  conector  rápido 

DINSE

  de  meia  polegada  ou  de  3/8  de 

polegada  para  os  cabos  de  soldadura.  Para  retirar  ou  pôr  o 
conector é suficiente com virar a esquerda ou direita um quarto de 
volta o conector.

4

• Mantenha-se  afastado  de  partes  em  movimentotais  como  a 

hélice de um ventilador.

• Mantenha  todos  os  painéis,  portas,  tampas  eproteções  da 

unidade fechados e bem presos.

• Somente  pessoas  qualificadas  podem  remover  portas, 

painéis,tampas  ou  proteções  quando  necessário  para  a 
manutenção da unidade.

• Feita a manutenção, reinstale as portas, os painéis, as tampas 

eas proteções antes de ligar novamente a alimentação elétrica.

4

A  ALTA FREQÜÊNCIA pode causarinterferências.

• A  alta  freqüência  (A.F.)  pode  interferir  com  aradionavegação, 

serviços  de  segurança,computadores  e  equipamentos  de 
comunicação.

• Somente  pessoas  qualificadas  e  familiarizadas  com 

equipamentos  eletrônicos  devem  proceder  à  instalação  da 
unidade.

• É  responsabilidade  do  Usuário  dispor  de  um  Eletricista 

qualificado  que  resolva  prontamente  qualquer  problema  de 
interferência queresulte da instalação da unidade.

• Periodicamente, verifique a instalação e faça manutenção nela.

• Mantenha  as  portas  e  os  painéis  da  fonte  de  A.F.  bem 

presos,mantenha  os  faiscadores  corretamente  ajustados  e 
aterre  e  blindea  fonte  de  A.F.  para  minimizar  os  riscos  de 
interferência.

A SOLDAGEM a ARCO pode causarinterferências.

• A  energia  eletromagnética  de  um  arco  podeinterferir  com 

equipamentos eletrônicossensíveis à A.F. como computadores 
e dispositivos computadorizados como osrobôs.

• Assegure-se de que todos os equipamentos que se encontram 

na área de soldagem são compatíveis eletromagneticamente. 

• Para reduzir os riscos de interferências, use cabos de 

soldagemtão curtos quanto possível, amarre-os juntos e faça-os 
passarem planos baixos como o piso.

• Execute  os  trabalhos  de  soldagem  a  100  m  de  qualquer 

equipamento sensível à A.F.

• Assegure-se  de  que  a  máquina  de  soldar  foi  instalada  e 

aterradade acordo com o seu Manual.

• Caso  continue  havendo  interferências,  o  Usuário  deve  tomar 

medidas suplementares tais como deslocar a máquina desoldar, 
usar cabos blindados, usar filtros de linha ou blindar o localde 
trabalho.

2.3.- Informações relativas a Campos Eletromagnéticos

Para reduzir os campos eletromagnéticos no local de trabalho, 
use osprocedimentos abaixo:

1.

Manter  os  cabos  presos  um  ao  outro  trançando-os  ou 

  amarrando-os ou cobrindo-os com alguma proteção.

2.

Passar os cabos por um mesmo lado e afastados do soldador.

3.

Não enrolar ou passar os cabos pelo próprio corpo.

4.

Manter  a  Fonte  de  energia  e  os  cabos  de  soldagem  tão 

 afastados quanto possível do operador.

5.

Prender  a  garra  do  cabo  “Obra”  tão  perto  quanto  possível 

 dolocal da solda.

PEÇAS MÓVEIS podem causarferimentos.

Em âmbitos de risco aumentado de choque eléctrico e 
incêndio  como  perto  de  produtos  inflamáveis, 
explosivos, altura, liberdade de movimento restringido, 
contacto  físico  com  partes  condutoras,  ambientes 
cálidos e húmidos redutores da resistência eléctrica da 
pele humana e equipamentos observe a prevenção de 
riscos  no  trabalho  e  as  disposições  nacionais  e 
internacionais que correspondam.

!

Conecte  sempre  ao  máximo  o  conector  DINSE  e 
verifique  que  a  conexão  com  o  cabo  está  em  bom 
estado e que a superfície de contacto esteja limpa. Uma 
má  conexão  ou  uma  conexão  suja  fazem  um  mal 
rendimento e ocasionam que se aqueça demais, funda 
ou queime o painel frontal.

!

PORTUGUÊS

32

32

Содержание POTENZA 160

Страница 1: ...nstrucciones ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Instructions d emploi FR Manual de instru es P www imaport com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pi...

Страница 2: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Страница 3: ......

Страница 4: ...POTENZA 160 POTENZA 200 POTENZA 200 CEL V 1ph 230 1ph 230 1ph 230 A 19 26 26 A 160 200 200 60 60 60 cm 28x13 5x19 5 35x16x25 35x16x25 KVA 4 5 6 6 kg 4 4 6 6 ON OFF EN60974 6 1...

Страница 5: ...que los equipos equivalentes tradicionales basados en transformador pesado Todos los equipos STAYER WELDING de la serie MMA son aptos para soldadura mediante electrodo recubierto y soldadura mediante...

Страница 6: ...doble chequee sus conexiones Mantenga los cordones o alambres secos sin aceite o grasa y protegidos de metal caliente y chispas Frecuentemente inspeccione el cord n de entrada de potencia por da o o...

Страница 7: ...o donde va a soldar para prevenir que la corriente de soldadura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas causando una descarga el ctrica chispas y peligro de incendio No use una soldad...

Страница 8: ...porta electrodos o corte el alambre de soldar cerca del tubo de contacto cuando no est us ndolo Use ropa de protecci n sin aceite como guantes de cuero camisa pesada pantalones sin pegados y cerrados...

Страница 9: ...s chispas pueden causar fuego mantenga los inflamables lejos 4El HILO de SOLDAR puede causarle heridas No presione el gatillo de la antorcha hasta que reciba estas instrucciones No apunte la punta de...

Страница 10: ...la punta deber ser muy ligeramente plana Antes de cada trabajo se verificar el buen estado y correcto apriete de todos los elementos exteriores del equipo clavija de alimentaci n cable carpinter a de...

Страница 11: ...enos cada 1000 horas limpie el interior con aire comprimido seco retirando la carcasa superior y eliminando polvo poluci n met lica y pelusas atendiendo especialmente a disipadores y ventilador El equ...

Страница 12: ...nologia tradizionale basata su trasformazioni che operano con la frequenza della rete pubblica di 50Hz la tecnologia Inverter STAYER WELDING presenta una maggiore densit di potenza per unit di peso ma...

Страница 13: ...l generatore attivato Anche il circuito di erogazione e i circuiti in terni della macchina sono sotto tensione quando la corrente attiva ta Nella saldatura a filo semiautomatica o automatica la bobina...

Страница 14: ...ssono causa re ustioni ad occhi e pelle I raggi dell arco derivanti dal processo di saldaturaproducono raggi intensi visibili e invisibili ultraviolet ti e infrarossi che possono ustionare sia occhi c...

Страница 15: ...allo durante le operazioni dialimentazione del cavo di saldatura Rimuovere tutti i combustibili quali accendini al butano o fiammiferi da se stessi prima di iniziare qualsiasi operazione di saldatura...

Страница 16: ...sulle attrezzature osservi la prevenzione di rischi lavorativi e le disposizioni nazionali ed internazionali opportune Connetta sempre al massimo il connettore DINSE e si assicuri che l unione al cav...

Страница 17: ...scita di polarit positiva marcata con si connetter alla pinza porta elettrodi che terr connesso al suo estremo nudo l elettrodo di lavoro Il saldatore dovr abbigliarsi con le sue attrezzature di prote...

Страница 18: ...mativa 6 1 Caratteristiche tecniche Tensione di ingresso Corrente di ingresso I1eff Corrente di uscita Ciclo di Massa Dimensioni Generadore di corrente Caratteristiche tecniche Tabella di dati tecnici...

Страница 19: ...er consumption and less weight compared to equivalent traditional equipments based on heavy transformers All series MMA STAYER WELDING equipments are apt for coated electrode welding and tungsten elec...

Страница 20: ...led or improperlygrounded equipment is a hazard Do not touch live electrical parts Wear dry hole free insulating gloves and body protection Insulate yourself from work and ground using dry insulating...

Страница 21: ...n Welding on closed containers such as tanks drums or pipes can cause them to blow up Sparkscan fly off from the welding arc The flying sparks hotworkpiece and hot equipment can cause fires ENGLISH 17...

Страница 22: ...ocedures 1 Keep cables close together by twisting or taping them or using acable cover WELDING WIRE can cause injury ENGLISH 18 18 4 Noise from some processes or equipment candamage hearing Wear appro...

Страница 23: ...i must always compulsorily be placed on an even and dry surface For placement on surfaces having a higher slope please secure the machine with chains or belts 3 2 Mounting The equipment must be mounte...

Страница 24: ...e of the weld is initiated by pulling backwards as if a right handed occidental person was writing The electrode will be kept in a position near 65 to 80 to the vertical line with respect to the horiz...

Страница 25: ...ds que les quipements quivalents traditionnels bas s sur un transformateur lourd Tous les quipements STAYER WELDING de la s rie MMA sont aptes pour la soudure moyennant une lectrode recouverte et la s...

Страница 26: ...ine sont galement vifs lectriquement lorsque la machine est allum e Lorsque l on soude avec un quipement automatique ou semi automatique le fil la bobine le ch ssis qui contient les rouleaux d aliment...

Страница 27: ...irateur avec source d air Les recouvrements de tout m tal qui contient ces l ments peuvent maner des fum es toxiques lors de leur soudure 4 LES RAYONS DE L ARC peuvent vous br ler les yeux et la peau...

Страница 28: ...osition verticale en les assurant un support stationnaire ou un soutien de cylindres pour pr venir leur chute Maintenez les cylindres loign s de circuits de soudure ou lectriques N entourez jamais la...

Страница 29: ...t ou utilisez une couverture de c ble 2 Mettez les c bles d un c t ou s par de l op rateur 3 N entourez pas ou n accrochez pas les c bles sur le corps 4 Maintenez les sources de pouvoir de soudure et...

Страница 30: ...carbone moyen type S275 Apr s avoir confirm toutes les mesures de s curit et inspect l quipement nettoyer pr parer et assujettir la pi ce souder on connectera les c bles selon l indication des tableau...

Страница 31: ...usager tant donn la complexit et le danger potentiel l intervention qualifi e est requise sauf pour des r parations de moindre importance telles que l inspection de connexions et le remplacement de la...

Страница 32: ...os equipamentos equivalentes tradicionais baseados em transformador pesado Todos os equipamentos STAYER WELDING da s rie MMA s o aptos para soldadura mediante el ctrodo recoberto e soldadura mediante...

Страница 33: ...e ativada Os circuitos de alimenta o el trica e os circuitos internos daunidade s o tamb m energizados quando a chave LIGA DESLIGAest na posi o ON LIGA Em soldagem semi autom tica ouautom tica com ara...

Страница 34: ...corte o arame eletrodo rente ao bico de contato quando n o estiver soldando Use roupa de prote o tal como luvas de couro camisa grossa cal a sem bainha botas de cano alto e bon sem manchas de leo N o...

Страница 35: ...ldar Nunca deixe um eletrodo entrar em contato com um cilindro deg s Nunca solde perto de ou sobre um cilindro de g s pressurizado uma explos o pode ocorrer Use somente cilindros de g s reguladores de...

Страница 36: ...ampas ou prote es quando necess rio para a manuten o da unidade Feita a manuten o reinstale as portas os pain is as tampas eas prote es antes de ligar novamente a alimenta o el trica 4A ALTAFREQ NCIAp...

Страница 37: ...t m um sistema electr nico complexo e v m completamente calibradas de f brica porem n o se autoriza a manipular pelo utente por raz es de efici ncia e de seguran a Perante quaisquer d vida do mal func...

Страница 38: ...de funcionamento a 40 C tem se estabelecido segundo simula o EN 60974 1 2005 tens o de entrada corrente de entrada I1eff corrente de sa da ciclo de trabalho Peso Dimens es Pot ncia do gerador 6 2 Dec...

Страница 39: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Страница 40: ...www imaport com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Отзывы: