Orascoptic
™
serie Spark
™
ISTRUZIONI PER L’USO E LA CURA
Assistenza tecnica/Servizio clienti: 1.800.369.3698 |
Al di fuori di Stati Uniti e Canada, rivolgersi al distributore locale
92
È possibile collegare direttamente la lampada serie Spark a una vasta gamma di sistemi ingrandenti TTL
(through-the-lens), occhiali di sicurezza o oftalmici.
Il sistema serie Spark è costituito da questi componenti principali:
Lampada frontale a LED
Filtro di polimerizzazione
Clip di montaggio
Bracci di
montaggio
(2) batterie ricaricabili agli ioni di litio
Accessori inclusi
Cavo da USB a micro-USB, adattatore di alimentazione, filtro di polimerizzazione, cacciavite ottico
Prestare particolare attenzione durante l’apertura della confezione, per verificare che tutti i componenti
menzionati siano presenti. Per ordinare componenti di ricambio, rivolgersi a uno degli specialisti del servizio
clienti o al proprio distributore Orascoptic autorizzato.
Controindicazioni
:
nessuna nota.
Reazioni avverse
:
nessuna nota.
Indicazioni per l’uso
La lampada serie Spark è un dispositivo di illuminazione da montare sugli occhiali e indossare come
ausilio visivo per l’illuminazione di strutture orali e aree di intervento. Il dispositivo deve essere utilizzato
esclusivamente da professionisti qualificati del settore odontoiatrico, come ad esempio dentisti e
igienisti, oppure da medici e/o professionisti del settore sanitario.
Avvertenze
1. Utilizzare il dispositivo solo per la destinazione d’uso indicata.
2. Non utilizzare il dispositivo se un componente è danneggiato, allentato, staccato o mancante. Questa
indicazione vale, tra l’altro, per batterie, clip di montaggio, lampada frontale e contatti/spine elettriche.
Eventuali componenti rotti, mancanti, deformati o usurati devono essere sostituiti immediatamente.
Qualora si rendesse necessaria una tale riparazione o sostituzione, ESSA DEVE ESSERE ESEGUITA DA
ORASCOPTIC O DA UN RIVENDITORE AUTORIZZATO.
3. L’utilizzo di adattatori di alimentazione e cavi diversi da quelli in dotazione potrebbe causare un aumento
delle emissioni o una riduzione dell’immunità elettromagnetica e determinare la mancata conformità
del dispositivo ai requisiti della direttiva IEC 60601-1-2. Per alimentare il sistema serie Spark, utilizzare
solo l’adattatore di alimentazione e il cavo forniti con il dispositivo.
4. Questo prodotto è conforme agli standard dei test di sicurezza per la luce blu stabiliti dalla Commissione
Elettrotecnica Internazionale (IEC) Come per tutti i prodotti luminosi, esistono dei rischi se si fissa
direttamente la luce.
• IEC 62471 gruppo di rischio 2. ATTENZIONE: questo prodotto emette radiazioni ottiche
potenzialmente pericolose. Non fissare la lampada accesa. Può essere dannosa per gli occhi.
5. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Questi
fenomeni potrebbero causare gravi lesioni. Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
• Non aprire o modificare mai le batterie, la clip di montaggio o l’adattatore di alimentazione.
• Non usare all’aperto.
• Tenere lontano da fluidi e ambienti umidi.
• Mantenere una temperatura operativa compresa tra 0 e 40 °C (32-104 °F).
• Non causare un cortocircuito dei contatti elettrici.
• Non portare nessuna parte del dispositivo a contatto con il fuoco o con un forte calore oltre
i 70 °C (158 °F).
• Scollegare immediatamente il dispositivo dalla corrente nel caso in cui la batteria dovesse
surriscaldarsi, emettere un odore particolare o cambiare colore o forma. In questi casi, non è
possibile riutilizzare la batteria.
Primi passi per l’uso della lampada frontale serie Spark
Содержание Spark Series
Страница 1: ...Series INSTRUCTIONS for Use and Care ...
Страница 2: ...INTENTIONALLY BLANK ...
Страница 11: ...ИНСТРУКЦИИ за употреба и поддръжка Серия ...
Страница 19: ...霹僈 欽ㄤ Ⱞ 禹 ...
Страница 27: ...NÁVOD k použití a péči Řada ...
Страница 35: ...BRUGS og plejeanvisning Serie ...
Страница 43: ...ANWEISUNGEN für Gebrauch und Pflege Serie ...
Страница 51: ...INSTRUCTIES voor gebruik en onderhoud Serie ...
Страница 59: ...Kasutus ja hooldus JUHEND Seeria ...
Страница 67: ...INSTRUCCIONES de uso y mantenimiento Serie ...
Страница 75: ...INSTRUCTIONS relatives à l utilisation et à l entretien Série ...
Страница 83: ...ΟΔΗΓΙΕΣ χρήσης και φροντίδας Σειρά ...
Страница 91: ...ISTRUZIONI per l uso e la cura Serie ...
Страница 99: ... 欽倯岀 ֶה 䩛Ⰵ 倯岀 ٔء ٦ ؤ ...
Страница 107: ...칺푷 짝 뫎읺 힎 킪읺흖 ...
Страница 115: ...NORĀDĪJUMI par lietošanu un apkopi Sērija ...
Страница 123: ...NAUDOJIMO ir priežiūros instrukcija serija ...
Страница 131: ...HASZNÁLATI és karbantartási útmutató Sorozat ...
Страница 139: ...RETNINGSLINJER for bruk og pleie Serie ...
Страница 147: ...INSTRUKCJA użytkowania i obchodzenia się Seria ...
Страница 155: ...INSTRUÇÕES de utilização e manutenção Série ...
Страница 163: ...NÁVOD na použitie a starostlivosť Séria ...
Страница 171: ...NAVODILA za uporabo in nego Serije ...
Страница 179: ...Käyttö ja hoito OHJEET sarja ...
Страница 187: ...BRUKSANVISNING och instruktioner för underhåll serien ...
Страница 195: ...INTENTIONALLY BLANK ...