STE POTENZA 160 Скачать руководство пользователя страница 23

4.3.- Adjusting operations

All 

 machines of contain a complex electronic 

system  and  are  provided  ex  works  in  a  completely  calibrated 
status,  so  that  the  user  is  not  authorized  to  manipulate  it  for 
reasons  of  efficiency  and  safety.  In  the  case  of  any  doubt 
concerning  bad  functioning  please  contact  your  dealer  or  our 
customer service system.

Cellulose / rutile and basic Selector 

Press the selector

 8 

on cellulosic special position to this type of 

welding electrode (E6010 and the like). 
Press the selector position 

8

 in R & B for standard welding rutile 

and basic. 

Selector TIG / MMA 

Press the selector MMA 

9

 for welding with coated electrodes. 

Press the selector TIG

 9

 Lift Arc TIG welding torch (not supplied) 

with tungsten electrode.

4.4.- Limits of the size of the work piece 

The main restriction on the size of the piece to be welded is the 
thickness thereof that it limited by the power of the equipment. The 
higher power is, you will be able to make correct welds (with an 
adequate  penetration  of  the  weld  bead)  in  pieces  of  major 
thickness. The following table may serve as an orientation

4.5.- General instructions for use

Before starting, make sure that you read, understand and apply 
the safety instructions and the rest of the instructions included in 
the present manual.
Hereinafter  you  will  find  a  series  of  general  indications  that  will 
allow you to initiate yourself in the world of welding and to start to 
work efficiently. Instruction on the rudiments of welding by means 
of coated electrodes with a relatively moderate level of execution, 
having  a  relatively  higher  difficulty  is  provided  in  the  present 
manual.  Please  take  into  account  that,  at  a  professional  level, 
welding  is  a  qualified  and  specialized  activity.  Please  refer  to 
specialized books and regulated professional training courses for 
more information.

4

1.- Welding with coated electrode

In this class of electric arc welding, the electrode itself produced 
the heat in the form of an electric arc, the protection ambient and 
improves the weld coating and the filler metal when the metal core 
of the electrode fuses in accordance with the weld being made.

You must choose the electrode (size and type) that is adequate for 
the kind of work to be carried out. The electrode we recommend 
due to its mean characteristic, validity or the major part of works 
and  for  being  the  easiest  one  to  find,  is  the  E-6013  electrode 
commonly known as "rutile electrode".

STAYER WELDING

2.

Arrange cables to one side and away from the operator.

3.

Do not coil or drape cables around your body.

4.

Keep welding power source and cables as far away from opera-

 tor as practical.

5.

Connect work clamp to workpiece as close to the weld as possi-

 ble.

3. - Startup instructions 

3.1.-Placement

The machine must be placed in a dry, ventilated area and at a 
distance of at least 15 cm away from any wall. The equipment may 
skid on surfaces with inclinations of more than 3O so that ii must 
always compulsorily be placed on an even and dry surface. For 
placement on surfaces having a higher slope, please secure the 
machine with chains or belts.

3.2.- Mounting

The  equipment  must  be  mounted  respecting  its  environmental 
limits and placing it adequately.

3.3.- Connection to the grid

The equipment is powered by means of the series-provided cable 
and connector through a differential switch and a connector slow-
feature electromagnet of an electrical strength according to the 
table of technical features. Any connection must have a regulatory 
connection to earth and comply with all domestic regulations on 
electricity.

In the case of a connection to an electric generator, the power 
needs as indicated in the technical features are to be observed. It 
must be taken into account that an equipment can operate with a 
generator with a power that is lower than the indicated one with the 
limitation that it is to be used at a maximum electrical strength that 
is lower than the nominal one.

3.4.- Limitation of environmental conditions

The  equipment  must  be  installed  respecting  the  IP21 
classification thereof; this means that the equipment is protected 
at the most against the vertical fall of water drops and access to 
dangerous parts with a finger and against solid bodies of 12.5 mm 
and larger ones.

The  equipment  is  prepared  for  working  within  the  temperature 
range of -15ºC to 70ºC, taking into account the limitation of its drop 
in performance (duty cycle) as of temperatures higher than 40ºC.

4.- Operating instructions

4.1.- Placement and tests

All 

STAYER  WELDING

  machines  of  the  MMA  series  must  be 

handled  by  means  of  the  belt  handle  which  is  enabled  for 
transport. A free space of at least 15 cm must be provided around 
the equipment, and free circulation of air must be secured for a 
correct heat dissipation. Before each work, the good status and 
correct  tightening  of  each  of  the  external  elements  of  the 
equipment must be verified: power supply plug, cable, carpentry 
of the casing and connection terminals and switches.

4.2.- Changing tools

All 

STAYER  WELDING

  machines  of  the  MMA  series  have  a 

DINSE  half-inch  or  3/8  inch  quick  connector  for  the  welding 
cables. For removing or putting the connector it is sufficient to turn 
the connector a fourth of a turn leftward or rightward. 

ENGLISH

19

19

In  fire  and  electrical  shock  increment  risk  places  as 
close to flammable and explosive stuff, height, reduced 
freedom  of  movement,  physical  contact  with 
conductors,  hot  ambiences  that  reduces  electrical 
resistance  of  human  skin  and  devices  please 
compulsory  observe  the  local  and  national  legal 
regulations.

!

Always turn the DINSE connector to the limit and make 
sure that the junction with the cable is in a good status 
and that the contact surface is clean. A bad junction or a 
dirty junction lead to a bad yield and will cause the front 
panel to heat up, fuse or burn.

!

Thickness of the 

piece to be welded

Electrode diameter

E6013

Amperage adjusting

range

1 a 2mm

1,6mm

30 - 60

1,5 a 3mm

2,0mm

50 - 70

2,5 a 5mm

2,5mm

60 - 100

5 a 8mm

3,2mm

85 - 140

8 a 12mm

4,0mm

120 - 190

More than 12mm

5,0mm

180 - 240

Содержание POTENZA 160

Страница 1: ...nstrucciones ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Instructions d emploi FR Manual de instru es P www imaport com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pi...

Страница 2: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Страница 3: ......

Страница 4: ...POTENZA 160 POTENZA 200 POTENZA 200 CEL V 1ph 230 1ph 230 1ph 230 A 19 26 26 A 160 200 200 60 60 60 cm 28x13 5x19 5 35x16x25 35x16x25 KVA 4 5 6 6 kg 4 4 6 6 ON OFF EN60974 6 1...

Страница 5: ...que los equipos equivalentes tradicionales basados en transformador pesado Todos los equipos STAYER WELDING de la serie MMA son aptos para soldadura mediante electrodo recubierto y soldadura mediante...

Страница 6: ...doble chequee sus conexiones Mantenga los cordones o alambres secos sin aceite o grasa y protegidos de metal caliente y chispas Frecuentemente inspeccione el cord n de entrada de potencia por da o o...

Страница 7: ...o donde va a soldar para prevenir que la corriente de soldadura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas causando una descarga el ctrica chispas y peligro de incendio No use una soldad...

Страница 8: ...porta electrodos o corte el alambre de soldar cerca del tubo de contacto cuando no est us ndolo Use ropa de protecci n sin aceite como guantes de cuero camisa pesada pantalones sin pegados y cerrados...

Страница 9: ...s chispas pueden causar fuego mantenga los inflamables lejos 4El HILO de SOLDAR puede causarle heridas No presione el gatillo de la antorcha hasta que reciba estas instrucciones No apunte la punta de...

Страница 10: ...la punta deber ser muy ligeramente plana Antes de cada trabajo se verificar el buen estado y correcto apriete de todos los elementos exteriores del equipo clavija de alimentaci n cable carpinter a de...

Страница 11: ...enos cada 1000 horas limpie el interior con aire comprimido seco retirando la carcasa superior y eliminando polvo poluci n met lica y pelusas atendiendo especialmente a disipadores y ventilador El equ...

Страница 12: ...nologia tradizionale basata su trasformazioni che operano con la frequenza della rete pubblica di 50Hz la tecnologia Inverter STAYER WELDING presenta una maggiore densit di potenza per unit di peso ma...

Страница 13: ...l generatore attivato Anche il circuito di erogazione e i circuiti in terni della macchina sono sotto tensione quando la corrente attiva ta Nella saldatura a filo semiautomatica o automatica la bobina...

Страница 14: ...ssono causa re ustioni ad occhi e pelle I raggi dell arco derivanti dal processo di saldaturaproducono raggi intensi visibili e invisibili ultraviolet ti e infrarossi che possono ustionare sia occhi c...

Страница 15: ...allo durante le operazioni dialimentazione del cavo di saldatura Rimuovere tutti i combustibili quali accendini al butano o fiammiferi da se stessi prima di iniziare qualsiasi operazione di saldatura...

Страница 16: ...sulle attrezzature osservi la prevenzione di rischi lavorativi e le disposizioni nazionali ed internazionali opportune Connetta sempre al massimo il connettore DINSE e si assicuri che l unione al cav...

Страница 17: ...scita di polarit positiva marcata con si connetter alla pinza porta elettrodi che terr connesso al suo estremo nudo l elettrodo di lavoro Il saldatore dovr abbigliarsi con le sue attrezzature di prote...

Страница 18: ...mativa 6 1 Caratteristiche tecniche Tensione di ingresso Corrente di ingresso I1eff Corrente di uscita Ciclo di Massa Dimensioni Generadore di corrente Caratteristiche tecniche Tabella di dati tecnici...

Страница 19: ...er consumption and less weight compared to equivalent traditional equipments based on heavy transformers All series MMA STAYER WELDING equipments are apt for coated electrode welding and tungsten elec...

Страница 20: ...led or improperlygrounded equipment is a hazard Do not touch live electrical parts Wear dry hole free insulating gloves and body protection Insulate yourself from work and ground using dry insulating...

Страница 21: ...n Welding on closed containers such as tanks drums or pipes can cause them to blow up Sparkscan fly off from the welding arc The flying sparks hotworkpiece and hot equipment can cause fires ENGLISH 17...

Страница 22: ...ocedures 1 Keep cables close together by twisting or taping them or using acable cover WELDING WIRE can cause injury ENGLISH 18 18 4 Noise from some processes or equipment candamage hearing Wear appro...

Страница 23: ...i must always compulsorily be placed on an even and dry surface For placement on surfaces having a higher slope please secure the machine with chains or belts 3 2 Mounting The equipment must be mounte...

Страница 24: ...e of the weld is initiated by pulling backwards as if a right handed occidental person was writing The electrode will be kept in a position near 65 to 80 to the vertical line with respect to the horiz...

Страница 25: ...ds que les quipements quivalents traditionnels bas s sur un transformateur lourd Tous les quipements STAYER WELDING de la s rie MMA sont aptes pour la soudure moyennant une lectrode recouverte et la s...

Страница 26: ...ine sont galement vifs lectriquement lorsque la machine est allum e Lorsque l on soude avec un quipement automatique ou semi automatique le fil la bobine le ch ssis qui contient les rouleaux d aliment...

Страница 27: ...irateur avec source d air Les recouvrements de tout m tal qui contient ces l ments peuvent maner des fum es toxiques lors de leur soudure 4 LES RAYONS DE L ARC peuvent vous br ler les yeux et la peau...

Страница 28: ...osition verticale en les assurant un support stationnaire ou un soutien de cylindres pour pr venir leur chute Maintenez les cylindres loign s de circuits de soudure ou lectriques N entourez jamais la...

Страница 29: ...t ou utilisez une couverture de c ble 2 Mettez les c bles d un c t ou s par de l op rateur 3 N entourez pas ou n accrochez pas les c bles sur le corps 4 Maintenez les sources de pouvoir de soudure et...

Страница 30: ...carbone moyen type S275 Apr s avoir confirm toutes les mesures de s curit et inspect l quipement nettoyer pr parer et assujettir la pi ce souder on connectera les c bles selon l indication des tableau...

Страница 31: ...usager tant donn la complexit et le danger potentiel l intervention qualifi e est requise sauf pour des r parations de moindre importance telles que l inspection de connexions et le remplacement de la...

Страница 32: ...os equipamentos equivalentes tradicionais baseados em transformador pesado Todos os equipamentos STAYER WELDING da s rie MMA s o aptos para soldadura mediante el ctrodo recoberto e soldadura mediante...

Страница 33: ...e ativada Os circuitos de alimenta o el trica e os circuitos internos daunidade s o tamb m energizados quando a chave LIGA DESLIGAest na posi o ON LIGA Em soldagem semi autom tica ouautom tica com ara...

Страница 34: ...corte o arame eletrodo rente ao bico de contato quando n o estiver soldando Use roupa de prote o tal como luvas de couro camisa grossa cal a sem bainha botas de cano alto e bon sem manchas de leo N o...

Страница 35: ...ldar Nunca deixe um eletrodo entrar em contato com um cilindro deg s Nunca solde perto de ou sobre um cilindro de g s pressurizado uma explos o pode ocorrer Use somente cilindros de g s reguladores de...

Страница 36: ...ampas ou prote es quando necess rio para a manuten o da unidade Feita a manuten o reinstale as portas os pain is as tampas eas prote es antes de ligar novamente a alimenta o el trica 4A ALTAFREQ NCIAp...

Страница 37: ...t m um sistema electr nico complexo e v m completamente calibradas de f brica porem n o se autoriza a manipular pelo utente por raz es de efici ncia e de seguran a Perante quaisquer d vida do mal func...

Страница 38: ...de funcionamento a 40 C tem se estabelecido segundo simula o EN 60974 1 2005 tens o de entrada corrente de entrada I1eff corrente de sa da ciclo de trabalho Peso Dimens es Pot ncia do gerador 6 2 Dec...

Страница 39: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Страница 40: ...www imaport com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Отзывы: