STE POTENZA 160 Скачать руководство пользователя страница 16

4

Tenersi lontani da parti in movimento quali ivolani.

• Tenere tutti i portelli, i pannelli, i coperchi e leprotezioni chiusi e al 

loro posto.

• Richieda  sempre  che  solo  persone  qualificate  facciano 

interventi  di  manutenzione  su  queste  macchine  utilizzando 
protezioni e precauzioni atte ad evitare incidenti.

• Dopo  ogni  intervento  di  manutenzione  si  accerti  che  tutti  i 

pannelli e i pezzi smontati   siano rimontati prima di iniziare un 
nuovo lavoro.

4

LE  RADIAZIONI  EMESSE  DALL’ALTAFREQUENZA 

possono causare delleinterferenze.

• Le  radiazioni  ad  alta  frequenza  possono  interferire  con  la 

radionavigazione,  i  servizi  di  sicu-rezza,  i  computer  e  gli 
strumenti di comunicazione.

• Questa installazione deve essere effettuata esclusivamente da 

persone qualificate e specializzate nell’uso di attrezzature elet-
troniche.

• É  responsabilità  dell’utente  fare  correggere  immediatamente 

qualsiasi  problema  di  interferenza  che  si  presenti  in 
seguitoall’installazione da un elettricista qualificato.

• Assicurarsi che l’apparecchiatura sia regolarmente controllata e 

mantenuta in efficienza.

• Tenere i portelli e i pannelli della fonte di alta frequenza ben chiu-

si, assicurarsi che la distanza tra le puntine sia quella regolare e 
utilizzare messe a terra e protezioni ai fini di minimizzare la pos-
sibilità di interferenza.

4

LA SALDATURA AD ARCO puòcausare interferenza.

• L’energia  elettromagnetica  può  causare  interferenza  con  il 

funzionamento  degli  apparecchielettronici  sensibili,  quali 
computer e macchineregolate da computer, come i robot.

• Accertarsi  che  tutti  gli  apparecchi  che  si  trovano  nell’area 

disaldatura  soddisfino  i  requisiti  sulla  compatibilità 
elettromagnetica.

• Per ridurre la possibilità d’interferenza, utilizzare cavi quanto più 

corti possibile, vicini tra di loro e tenerli bassi, per esempio sul 
pavimento.

• Eseguire la saldatura ad almeno 100 metri di distanza da qual-

siasi apparecchio elettrico sensibile.

• Accertarsi che la saldatrice sia installata e collegata 

all’impianto  di  messa  a  terra  come  specificato  in  questo 
manuale.

• Se si verifica interferenza, adottare misure ulteriori quali lo spo-

stamento della saldatrice, l’utilizzo di cavi schermati, di filtri in li-
nea o la schermatura dell’area di lavoro.

2.3.- Informazione EMF

Ai  fini  di  ridurre  i  rischi  di  campi  magnetici  sul  posto  di  lavoro, 
seguirele seguenti istruzioni:

1

Tenere i cavi uniti attorcigliandoli o avvolgendoli con nastro.

2

Sistemare i cavi possibilmente, lontano dall’operatore.

3

Non avvolgere i cavi intorno al corpo.

4

Tenere il generatore e i cavi  il più lontano possibile.

5

Fissare  il  morsetto  di  massa  al  pezzo  da  lavorare  il  più 
vicino possibile al punto di saldatura.

LE PARTI IN MOVIMENTO possonoessere pericolose.

In  ambienti  di  rischio  aumentato  di  shock  elettrico  e 
incendio come per esempio nelle prossimità di prodotti 
infiammabili,  esplosivi,  altezza,  libertà  ristretta  di 
movimento,  contatto  fisico  con  parti  conduttrici, 
ambienti caldi ed umidi riduttori della resistenza elettrica 
della  pelle  umana  e  sulle  attrezzature  osservi  la 
prevenzione di rischi lavorativi e le disposizioni nazionali 
ed internazionali opportune.

!

Connetta sempre al massimo il connettore DINSE e si 
assicuri che l'unione al cavo si trova in buono stato e che 
la superficie di contatto sia pulita. Una cattiva unione o 
una connessione sporca daranno un cattivo rendimento 
e  provocheranno  il  surriscaldamento,  che  si  fonda  o 
bruci il pannello frontale.

!

3.- ISTRUZIONI DI AVVIAMENTO 

3.1.- Collocazione

La macchina deve essere collocata in una zona asciutta, ventilata 
e  con  almeno  15  cm  di  separazione  con  qualsiasi  parete. 
L'attrezzatura può scivolare se è appoggiata a una superficie con 
un'inclinazione  superiore  a  3º,  per  cui,  si  collocherà 
obbligatoriamente sempre su una superficie piana e asciutta. Per 
collocazioni  su  superfici  di  maggior  inclinazione  si  prega  di 
assicurare la macchina con catene o cinghie. 

3.2.- Assemblaggio.

L'attrezzatura sarà assemblata rispettando i suoi limiti ambientali 
e collocandola adeguatamente.

3.3.- Connessione alla rete.

L'attrezzatura si alimenta mediante il cavo e connettore fornito di 
serie  attraverso  un  interruttore  differenziale  ed  uno  interruttore 
elettromagnetico di caratteristica lenta ed intensità   secondo la 
tabella  delle  caratteristiche  tecniche.  Ogni  connessione  dovrà 
essere  provvista  da  una  connessione  normativa  a  terra  e 
ottemperare tutte le normative elettriche nazionali.
Per il caso di connessione ad un generatore elettrico si dovranno 
osservare  le  necessità  di  potenza  indicate  nelle  caratteristiche 
tecniche.  Si  terrà  in  considerazione  che  un'attrezzatura  potrà 
funzionare  con  un  generatore  con    potenza  inferiore  a  quella 
indicata  con  la  limitazione  di  usarlo  ad  un'intensità  massima 
inferiore a quella nominale. 

3.4.- Limitazione delle condizioni ambientali.

L'attrezzatura  dovrà  essere  installata  rispettando  la  sua 
classificazione  IP21,  questo  significa  che  l'attrezzatura  sarà 
protetta  come  massimo  contro  la  caduta  verticale  di  gocce  di 
acqua e l'accesso a parti pericolose con un dito contro i corpi solidi 
estranei di  12,5 mm ø e maggiori.
L'attrezzatura  è  preparata  per  lavorare  nel  rango  delle 
temperature da -15ºC a 70ºC tenendo conto della limitazione della 
diminuzione  rendimento  (fattore  di  marcia)  partendo  da 
temperature ambiente superiori a 40ºC. 

4.- instruzioni di funzionamento

4.1.- Collocazione e prove. 

Tutte le macchine 

STAYER WELDING

 della serie MMA devono 

essere  manipolate  mediante  il  manico  o  cinghia  abilitata  per  il 
trasporto.  Si  deve  condizionare  uno  spazio  libero  intorno 
all'attrezzatura di almeno 15cm e assicurare la libera circolazione 
di aria per una corretta dissipazione del calore.Prima di ogni lavoro 
si  verificherà  il  buono  stato  e  la  corretta  regolazione  di  tutti  gli 
elementi  esterni  dell'attrezzatura:  chiavetta  di  alimentazione. 
Cavo, falegnameria della carcassa e morsetti di connessione ed 
interruttori. 

4.2.- Cambio di strumenti.

Tutte  le  macchine 

STAYER  WELDING

  della  serie  MMA  sono 

provviste di un connettore rapido DINSE di mezzo pollice o di 3/8 
di pollice per i cavi di saldatura. Per togliere o mettere il connettore 
basta girare il connettore un quarto di giro a sinistra o a destra.

ITALIANO

2

2

ITALIANO

12

12

Содержание POTENZA 160

Страница 1: ...nstrucciones ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Instructions d emploi FR Manual de instru es P www imaport com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pi...

Страница 2: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Страница 3: ......

Страница 4: ...POTENZA 160 POTENZA 200 POTENZA 200 CEL V 1ph 230 1ph 230 1ph 230 A 19 26 26 A 160 200 200 60 60 60 cm 28x13 5x19 5 35x16x25 35x16x25 KVA 4 5 6 6 kg 4 4 6 6 ON OFF EN60974 6 1...

Страница 5: ...que los equipos equivalentes tradicionales basados en transformador pesado Todos los equipos STAYER WELDING de la serie MMA son aptos para soldadura mediante electrodo recubierto y soldadura mediante...

Страница 6: ...doble chequee sus conexiones Mantenga los cordones o alambres secos sin aceite o grasa y protegidos de metal caliente y chispas Frecuentemente inspeccione el cord n de entrada de potencia por da o o...

Страница 7: ...o donde va a soldar para prevenir que la corriente de soldadura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas causando una descarga el ctrica chispas y peligro de incendio No use una soldad...

Страница 8: ...porta electrodos o corte el alambre de soldar cerca del tubo de contacto cuando no est us ndolo Use ropa de protecci n sin aceite como guantes de cuero camisa pesada pantalones sin pegados y cerrados...

Страница 9: ...s chispas pueden causar fuego mantenga los inflamables lejos 4El HILO de SOLDAR puede causarle heridas No presione el gatillo de la antorcha hasta que reciba estas instrucciones No apunte la punta de...

Страница 10: ...la punta deber ser muy ligeramente plana Antes de cada trabajo se verificar el buen estado y correcto apriete de todos los elementos exteriores del equipo clavija de alimentaci n cable carpinter a de...

Страница 11: ...enos cada 1000 horas limpie el interior con aire comprimido seco retirando la carcasa superior y eliminando polvo poluci n met lica y pelusas atendiendo especialmente a disipadores y ventilador El equ...

Страница 12: ...nologia tradizionale basata su trasformazioni che operano con la frequenza della rete pubblica di 50Hz la tecnologia Inverter STAYER WELDING presenta una maggiore densit di potenza per unit di peso ma...

Страница 13: ...l generatore attivato Anche il circuito di erogazione e i circuiti in terni della macchina sono sotto tensione quando la corrente attiva ta Nella saldatura a filo semiautomatica o automatica la bobina...

Страница 14: ...ssono causa re ustioni ad occhi e pelle I raggi dell arco derivanti dal processo di saldaturaproducono raggi intensi visibili e invisibili ultraviolet ti e infrarossi che possono ustionare sia occhi c...

Страница 15: ...allo durante le operazioni dialimentazione del cavo di saldatura Rimuovere tutti i combustibili quali accendini al butano o fiammiferi da se stessi prima di iniziare qualsiasi operazione di saldatura...

Страница 16: ...sulle attrezzature osservi la prevenzione di rischi lavorativi e le disposizioni nazionali ed internazionali opportune Connetta sempre al massimo il connettore DINSE e si assicuri che l unione al cav...

Страница 17: ...scita di polarit positiva marcata con si connetter alla pinza porta elettrodi che terr connesso al suo estremo nudo l elettrodo di lavoro Il saldatore dovr abbigliarsi con le sue attrezzature di prote...

Страница 18: ...mativa 6 1 Caratteristiche tecniche Tensione di ingresso Corrente di ingresso I1eff Corrente di uscita Ciclo di Massa Dimensioni Generadore di corrente Caratteristiche tecniche Tabella di dati tecnici...

Страница 19: ...er consumption and less weight compared to equivalent traditional equipments based on heavy transformers All series MMA STAYER WELDING equipments are apt for coated electrode welding and tungsten elec...

Страница 20: ...led or improperlygrounded equipment is a hazard Do not touch live electrical parts Wear dry hole free insulating gloves and body protection Insulate yourself from work and ground using dry insulating...

Страница 21: ...n Welding on closed containers such as tanks drums or pipes can cause them to blow up Sparkscan fly off from the welding arc The flying sparks hotworkpiece and hot equipment can cause fires ENGLISH 17...

Страница 22: ...ocedures 1 Keep cables close together by twisting or taping them or using acable cover WELDING WIRE can cause injury ENGLISH 18 18 4 Noise from some processes or equipment candamage hearing Wear appro...

Страница 23: ...i must always compulsorily be placed on an even and dry surface For placement on surfaces having a higher slope please secure the machine with chains or belts 3 2 Mounting The equipment must be mounte...

Страница 24: ...e of the weld is initiated by pulling backwards as if a right handed occidental person was writing The electrode will be kept in a position near 65 to 80 to the vertical line with respect to the horiz...

Страница 25: ...ds que les quipements quivalents traditionnels bas s sur un transformateur lourd Tous les quipements STAYER WELDING de la s rie MMA sont aptes pour la soudure moyennant une lectrode recouverte et la s...

Страница 26: ...ine sont galement vifs lectriquement lorsque la machine est allum e Lorsque l on soude avec un quipement automatique ou semi automatique le fil la bobine le ch ssis qui contient les rouleaux d aliment...

Страница 27: ...irateur avec source d air Les recouvrements de tout m tal qui contient ces l ments peuvent maner des fum es toxiques lors de leur soudure 4 LES RAYONS DE L ARC peuvent vous br ler les yeux et la peau...

Страница 28: ...osition verticale en les assurant un support stationnaire ou un soutien de cylindres pour pr venir leur chute Maintenez les cylindres loign s de circuits de soudure ou lectriques N entourez jamais la...

Страница 29: ...t ou utilisez une couverture de c ble 2 Mettez les c bles d un c t ou s par de l op rateur 3 N entourez pas ou n accrochez pas les c bles sur le corps 4 Maintenez les sources de pouvoir de soudure et...

Страница 30: ...carbone moyen type S275 Apr s avoir confirm toutes les mesures de s curit et inspect l quipement nettoyer pr parer et assujettir la pi ce souder on connectera les c bles selon l indication des tableau...

Страница 31: ...usager tant donn la complexit et le danger potentiel l intervention qualifi e est requise sauf pour des r parations de moindre importance telles que l inspection de connexions et le remplacement de la...

Страница 32: ...os equipamentos equivalentes tradicionais baseados em transformador pesado Todos os equipamentos STAYER WELDING da s rie MMA s o aptos para soldadura mediante el ctrodo recoberto e soldadura mediante...

Страница 33: ...e ativada Os circuitos de alimenta o el trica e os circuitos internos daunidade s o tamb m energizados quando a chave LIGA DESLIGAest na posi o ON LIGA Em soldagem semi autom tica ouautom tica com ara...

Страница 34: ...corte o arame eletrodo rente ao bico de contato quando n o estiver soldando Use roupa de prote o tal como luvas de couro camisa grossa cal a sem bainha botas de cano alto e bon sem manchas de leo N o...

Страница 35: ...ldar Nunca deixe um eletrodo entrar em contato com um cilindro deg s Nunca solde perto de ou sobre um cilindro de g s pressurizado uma explos o pode ocorrer Use somente cilindros de g s reguladores de...

Страница 36: ...ampas ou prote es quando necess rio para a manuten o da unidade Feita a manuten o reinstale as portas os pain is as tampas eas prote es antes de ligar novamente a alimenta o el trica 4A ALTAFREQ NCIAp...

Страница 37: ...t m um sistema electr nico complexo e v m completamente calibradas de f brica porem n o se autoriza a manipular pelo utente por raz es de efici ncia e de seguran a Perante quaisquer d vida do mal func...

Страница 38: ...de funcionamento a 40 C tem se estabelecido segundo simula o EN 60974 1 2005 tens o de entrada corrente de entrada I1eff corrente de sa da ciclo de trabalho Peso Dimens es Pot ncia do gerador 6 2 Dec...

Страница 39: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Страница 40: ...www imaport com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Отзывы: