STE POTENZA 160 Скачать руководство пользователя страница 29

4

Le FIL à SOUDER peut causer des blessures.

-  N'appuyez  pas  sur  le  cric  de  la  torche  avant  de  recevoir  ces 

instructions.

- Ne  pointez  pas  la  pointe  de  la  torche  vers  aucune  partie  du 

corps, d'autres personnes ou tout objet en métal lorsque le fil 
passe.

4

LES PIÈCES QUI BOUGENT peuvent causer des lésions.

-  Éloignez-vous  de  toute  pièce  en  mouvement,  tel  que  les 

ventilateurs.

- Maintenez toutes les portes, tous les panneaux, couvercles et 

gardes fermés et à leur place.

- Faites  en  sorte  que  seulement  des  personnes  qualifiées 

enlèvent des portes, des panneaux, des couvercles ou des abris 
pour fournir une maintenance comme cela serait nécessaire.

- Réinstallez  des  portes,  des  couvercles  ou  des  abris  lorsque 

vous finirez de fournir une maintenance et avant de reconnecter 
la puissance d'entrée.

4

LA RADIATION de HAUTE FRÉQUENCE peut causer une 

interférence.

- La radiation de haute fréquence (H.F. en anglais) peut interférer 

avec la navigation de rayon, services de sécurité, ordinateurs et 
équipements de communication.

- Assurez que seulement des personnes qualifiées, familiarisées 

avec des équipements électroniques, installent l'équipement.

- L'usager  prend  la  responsabilité  d'avoir  un  électricien  qualifié 

qui  ne  tardera  pas  à  corriger  tout  problème  causé  par 
l'installation.

- Assurez  que  l'installation  reçoive  une  vérification  et  une 

maintenance régulières.

- Maintenez  les  portes  et  panneaux  d'une  source  de  haute 

fréquence  fermés  complètement,  maintenez  la  distance  de 
l'étincelle dans les platines dans leur fixation correcte et faites 
terre  et  protégez  contre-courant  pour  minimiser  la  possibilité 
d'interférence.

4

La SOUDURE À ARC peut causer des interférences.

-L'énergie  électromagnétique  peut  interférer  avec  l'équipement 

électronique  sensitif  tels  que  des  ordinateurs  ou  des 
équipements  à  impulsion  par  des  ordinateurs,  tels  que  des 
robots industriels.

- Assurez-vous que tout l'équipement dans la zone de soudure 

soit électromagnétiquement compatible.

- Pour réduire une interférence possible, maintenez les câbles de 

soudure le plus court possible, le plus près possible ou au sol si 
cela était possible.

- Mettez votre opération de soudure au moins à 100 mètres de 

distance  de  tout  équipement  qui  serait  sensible 
électroniquement.

- Assurez-vous que la machine à souder soit installée et mise à 

terre selon ce manuel.

- S'il se produit encore une interférence, l'opérateur doit prendre 

des  mesures  supplémentaires  comme  déplacer  la  machine  à 
souder, utiliser des câbles blindés, utiliser des filtres de ligne ou 
blinder d'une manière ou d'une autre l'aire de travail.

2.3.- Réduction de champs magnétiques

Pour réduire les champs magnétiques (EMF) dans l'aire de travail, 
utilisez les procédures suivantes :

1.

Maintenez les câbles le plus joint possible en les tressant ou 

pliant avec un ruban collant ou utilisez une couverture de câble.

2.

Mettez les câbles d'un côté ou séparé de l'opérateur.

3.

N'entourez pas ou n'accrochez pas les câbles sur le corps.

4.

Maintenez les sources de pouvoir de soudure et les câbles le 

plus éloigné possible.

5.

Connectez la pince de terre dans la pièce qui travaillerait le plus 

près possible de la soudure.

3.- Instructions de mise en service

3.1.- Mise en place

La machine doit se trouver dans une zone sèche, aérée et avec au 
moins  15  cm  de  séparation  face  à  n'importe  quel  mur. 
L'équipement peut glisser appuyé sur des surfaces en inclinaison 
supérieure à 3º, raison pour laquelle obligatoirement on placera 
toujours  sur  une  superficie  plate  et  sèche.  Pour  des  mises  en 
place dans des superficies de plus grande pente, veuillez assurer 
la machine à l'aide de chaînes ou de courroies.

 3.2.- Montage

L'équipement sera monté en respectant ses limites ambiantes et 
en le plaçant d'une manière adéquate.

3.3.- Connexion au réseau

L'équipement est alimenté moyennant le câble et le connecteur 
fourni  en  série  à  travers  un  interrupteur  différentiel  et  un 
interrupteur électromagnétique à caractéristique lente et intensité 
selon le tableau des caractéristiques techniques. Toute connexion 
devra posséder une connexion normative à terre et respecter tous 
les règlements électriques nationaux.

Dans  le  cas  de  connexion  à  un  générateur  électrique  il  faudra 
observer  les  nécessités  de  puissance  indiquées  dans  les 
caractéristiques  techniques.  On  tiendra  compte  du  fait  qu'un 
équipement pourra fonctionner avec un générateur à puissance 
inférieure  à  celle  indiquée  avec  la  limitation  de  l'utiliser  à  une 
intensité maximum inférieure à la nominale.

3.4.-  Limitation  de  conditions  environnantes

L'équipement 

devra  être  installé  en  respectant  sa  classification  IP21,  cela 
signifie que l'équipement est protégé au maximum contre la chute 
verticale de gouttes d'eau et l'accès à des parties dangereuses 
comme un doigt contre les corps solides étrangers de 12,5 mm Ø 
et plus.
L'équipement  est  préparé  pour  travailler  dans  le  rang  de 
températures de -15ºC à 70ºC en tenant compte de la limitation de 
la  baisse  de  rendement  (facteur  de  marche)  à  partir  de 
températures ambiantes supérieures à 40ºC.

4.- Instructions de fonctionnement

4.1.- Mise en place et épreuves

Toutes les machines 

STAYER WELDING 

de la série 

MMA 

doivent 

être manipulées moyennant le manche, la courroie habilitée pour 
le transport. Il faut habiliter un espace libre autour de l'équipement 
d'au  moins  15  cm  et  assurer  la  libre  circulation  d'air  pour  une 
correcte dissipation de chaleur.

25

25

FRANÇAIS

Dans des milieux à risque augmenté de choc électrique 
et d'incendie comme dans des proximités de produits 
inflammables, explosifs, hauteur, liberté de mouvement 
restreint,  contact  physique  avec  des  parties 
conductrices, milieux chauds et humides réducteurs de 
la  résistance  électrique  de  la  peau  humaine  et 
équipements,  observez  la  prévention  de  risques  de 
travail et les dispositions nationales et internationales 
correspondantes.

!

Содержание POTENZA 160

Страница 1: ...nstrucciones ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB Instructions d emploi FR Manual de instru es P www imaport com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pi...

Страница 2: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Страница 3: ......

Страница 4: ...POTENZA 160 POTENZA 200 POTENZA 200 CEL V 1ph 230 1ph 230 1ph 230 A 19 26 26 A 160 200 200 60 60 60 cm 28x13 5x19 5 35x16x25 35x16x25 KVA 4 5 6 6 kg 4 4 6 6 ON OFF EN60974 6 1...

Страница 5: ...que los equipos equivalentes tradicionales basados en transformador pesado Todos los equipos STAYER WELDING de la serie MMA son aptos para soldadura mediante electrodo recubierto y soldadura mediante...

Страница 6: ...doble chequee sus conexiones Mantenga los cordones o alambres secos sin aceite o grasa y protegidos de metal caliente y chispas Frecuentemente inspeccione el cord n de entrada de potencia por da o o...

Страница 7: ...o donde va a soldar para prevenir que la corriente de soldadura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas causando una descarga el ctrica chispas y peligro de incendio No use una soldad...

Страница 8: ...porta electrodos o corte el alambre de soldar cerca del tubo de contacto cuando no est us ndolo Use ropa de protecci n sin aceite como guantes de cuero camisa pesada pantalones sin pegados y cerrados...

Страница 9: ...s chispas pueden causar fuego mantenga los inflamables lejos 4El HILO de SOLDAR puede causarle heridas No presione el gatillo de la antorcha hasta que reciba estas instrucciones No apunte la punta de...

Страница 10: ...la punta deber ser muy ligeramente plana Antes de cada trabajo se verificar el buen estado y correcto apriete de todos los elementos exteriores del equipo clavija de alimentaci n cable carpinter a de...

Страница 11: ...enos cada 1000 horas limpie el interior con aire comprimido seco retirando la carcasa superior y eliminando polvo poluci n met lica y pelusas atendiendo especialmente a disipadores y ventilador El equ...

Страница 12: ...nologia tradizionale basata su trasformazioni che operano con la frequenza della rete pubblica di 50Hz la tecnologia Inverter STAYER WELDING presenta una maggiore densit di potenza per unit di peso ma...

Страница 13: ...l generatore attivato Anche il circuito di erogazione e i circuiti in terni della macchina sono sotto tensione quando la corrente attiva ta Nella saldatura a filo semiautomatica o automatica la bobina...

Страница 14: ...ssono causa re ustioni ad occhi e pelle I raggi dell arco derivanti dal processo di saldaturaproducono raggi intensi visibili e invisibili ultraviolet ti e infrarossi che possono ustionare sia occhi c...

Страница 15: ...allo durante le operazioni dialimentazione del cavo di saldatura Rimuovere tutti i combustibili quali accendini al butano o fiammiferi da se stessi prima di iniziare qualsiasi operazione di saldatura...

Страница 16: ...sulle attrezzature osservi la prevenzione di rischi lavorativi e le disposizioni nazionali ed internazionali opportune Connetta sempre al massimo il connettore DINSE e si assicuri che l unione al cav...

Страница 17: ...scita di polarit positiva marcata con si connetter alla pinza porta elettrodi che terr connesso al suo estremo nudo l elettrodo di lavoro Il saldatore dovr abbigliarsi con le sue attrezzature di prote...

Страница 18: ...mativa 6 1 Caratteristiche tecniche Tensione di ingresso Corrente di ingresso I1eff Corrente di uscita Ciclo di Massa Dimensioni Generadore di corrente Caratteristiche tecniche Tabella di dati tecnici...

Страница 19: ...er consumption and less weight compared to equivalent traditional equipments based on heavy transformers All series MMA STAYER WELDING equipments are apt for coated electrode welding and tungsten elec...

Страница 20: ...led or improperlygrounded equipment is a hazard Do not touch live electrical parts Wear dry hole free insulating gloves and body protection Insulate yourself from work and ground using dry insulating...

Страница 21: ...n Welding on closed containers such as tanks drums or pipes can cause them to blow up Sparkscan fly off from the welding arc The flying sparks hotworkpiece and hot equipment can cause fires ENGLISH 17...

Страница 22: ...ocedures 1 Keep cables close together by twisting or taping them or using acable cover WELDING WIRE can cause injury ENGLISH 18 18 4 Noise from some processes or equipment candamage hearing Wear appro...

Страница 23: ...i must always compulsorily be placed on an even and dry surface For placement on surfaces having a higher slope please secure the machine with chains or belts 3 2 Mounting The equipment must be mounte...

Страница 24: ...e of the weld is initiated by pulling backwards as if a right handed occidental person was writing The electrode will be kept in a position near 65 to 80 to the vertical line with respect to the horiz...

Страница 25: ...ds que les quipements quivalents traditionnels bas s sur un transformateur lourd Tous les quipements STAYER WELDING de la s rie MMA sont aptes pour la soudure moyennant une lectrode recouverte et la s...

Страница 26: ...ine sont galement vifs lectriquement lorsque la machine est allum e Lorsque l on soude avec un quipement automatique ou semi automatique le fil la bobine le ch ssis qui contient les rouleaux d aliment...

Страница 27: ...irateur avec source d air Les recouvrements de tout m tal qui contient ces l ments peuvent maner des fum es toxiques lors de leur soudure 4 LES RAYONS DE L ARC peuvent vous br ler les yeux et la peau...

Страница 28: ...osition verticale en les assurant un support stationnaire ou un soutien de cylindres pour pr venir leur chute Maintenez les cylindres loign s de circuits de soudure ou lectriques N entourez jamais la...

Страница 29: ...t ou utilisez une couverture de c ble 2 Mettez les c bles d un c t ou s par de l op rateur 3 N entourez pas ou n accrochez pas les c bles sur le corps 4 Maintenez les sources de pouvoir de soudure et...

Страница 30: ...carbone moyen type S275 Apr s avoir confirm toutes les mesures de s curit et inspect l quipement nettoyer pr parer et assujettir la pi ce souder on connectera les c bles selon l indication des tableau...

Страница 31: ...usager tant donn la complexit et le danger potentiel l intervention qualifi e est requise sauf pour des r parations de moindre importance telles que l inspection de connexions et le remplacement de la...

Страница 32: ...os equipamentos equivalentes tradicionais baseados em transformador pesado Todos os equipamentos STAYER WELDING da s rie MMA s o aptos para soldadura mediante el ctrodo recoberto e soldadura mediante...

Страница 33: ...e ativada Os circuitos de alimenta o el trica e os circuitos internos daunidade s o tamb m energizados quando a chave LIGA DESLIGAest na posi o ON LIGA Em soldagem semi autom tica ouautom tica com ara...

Страница 34: ...corte o arame eletrodo rente ao bico de contato quando n o estiver soldando Use roupa de prote o tal como luvas de couro camisa grossa cal a sem bainha botas de cano alto e bon sem manchas de leo N o...

Страница 35: ...ldar Nunca deixe um eletrodo entrar em contato com um cilindro deg s Nunca solde perto de ou sobre um cilindro de g s pressurizado uma explos o pode ocorrer Use somente cilindros de g s reguladores de...

Страница 36: ...ampas ou prote es quando necess rio para a manuten o da unidade Feita a manuten o reinstale as portas os pain is as tampas eas prote es antes de ligar novamente a alimenta o el trica 4A ALTAFREQ NCIAp...

Страница 37: ...t m um sistema electr nico complexo e v m completamente calibradas de f brica porem n o se autoriza a manipular pelo utente por raz es de efici ncia e de seguran a Perante quaisquer d vida do mal func...

Страница 38: ...de funcionamento a 40 C tem se estabelecido segundo simula o EN 60974 1 2005 tens o de entrada corrente de entrada I1eff corrente de sa da ciclo de trabalho Peso Dimens es Pot ncia do gerador 6 2 Dec...

Страница 39: ...rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Страница 40: ...www imaport com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN sales imaport com info imaport com...

Отзывы: