background image

Řada Orascoptic

 Spark

NÁVOD K POUŽITÍ A PÉČI

Oddělení technické podpory / služeb zákazníkům: 1.800.369.3698 | 

Mimo území USA nebo Kanady zavolejte svému místnímu distributorovi

28

Zařízení řady Spark jsou navržena tak, aby je bylo možné přímo připojit k většině binokulárních lup (through-the-
lens, TTL) a také k dioptrickým, volně prodejným a ochranným brýlím.

Zařízení řady Spark obsahuje tyto primární součásti:

Čelová LED lampa

Filtr zabraňující vytvrzování

Upevňovací svorka

Upevňovací 

raménka

(2) Lithium-iontové dobíjecí baterie

Příslušenství, které je součástí dodávky

USB kabel typu USB-to-Micro, síťový adaptér, filtr zabraňující vytvrzování, optický šroubovák

Rozbalování výrobku věnujte zvýšenou pozornost. Překontrolujte, zda balení obsahuje veškeré výše uvedené 
součásti. Chcete-li si objednat náhradní díly, zavolejte některému z našich specialistů na péči o zákazníky nebo 
svému autorizovanému distributorovi Orascoptic.

Kontraindikace

 

Žádné nejsou známy.

Nežádoucí účinky

 

Žádné nejsou známy.

Indikace k použití

Zařízení řady Spark je osvětlovací zařízení připevněné k brýlím, které se nosí jako vizuální pomůcka k osvětlení 
struktur v dutině ústní a pracovních oblastí. Toto zařízení je určeno pro použití pouze kvalifikovanými zdravotníky 
včetně, mimo jiné, stomatologů, dentálních hygienistů a také lékařů a zdravotníků.

Varování

1.  Toto zařízení se musí používat výhradně k určenému účelu.
2.  Nepoužívejte zařízení, pokud je některá jeho součást poškozená, uvolněná, oddělená nebo chybí. Uvedené 

zahrnuje bateriové zdroje, upevňovací svorku, čelovou lampu a elektrické kontakty/zástrčky. Části, které jsou 
rozbité, chybí, jsou deformované nebo opotřebované, musí být ihned vyměněny. V případě, že je taková 
oprava nebo výměna nezbytná, ORASCOPTIC NEBO AUTORIZOVANÝ SERVISNÍ PRODEJCE MAJÍ PROVÉST 
VEŠKERÉ OPRAVY TOHOTO VÝROBKU.

3.  Použití  napájecích adaptérů a  kabelů jiných než určených pro použití s  tímto zařízením může mít za 

následek zvýšení emisí nebo snížení odolnosti a může způsobit, že systém nebude vyhovovat požadavkům 
směrnice IEC 60601-1-2. K napájení zařízení řady Spark má být používán pouze síťový adaptér a kabel, 
které se dodávají se zařízením.

4.  Tento výrobek vyhovuje bezpečnostním standardům stanoveným pro zkoušky na modré světlo Mezinárodní 

elektrotechnickou komisí (IEC). Stejně jako je tomu u jiných světelných zdrojů, přímý pohled do světelného 
zdroje je spojen s riziky.

•  

Riziková skupina 2 dle IEC 62471 – UPOZORNĚNÍ: Tento produkt vyzařuje potenciálně škodlivé světlo. 
Nedívejte se přímo do operačního světelného zdroje. Může dojít k poškození zraku.

5.  Nesprávné použití baterií může způsobit jejich zahřátí na vysokou teplotu, explozi nebo vznícení, a tím 

i závažné poranění. Dbejte na přesné dodržování následujících bezpečnostních opatření:

•  

Nikdy neotevírejte ani neupravujte bateriový zdroj, upevňovací svorku ani síťový adaptér.

•  

Nepoužívejte mimo budovy.

•  

Chraňte před kapalinami a vlhkým prostředím.

•  

Udržujte teplotu provozního prostředí v rozmezí 0 až 40 °C (32 až 104 °F).

•  

Nezkratujte elektrické kontakty.

•  

Nedávejte žádnou část zařízení do kontaktu s ohněm nebo zdrojem vysoké teploty překračující 70 °C (158 °F).

•  

Pokud zjistíte, že je baterie horká, vydává zápach, mění barvu nebo tvar, ihned ji odpojte od přívodu 
elektrické energie. Taková baterie se již nesmí znovu používat.

Začínáme s novou čelovou lampou řady Spark

Содержание Spark Series

Страница 1: ...Series INSTRUCTIONS for Use and Care ...

Страница 2: ...INTENTIONALLY BLANK ...

Страница 3: ...stonian 59 Español Spanish 67 Français French 75 Ελληνικά Greek 83 Italiano Italian 91 日本語 Japanese 99 䚐ạ㛨G Korean 107 Latvijas Latvian 115 Lietuvos Lithuanian 123 Magyar Hungarian 131 Norsk Norwegian 139 Polski Polish 147 Português Portuguese 155 Slovencina Slovak 163 Slovenščina Slovenian 171 Suomi Finnish 179 Svenska Swedish 187 ...

Страница 4: ...ts that are broken missing distorted or worn should be replaced immediately Should such repair or replacement become necessary ORASCOPTIC OR AN AUTHORIZED SERVICE DEALER SHOULD PERFORM ALL REPAIRS TO THIS PRODUCT 3 The use of power adapters and cables other than those provided for use with the device may result in increased emissions or decreased immunity and may cause the system to be non complia...

Страница 5: ...to prevent migration of substances into the soil and groundwater If you need assistance when disposing the device please call one of our Customer Care Specialists or your authorized Orascoptic distributor This device contains lithium ion cells Recycle or dispose of the batteries accordingly to national state and local regulations Transport and Storage 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 ...

Страница 6: ...Call Your Local Distributor 6 Operating Your Spark Series Filter Flips Headlight Tilts Capacitive Touch Control Battery Indicator Light Bezel Black Ring Orange Filter Power Adapter Charging port USB to Micro USB Cable Electrical Outlet Locking Tab Point the headlight away from your eyes because the light beam is strong CAUTION ...

Страница 7: ... tabs when installing or removing the battery pack The locking tabs will click into place when the battery pack is secure After installing a battery pack allow three seconds for it to activate before attempting to turn the headlight on Using the Curing Filter The curing filter should be used when working with light cured composites When applying these materials unfiltered light from the headlight ...

Страница 8: ...o remove your Spark series without first loosening the mounting screw or damage may result When mounting the Spark series to a loupe 1 Tilt the LED headlight down Use an optical screwdriver to loosen the mounting screw and open the mounting arms 2 Push the device over the top of your loupe frame with mounting clip in front of the carrier lenses and mounting arms behind the carrier lenses 3 Center ...

Страница 9: ...try of Manufacturer Serial Number Date of Manufacture Lot Number Phone number Unique Device Identification Email address Consult Instructions for Use Prescription Device European Conformity EC REP European Union Representative Waste Electrical and Electronic Equipment 4 F 20 C 104 F 40 C Temperature Limitations Canadian Standards Association 85 10 Humidity Limitations Address of Distributor 0 5 at...

Страница 10: ...lor Rendering Index CRI Standard 70 TruColor 90 LED Correlated Color Temperature CCT Standard 6500K TruColor 5700K Operation Mode Continuous EMC Standard IEC 60601 1 2 EN55011 Safety Standard IEC 60601 1 IEC 62471 Operating Environment 32 to 104 F 0 to 40 C 10 to 85 relative humidity non condensing 0 5 atm to 1 0 atm 500 hPa to 1060 hPa atmospheric pressure Electromagnetic Compatibility Test CISPR...

Страница 11: ...ИНСТРУКЦИИ за употреба и поддръжка Серия ...

Страница 12: ...ки контакти щифтове Частите които са счупени липсващи изкривени или износени следва да бъдат сменени незабавно В случай че се наложи ремонт или смяна ВСИЧКИ РЕМОНТИ НА ПРОДУКТА СЛЕДВА ДА БЪДАТ ИЗВЪРШЕНИ ОТ ORASCOPTIC ИЛИ ОТ ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ 3 Използванетонаадаптеризазахранванеикабели различниотпредоставенитезаупотребасустройството можедадоведедоувеличаванетонаемисиитеилинамаляваненаустойчивосттаи...

Страница 13: ... миграция на веществавпочватаиподпочвените води Акоимате нуждаотпомощзаизхвърлянетонаустройството обадете се на нашите специалисти по грижа за клиентите или упълномощен дистрибутор на Orascoptic Вустройствотоималитиево йоннибатерии Рециклиранетоилиизхвърлянетонабатериитетрябвадасе извършва съобразно националните държавните и местните разпоредби Транспорт и съхранение 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 ...

Страница 14: ...ния дистрибутор 14 Работа със серия Spark Накланяне на филтъра Накланяне на лампата Капацитивно сензорно управление Светлинен индикатор на батерията Черен пръстен Оранжев филтър Захранващ адаптер Порт за зареждане Кабел от USB към micro USB Електрически контакт Палец за закрепване Не насочвайте лампата към очите си защото светлинният лъч е силен ВНИМАНИЕ ...

Страница 15: ...пване когато поставяте или сваляте захранващия блок Палците за закрепване щракват когато захранващият блок е поставен здраво След като поставите захранващия блок изчакайте три секунди да се активира преди да включвате лампата Използване на защитен филтър Когато работите с композитни материали със светлинно втвърдяване използвайте защитния филтър Когато работите с такива материали нефилтрираната св...

Страница 16: ... опитвайте да свалите серията Spark без да сте разхлабили закрепващия винт за да не я повредите Когато монтирате серията Spark на лупа 1 Наклонете светодиодната лампа надолу С помощта на оптическа отвертка развийте закрепващия винт и отворете монтажните рамена 2 Притиснетеустройствотовърхурамкатаналупатасмонтажнатаскобапредносещителещи амонтажните рамена зад носещите лещи 3 Центрирайте устройствот...

Страница 17: ...дителя Сериен номер Дата на производство Партиден номер Телефон Уникален идентификатор на устройството Имейл адрес Прочетете инструкциите за употреба Диоптрично устройство Съответствие с европейските стандарти EC REP Представител за Европейския съюз Отпадъци от електрическо и електронно оборудване 4 F 20 C 104 F 40 C Ограничения за температура Канадска асоциация за стандартизация 85 10 Ограничения...

Страница 18: ...дартно 70 TruColor 90 Относителна цветна температура на светодиода CTT Стандартно 6500 K TruColor 5700 K Режим на работа Непрекъснат Стандарт за електромагнитна съвместимост EMC IEC 60601 1 2 EN55011 Стандарт за безопасност IEC 60601 1 IEC 62471 Условия за работа От 0 до 40 C Относителна влажност от 10 до 85 без кондензация атмосферно налягане от 500 hPa до 1060 hPa Тест за електромагнитна съвмест...

Страница 19: ...霹僈 欽ㄤ Ⱞ 禹 ...

Страница 20: ... 欰ծ暅猰 プ 欰ㄤ 毫 プկ 险デ 1 劥鄳縨 ꣳ欽 䨾鶣涸곫劍湡涸կ 2 㥵剣 鿈 㶸㖈䰀㗁ծ匠 ծ膴衅䧴 㣟涸䞔ⲃ 霼 欽鄳 縨կ姼碫鿈 䭍歏寑絆ծ㸝鄳㣪ծ㣢抧ㄤ歏鍘㣢 䳃㣢կꨪ 㥵剣 灶䰀ծ緃㣟ծ 䕎䧴熋䰀 䎾用 刿䰃կ蕯剣姼碫絶 䧴刿䰃 銳 䎾 歋 ORASCOPTIC 䧴䱇勉剪 絑Ꝉ 鵳遤劥 ㅷ涸䨾剣絶 䊨 կ 3 欽ꬋ鄳縨 䌄涸歏彂鷓ꂁ㐼ㄤ歏綈〳腊 㼋荝䱗佞ꆀ㟞 䧴䫒䪓 䏞 䎇㼋荝禹絡 痗ざ IEC 60601 1 2 崵霚叻ⲥ涸銳宠կ ꣳ 欽鄳 縨 䌄涸歏彂鷓ꂁ㐼ㄤ歏綈 Spark 禹 ㅷ 歏կ 4 劥 ㅷ痗ざ㕂 歏䊨㨼プ IEC 錞㹁涸覰 崵霚㸝Ⰼ叻ⲥկ 䨾剣 撑僈 ㅷ 呋 湬錠 彂㶸㖈 㹲굥ꤗկ IEC 62471 굥ꤗ絆 2 ˌ 岤䠑 劥 ㅷ〳腊 ⴀ剣㹲涸 鳒㼘կ犜姺 岤錠䩛助抧կ〳腊㼆滚漋鸣䧭 㹲կ 5 歏寑 欽 䔲〳腊荝Ⱖ 掚ծ旘挽䧴敍掔 䎇〳腊鸣䧭 ꅾ 㹲կ 霼...

Страница 21: ...㢊 㶸㖈 剣㹲暟餘 㥵卓㼜鵯 䏑䒙霃㢊㖈ꦼ 姺剣㹲暟餘鵳Ⰶ㕼㡝ㄤ㖑 宐涸㙹䋑㘏㖤㞅㙵㖞 㢅縨 〳腊 㼆 碫 䐀ㄤ梠㞯匬䧭悶㖈 굥ꤗկ㥵㖈䏑䒙劥鄳縨傞 銳 霼荝歏䧮 涸㹐䨪剪 プ䧴 Orascoptic 䱇勉絑Ꝉ կ 劥鄳縨 ゎꝊ猌㶩歏寑կ霼呏䰘㕂㹻ծ䊜 䔲㖑岁錞㔐佐䧴䏑䒙 歏寑կ 鵘鳕ㄤ 㶸 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa 幡峇ㄤ嶊嫫 Spark 禹 ㅷꅷ欽넞ㅷ餘鿈 ⵖ鸣罜䧭 㾩 礵㺙 㷖歏㶩 㐼կ 銳 Ⱞ䖤䔲 㸐㼜Ⱘ㢊刿 涸 欽㼑ㄐկ䝠䗳곢黽㸛 霹僈鵳遤姻 烁涸幡峇ㄤ嶊嫫 やⴭ〳腊 鸣䧭䰀㗁կ 犜姺 犜姺湬䱹 弪鄳縨 犜姺㼜劥鄳縨涸 ꨪ 縨 宐 䧴嵵Ⰶ 巊 䧴馄㡮岚幡峤 㐼 犜姺㖈幡峇鵂玐 䬘 醗ꪪ涸歏綈 犜姺 欽넞 抣蝒㐼ծ 㷖抣蝒㐼ծ䧥 ꄏծ烿 䧴 Ⱖ 抣蝒 倰岁 犜姺 欽ꂊ礵崽䏞㣐 70 涸幡峇 ...

Страница 22: ...Orascoptic Spark 禹 欽ㄤ Ⱞ霹僈 䪮助佅䭯 㹐䨪剪 1 800 369 3698 繠㕂䧴 䭭㣐 㢪涸㖑 霼荝歏䝠䔲㖑涸絑Ꝉ կ 22 乼 Spark 禹 ㅷ 応 㐼缺鲮 㣢抧 俷 歏㺂䒭鍘䱽 歏寑䭷爙抧 랱蒀渷梠 堜蒀応 晙 歏彂鷓ꂁ㐼 歏畮〡 USB Micro USB 歏綈 歏彂䳃䏠 ꝉ哶 㣢抧 勲䔂捘 霼 㼆錠կ 岤䠑 ...

Страница 23: ...歏կ 歏寑䭷爙抧涸랕抧 饰 邍爙歏寑絆姻㖈 歏կ 歏寑䭷爙抧涸綁抧 饰 邍爙歏寑絆䊺 忘歏կ 㸝鄳ㄤ䬒 歏寑絆 歏寑絆鸑鵂歏寑絆 涸ꝉ哶㔿㹁㖈㸝鄳㣪 կ㸝鄳䧴䬒 歏寑絆傞 霼䭽 ꝉ哶կ歏寑絆鄄ꝉ哶㔿㹁㥩た ⴀ ㄱㆍ 㡮կ㸝鄳㥩歏 寑絆た 霼 瘝䖉 猲ꛦ 慨崞 搬たⱄ䩧䒓㣢抧կ 欽㔿 応 㐼 㖈㢅椚 㔿 㢕ざ勞俱傞 䎾 欽㔿 応 㐼կ 欽鵯 勞俱傞 勻荈 㣢抧劢絑鵂応涸 絁 㼋荝㢕ざ勞俱鵂傍㔿 կ㔿 応 㐼歋 鿈 絆䧭 僽㔿㹁㖈㣢抧畮鿈涸랱蒀渷梠 〥 僽堜蒀応 晙 㖈乼 鵂玐 〳 呏䰘 銳 缺鲮կ 㥵㖈㹊 乼 銳 欽㔿 応 㐼 〳㼜㸐 㣢抧 կ 銳 㔿 応 㐼 〳 㼜堜蒀応 晙ぢ 缺鲮 搬た㼭䗱㖑㼜 랱蒀渷梠 㣢抧 䬘 կ犜姺鸑鵂䬘 堜蒀㔿 応 晙 㔿 応 㐼կ 銳鵶䱹㔿 応 㐼 〳 㼜堜蒀応 晙ぢ 缺鲮 搬た㼭䗱㖑㼜랱 蒀渷梠䲀鷐ⵌ㣢抧 䎇烁 ꜸꝆ劊 կ犜姺鸑鵂䲀鷐堜蒀㔿 応 晙鵶䱹㔿 応...

Страница 24: ...㖈霃雦 ꣳぢ 俷荛 歏寑絆䎂遤涸 縨 鄳Ⰶ㸝鄳轠 偽岁馄ⴀ霪 縨鵳 姿 俷կ 犜姺䔂遤㼜㣢抧ぢ 俷馄鵂㥵㕃䨾爙 縨 やⴭ〳腊鸣䧭䰀㗁կ 犜姺㖈尵剣匠䒓㸝鄳轠 涸䞔ⲃ 䬒 Spark 禹 ㅷ やⴭ〳腊 鸣䧭䰀㗁կ 㼜 Spark 禹 ㅷ㸝鄳ⵌ佞㣐Ꞥ 傞 1 㼜 LED 㣢抧ぢ 俷կ欽 㷖轠 ⴉ匠䒓㸝鄳轠 㸝鄳苮䓎䒓կ 2 䲀鷐鄳縨 Ⱖ埇騗佞㣐ꞤꞤ呥 鴝続 姼傞㸝鄳㣪㖈䪬鲿湡Ꞥ 㸝鄳苮㖈䪬鲿湡Ꞥた կ 3 㼜鄳縨卹㖈佞㣐ꞤꞤ呥涸 咿 縨 搬た䭈稒㸝鄳轠 湬ⵌ鄳縨 㔿㹁կ 䬒 Spark 禹 ㅷ傞 1 㼜 LED 㣢抧ぢ 俷կ欽 㷖轠 ⴉ匠䒓㸝鄳轠 㸝鄳苮䓎䒓կ 2 㼜鄳縨㘌湬䬘猌佞㣐ꞤꞤ呥կ 㸝鄳ㄤ䬒 Spark 禹 ㅷ Mounting Arms 㸝鄳㣪 㸝鄳轠 㸝鄳 鄳轠 㸝鄳苮 ...

Страница 25: ... Ⱞ霹僈 䪮助佅䭯 㹐䨪剪 1 800 369 3698 繠㕂䧴 䭭㣐 㢪涸㖑 霼荝歏䝠䔲㖑涸絑Ꝉ կ 25 痗 邍 毫㐼唒 ⵖ鸣 㖑㖧 罌 ꨪ ⵖ鸣㖑 䎸 ⴀ 傈劍 䪠 翫禹歏霢 霃㢊叻霋 歏㶩齱 㖑㖧 叅ꢓ 欽霹僈 㢅倰鄳縨 妍湅雩霆 EC REP 妍湅 邍 䏑䒙歏㶩歏孞霃㢊 4 F 20 C 104 F 40 C 庛䏞ꣳⵖ 䭭㣐叻ⲥ 85 10 弪䏞ꣳⵖ 絑Ꝉ 㖑㖧 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa ꣳⵖ ...

Страница 26: ... CRI 叻ⲥ 70 TruColor 90 LED 湱Ⱒ蒀庛 CCT 叻ⲥ 6500K TruColor 5700K 乼 垷䒭 鵶絯 EMC 叻ⲥ IEC 60601 1 2 EN55011 㸝Ⰼ叻ⲥ IEC 60601 1 IEC 62471 乼 梠㞯 32 F 荛 104 F 0 C 荛 40 C 湱㼆弪䏞 10 荛 85 ꬋⲇⳕ 叻ⲥ㣐孞 0 5 atm 荛 1 0 atm 500 hPa 荛 1060 hPa 歏煂Ⱟ㺂䚍崵霚 CISPR 11 ˌ 䱗佞 鳒㼘 RF 1 絆 B 碫 IEC 61000 4 2 ˌ 䫒䪓䏞 歏佞歏 8 kV 䱹鍘 15 kV 瑟孞 IEC 61000 4 3 ˌ 䫒䪓䏞 鳒㼘 RF 3 V m 80 MHz ˌ 2 7 GHz 80 1 kHz AM IEC 61000 4 8 ˌ 䫒䪓䏞 歏彂곸桧煂㖞 30A m 50 60Hz IEC 61000...

Страница 27: ...NÁVOD k použití a péči Řada ...

Страница 28: ...ckékontakty zástrčky Části kteréjsou rozbité chybí jsou deformované nebo opotřebované musí být ihned vyměněny V případě že je taková opravanebovýměnanezbytná ORASCOPTIC NEBO AUTORIZOVANÝ SERVISNÍ PRODEJCE MAJÍ PROVÉST VEŠKERÉ OPRAVYTOHOTOVÝROBKU 3 Použití napájecích adaptérů a kabelů jiných než určených pro použití s tímto zařízením může mít za následek zvýšení emisí nebo snížení odolnosti a může ...

Страница 29: ... bez zajištěníprotiúnikutěchtolátekdopůdyapodzemníchvod Pokudpotřebujetepomocpřilikvidacizařízení zavolejtejednohoznašichspecialistůpéčeozákazníkynebosvéhoautorizovanéhodistributoraOrascoptic Toto zařízení obsahuje lithium iontové články Baterie recyklujte nebo likvidujte v souladu s národními státními a místními předpisy Přeprava a skladování 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060...

Страница 30: ...istributorovi 30 Obsluha zařízení řady Spark Sklápěcí filtry Náklony čelové lampy Kapacitní dotykový ovládací prvek Indikátor baterie Černý kroužek čelové lampy Oranžový filtr Síťový adaptér Nabíjecí port Kabel USB typu USB to Micro Elektrická zásuvka Upevňovací jazýček Zaměřte čelovou lampu mimo své oči protože svazek světelných paprsků je silný UPOZORNĚNÍ ...

Страница 31: ...azýčky zacvaknou když je bateriový zdroj zajištěn na místě Po nasazení bateriového zdroje vyčkejte tři sekundy než se pokusíte zapnout čelovou lampu Použití filtru zabraňujícího vytvrzování Filtr zabraňující vytvrzování má být použit při práci s kompozity vytvrzovanými světlem Při používání těchto materiálů může neodfiltrované světlo čelové lampy způsobit předčasné vytvrzení kompozitu Filtr zabraň...

Страница 32: ...jmout zařízení řady Spark bez předchozího uvolnění upevňovacího šroubu jinak by mohlo dojít k poškození Při instalaci zařízení řady Spark na lupové brýle 1 Nakloňte čelovou LED lampu dolů Použijte optický šroubovák k uvolnění upevňovacího šroubu a otevření upevňovacích ramének 2 Natlačte zařízení přes horní část rámečku lupových brýlí s upevňovací svorkou před nosnými čočkami a upevňovacími raménk...

Страница 33: ...o dílu Země výrobce Sériové číslo Datum výroby Číslo šarže Telefonní číslo Jedinečný identifikační kód zařízení E mailová adresa Prostudujte si návod k použití Zařízení na lékařský předpis Evropská značka shody EC REP Zástupce pro země Evropské unie Odpadní elektrická a elektronická zařízení 4 F 20 C 104 F 40 C Omezení teploty Kanadská asociace pro normalizaci 85 10 Omezení vlhkosti Adresa distrib...

Страница 34: ... 32 lumenů LED index podání barev CRI Standardní 70 TruColor 90 LED korelovaná teplota barev CCT Standardní 6500 K TruColor 5700 K Provozní režim Nepřetržitý Norma EMC IEC 60601 1 2 EN 55011 Bezpečnostní norma IEC 60601 1 IEC 62471 Provozní prostředí 0 40 C 32 104 F 10 až 85 relativní vlhkost nekondenzující Atmosférický tlak 500 1 060 hPa 0 5 1 0 atm Test elektromagnetické kompatibility CISPR 11 E...

Страница 35: ...BRUGS og plejeanvisning Serie ...

Страница 36: ...eller mangler skal udskiftes med det samme Hvis en sådan reparation eller udskiftning af dele af dette produkt bliver nødvendig SKAL ORASCOPTIC ELLER EN AUTORISERET SERVICEFORHANDLER UDFØRE ALLE REPARATIONER 3 Brug af andre strømadaptere og kabler end de medfølgende sammen med enheden kan resultere i øget udledning og nedsat immunitet og kan føre til at systemet ikke længere overholder kravene i I...

Страница 37: ...i jord og grundvand Hvis du har brug for hjælp med at bortskaffe enheden kan du ringe til en af vores kundeservicespecialister eller til din autoriserede Orascoptic distributør Denne enhed indeholder litium ion celler Batterierne skal genbruges eller bortskaffes i overensstemmelse med nationale statslige og lokale love og vedtægter Transport og opbevaring 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa ...

Страница 38: ...nge til den lokale distributør 38 Betjening af Spark Filterskærme Pandelampens tiltemekanisme Kapacitiv berøringsbetjening Batteriindikatorlampe Sort indfatning Orange filter Strømforsyning Opladningsport USB til Micro USB kabel Stikkontakt Låsefane Vend pandelampen væk fra øjnene eftersom lysstrålen er meget kraftig ADVARSEL ...

Страница 39: ...plads når batteripakken sidder korrekt Når du har monteret et batteri skal du vente tre sekunder på at det aktiveres før du forsøger at tænde for pandelampen Brug af polymeriseringsfilteret Hærdningsfilteret skal anvendes når der arbejdes med lyshærdede kompositmaterialer Når der arbejdes med disse materialer kan ufiltreret lys fra pandelampen forårsage for tidlig polymerisering af kompositmateria...

Страница 40: ...temet Forsøg IKKE at fjerne Spark enheden uden først at løsne monteringsskruen da det kan beskadige systemet Når du monterer Spark på en lup 1 Vip LED pandelampen ned Brug en optisk skruetrækker til at løsne monteringsskruen og åbne monteringsarmene 2 Skub enheden ned over lupstellet med monteringsklemmen foran brilleglassene og monteringsarmene bag brilleglassene 3 Centrer enheden over broen på d...

Страница 41: ...land Serienummer Fremstillingsdato Lotnummer Telefonnummer Unik enhedsidentifikation E mailadresse Se brugsanvisning Receptpligtig enhed Europæisk overensstemmelse EC REP Repræsentant i Den Europæiske Union Affald af elektrisk og elektronisk udstyr 4 F 20 C 104 F 40 C Temperaturgrænser Canadiske standardiseringssammenslutning Canadian Standards Association 85 10 Fugtighedsgrænser Distributørens ad...

Страница 42: ... Standard 70 TruColor 90 Koordineret LED farvetemperatur CCT Color Temperature Standard 6 500 K TruColor 5 700 K Driftstilstand Kontinuerlig EMC standard IEC 60601 1 2 EN55011 Sikkerhedsstandard IEC 60601 1 IEC 62471 Driftsmiljø 0 40 C 32 104 F 10 til 85 relativ fugtighed ikke kondenserende 0 5 atm til 1 0 atm 500 hPa til 1060 hPa atmosfærisk tryk Elektromagnetisk kompatibilitetstest CISPR 11 Emis...

Страница 43: ...ANWEISUNGEN für Gebrauch und Pflege Serie ...

Страница 44: ...der verschlissen sind sollten sofort ersetzt werden Sollte eine solche Reparatur oder ein solcher Austausch notwendig werden SOLLTE ORASCOPTIC ODER EIN AUTORISIERTER SERVICE HÄNDLER ALLE REPARATUREN AN DIESEM PRODUKT DURCHFÜHREN 3 Die Verwendung von anderen als den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Stromadaptern und kabeln kann zu stärkeren Emissionen oder geringerer Immunität und damit zu ei...

Страница 45: ...erhindern Wenn Sie Unterstützung bei der Entsorgung des Geräts benötigen wenden Sie sich bitte an einen unserer Kundenbetreuungsexperten oder Ihren autorisierten Orascoptic Händler Dieses Gerät enthält Lithium Ionen Zellen Recyceln oder entsorgen Sie die Akkus gemäß bundesweiter landesweiter und örtlicher Vorschriften Transport und Lagerung 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hP...

Страница 46: ...da an Ihren Vertriebshändler vor Ort 46 Bedienung Ihrer Spark Serie Filter Flips Stirnlampenneigungen Kapazitive Touch Steuerung Akkuanzeige Schwarzer Ring Oranger Filter Stromadapter Ladeanschluss USB zu Micro USB Kabel Elektrische Steckdose Verriegelungen Aufgrund der Stärke des Lichtstrahls darf die Stirnlampe nicht auf die Augen gerichtet werden VORSICHT ...

Страница 47: ... unten Die Verriegelungen rasten ein wenn der Akkupack sicher sitzt Warten Sie nach dem Einsetzen eines Akkupacks drei Sekunden damit er sich aktivieren kann bevor Sie versuchen die Stirnlampe einzuschalten Einsetzen des Polymerisationsfilters Der Polymerisationsfilter sollte bei der Arbeit mit lichtgehärteten Verbundstoffen verwendet werden Wenn diese Materialien verwendet werden kann ungefiltert...

Страница 48: ...e NICHT Ihre Spark Serie zu entfernen ohne vorher die Montageschraube zu lösen da dies zu Schäden führen kann Bei der Montage der Spark Serie auf einer Lupe 1 Neigen Sie die LED Stirnlampe nach unten Lösen Sie die Montageschraube mit einem optischen Schraubenzieher und öffnen Sie die Montagearme 2 Schieben Sie das Gerät über die Oberseite Ihres Lupenrahmens nach unten wobei sich der Montageclip vo...

Страница 49: ...renznummer Artikelnummer Land des Herstellers Seriennummer Herstellungsdatum Los Nummer Telefonnummer Eindeutige Geräteidentifikation E Mail Adresse Siehe Gebrauchsanweisung Verschreibungspflichtiges Gerät Europäische Konformität EC REP EU Vertretung Elektro und Elektronikaltgeräte 4 F 20 C 104 F 40 C Temperaturbegrenzungen Canadian Standards Association 85 10 Luftfeuchtebegrenzungen Adresse des H...

Страница 50: ...bwiedergabeindex CRI Standard 70 TruColor 90 Korrelierte Farbtemperatur CCT der LED Standard 6500 K TruColor 5700 K Betriebsmodus Dauerbetrieb EMV Norm IEC 60601 1 2 EN55011 Sicherheitsnorm IEC 60601 1 IEC 62471 Betriebsbedingungen 0 bis 40 C 32 bis 104 F 10 bis 85 relative Luftfeuchte nicht kondensierend 0 5 atm bis 1 0 atm 500 hPa bis 1060 hPa atmosphärischer Druck Prüfung der elektromagnetische...

Страница 51: ...INSTRUCTIES voor gebruik en onderhoud Serie ...

Страница 52: ...onmiddellijk worden vervangen Als een dergelijkereparatieofvervangingnodigis DIENTORASCOPTICOFEENGEAUTORISEERDESERVICEDEALER ALLE REPARATIES AAN DIT PRODUCT UIT TE VOEREN 3 Het gebruik van niet met het hulpmiddel meegeleverde stroomadapters en kabels kan een hogere emissie of een lagere immuniteit van het systeem tot gevolg hebben waardoor het mogelijk niet aan de vereisten van IEC 60601 1 2 voldo...

Страница 53: ... grond en grondwater te voorkomen Bel een van onze specialisten van de klantenservice of uw geautoriseerde distributeur van Orascoptic als u bij het weggooien van het hulpmiddel hulp nodig hebt Dit hulpmiddel bevat lithium ioncellen Recycle de batterijen of werp deze in overeenstemming met de landelijke regionale en plaatselijke voorschriften weg Opslag en transport 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 a...

Страница 54: ...a Bel uw plaatselijke leverancier 54 Uw Spark serie bedienen Filterkleppen Kantelknoppen van de hoofdlamp Capacitieve aanraakbediening Batterij indicatorlampje Zwarte glasring Oranje filter Stroomadapter Oplaadpoort USB naar Micro USB kabel Stopcontact Vergrendelingslipje Richt de hoofdlamp van uw ogen af De lichtstraal is erg fel LET OP ...

Страница 55: ...t De vergrendelingslipjes klikken vast wanneer het batterijpack goed bevestigd is Nadat u een batterijpack hebt bevestigd moet u drie seconden wachten om de batterij te activeren alvorens te proberen de hoofdlamp in te schakelen Het uithardingsfilter gebruiken Het uithardingsfilter moet worden gebruikt als u met lichtuithardende composieten werkt Als u met deze materialen werkt kan ongefilterd lic...

Страница 56: ...r eerst de bevestigingsschroef los te draaien anders kan het hulpmiddel beschadigd raken De Spark serie op een loep monteren 1 Kantel de led hoofdlamp naar beneden Draai de bevestigingsschroef los met een optische schroevendraaier en open de bevestigingsarmen 2 Duw het hulpmiddel op de bovenkant van uw loepmontuur zodat de bevestigingsklem zich aan de voorkant van de draagglazen bevindt en de beve...

Страница 57: ...eelnummer Land van fabrikant Serienummer Fabricagedatum Partijnummer Telefoonnummer Unieke apparaatidentificatie E mailadres Gebruiksaanwijzing raadplegen Apparaat op voorschrift Europese conformiteit EC REP Vertegenwoordiger in de Europese Unie Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 4 F 20 C 104 F 40 C Temperatuurlimieten Canadian Standards Association 85 10 Vochtigheidslimieten Adres...

Страница 58: ...0 TruColor 90 Led gecorreleerde kleurtemperatuur CCT Standaard 6500 K TruColor 5700 K Bedrijfsmodus Continu EMC norm IEC 60601 1 2 EN55011 Veiligheidsnorm IEC 60601 1 IEC 62471 Bedrijfsomgeving 0 tot 40 C 32 tot 104 F 10 tot 85 relatieve vochtigheid niet condenserend 500 hPa tot 1060 hPa 0 5 atm tot 1 0 atm atmosferische druk Elektromagnetische compatibiliteitstest CISPR 11 Emissies Uitgestraalde ...

Страница 59: ...Kasutus ja hooldus JUHEND Seeria ...

Страница 60: ...avalgustit ja elektrilisi kontakte pistikuid Katkised puuduvad moonutatud või kulunud osad tuleb kohe välja vahetada Kui selline remont või asendamine osutub vajalikuks peab ORASCOPTIC VÕI VOLITATUD TEENINDUSETTEVÕTE TEGEMA SELLE TOOTE KÕIK PARANDUSED 3 Muude adapterite või juhtmete kasutamine peale nende mis seadmele mõeldud on võib suurendada kiirgustvõivähendadahäirekindlustjasüsteemeipruugiena...

Страница 61: ...e sattumist pinnasesse ja põhjavette Kui vajate seadme utiliseerimisel abi võtke ühendust meie klienditeeninduse spetsialisti või Orascopticu volitatud edasimüüjaga See seade sisaldab liitiumioonelemente Akud tuleb ümber töödelda või kasutuselt kõrvaldada vastavalt riiklikele või kohalikele eeskirjadele Transport ja ladustamine 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa Puhastamine...

Страница 62: ...elistage oma kohalikule edasimüüjale 62 Töötamine Sparki seeria tootega Filtri klapid Peavalgusti kallutamine Mahtuvuslik puutetundlik juhtseadis Aku märgutuli Must äärisrõngas Oranž filter Toiteadapter Laadimisport USB mikro kaabel Pistikupesa Lukustusklamber Ärge suunake valgust silma kuna valguskiir on väga tugev ETTEVAATUST ...

Страница 63: ...i eemaldamisel vajutage mõlemat lukustusklambrid alla Lukustusklambrid klõpsavad paika kui akumoodul on fikseeritud Pärast aku paigaldamist laske sellel kolm sekundit aktiveeruda enne kui proovite peavalgusti sisse lülitada Kõvastusfiltri kasutamine Valguskõvastuvate komposiitidega töötamisel tuleb kasutada kõvastusfiltrit Filtreerimata valgus võib põhjustada komposiidi enneaegse kõvastumise Kõvas...

Страница 64: ...e oma Sparki seeria toodet eemaldada ilma eelnevalt kinnituskruvi lahti keeramata muidu võib see kahjustuda Sparki seeria toote kinnitamine luubi külge 1 Kallutage LED peavalgusti alla Kinnituskruvi vabastamiseks ja kinnituskonsooli avamiseks kasutage optilist kruvikeerajat 2 Lükake seade läätsede ees oleva kinnitusklambriga luubiraami ülaosale ja läätsede taha kinnituskonsoolile 3 Viige seade pri...

Страница 65: ...ess Viitenumber osa number Tootja riik Seerianumber Tootmiskuupäev Partii number Telefoninumber Seadme kordumatu identifikatsioon E posti aadress Vt kasutusjuhendit Retseptiseade Euroopa vastavus EC REP Esindus Euroopa Liidus Elektri ja elektroonikaseadmete jäätmed 4 F 20 C 104 F 40 C Temperatuuripiirangud Kanada Standardiliit 85 10 Niiskusepiirangud Edasimüüja aadress 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060...

Страница 66: ...olor 90 LED ile vastav värvitemperatuur CCT Standard 6500 K TruColor 5700 K Töörežiim Pidev EMC standard IEC 60601 1 2 EN55011 Ohutusstandard IEC 60601 1 IEC 62471 Kasutuskeskkond 0 C kuni 40 C 32 F kuni 104 F 10 kuni 85 suhteline niiskus mittekondenseeruv 500 hPa kuni 1060 hPa 0 5 atm kuni 1 0 atm atmosfäärirõhk Elektromagnetilise ühilduvuse test CISPR 11 heitkogus Kiirguslikud raadiosagedused 1 ...

Страница 67: ...INSTRUCCIONES de uso y mantenimiento Serie ...

Страница 68: ...os Las piezas que estén rotas que falten que estén dañadas o desgastadas deben sustituirse inmediatamente En caso de que sea necesario realizar dicha reparación o sustitución ORASCOPTIC O UN DISTRIBUIDOR DE SERVICIOS AUTORIZADO DEBERÁ REALIZAR TODAS LAS REPARACIONES DE ESTE PRODUCTO 3 El uso de adaptadores de alimentación y cables que no sean los proporcionados para su uso con el dispositivo puede...

Страница 69: ...ración de sustancias al suelo y a las capas freáticas Si necesita ayuda para eliminar el dispositivo llame a uno de nuestros especialistas del Servicio de atención al cliente o a su distribuidor de Orascoptic autorizado Este dispositivo contiene células de ión de litio Recicle o deseche las baterías según las normas nacionales regionales y locales Transporte y almacenamiento 4 F 20 C 104 F 40 C 85...

Страница 70: ...tribuidor local 70 Funcionamiento de la serie Spark El filtro se abre La lámpara se inclina Control táctil capacitivo Luz del indicador de la batería Anillo negro biselado Filtro naranja Adaptador de alimentación Puerto de carga Cable de USB a Micro USB Toma de corriente Pestaña de bloqueo Aleje la lámpara frontal de los ojos porque el haz de luz es fuerte PRECAUCIÓN ...

Страница 71: ... batería quede fijada en su posición Después de instalar un paquete de baterías deje que transcurran tres segundos para que se active antes de intentar encender la lámpara frontal Uso del filtro de polimerización Se debe utilizar el filtro de polimerización cuando se trabaja con compuestos fotopolimerizados Cuando se aplican estos materiales la luz sin filtrar de la lámpara frontal puede causar la...

Страница 72: ...park sin aflojar primero el tornillo de montaje o podría dañar el dispositivo Al montar la serie Spark en una lupa 1 Incline la lámpara frontal LED hacia abajo Use un destornillador óptico para aflojar el tornillo de montaje y abrir los brazos de montaje 2 Empuje el dispositivo contra la parte superior de la montura de la lupa con el clip de montaje delante de las lentes de la montura y coloque lo...

Страница 73: ...Número de serie Fecha de fabricación Número de lote Número de teléfono Identificación única del dispositivo Dirección de correo electrónico Consulte las instrucciones de uso Dispositivo de prescripción Conformidad Europea EC REP Representante de la Unión Europea Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 4 F 20 C 104 F 40 C Limitaciones de temperatura Asociación Canadiense de Estándares 85 10 ...

Страница 74: ...e de reproducción del color IRC de LED Estándar 70 TruColor 90 Temperatura de color correlacionada TCC de LED Estándar 6500 K TruColor 5700 K Modo de funcionamiento Continuo Estándar de CEM IEC 60601 1 2 EN55011 Estándar de seguridad IEC 60601 1 IEC 62471 Entorno de funcionamiento De 0 a 40 C de 32 a 104 F Del 10 al 85 de humedad relativa sin condensación De 0 5 a 1 0 atm de 500 a 1060 hPa de pres...

Страница 75: ...INSTRUCTIONS relatives à l utilisation et à l entretien Série ...

Страница 76: ...ont cassées manquantes déformées ou usées doivent être remplacées immédiatement Si une telle réparation ou un tel remplacement s avérait nécessaire ORASCOPTIC OU UN REVENDEUR DE SERVICES AGRÉÉ DEVRAIT EFFECTUER TOUTES LES RÉPARATIONS SUR CE PRODUIT 3 L utilisation d adaptateurs d alimentation et de câbles autres que ceux fournis avec l appareil peut entraîner une augmentation des émissions réduire...

Страница 77: ...conçues pour empêcher leur infiltration dans le sol et les eaux souterraines Si vous avez besoin d aide pour la mise au rebut de l appareil veuillez appeler l un de nos spécialistes du service clientèle ou votre distributeur Orascoptic agréé Cet appareil contient des piles au lithium ion Recyclez les ou jetez les conformément aux réglementations nationales régionales et locales Transport et stocka...

Страница 78: ...78 Fonctionnement de votre série Spark Rabats du filtre Inclinaisons de la lampe frontale Commande tactile capacitive Voyant indicateur de l état des batteries Anneau d encastrement noir Filtre orange Adaptateur d alimentation Port de chargement Câble USB à Micro USB Prise électrique Languette de verrouillage Ne dirigez pas la lampe frontale vers vos yeux car le faisceau lumineux est puissant ATTE...

Страница 79: ...rie Un petit clic se fait entendre lorsque les languettes se verrouillent indiquant que le bloc batterie est bien en place Après avoir installé un bloc batterie attendez trois secondes pour qu il s active avant d essayer d allumer la lampe frontale Utilisation du filtre de polymérisation Le filtre de polymérisation doit être utilisé en cas d utilisation de composites photodurcissables Lors de l ap...

Страница 80: ...r votre série Spark sans desserrer d abord la vis de montage sinon vous risquez de l endommager Lors du montage de la série Spark sur une loupe 1 inclinez la lampe frontale à DEL vers le bas Utilisez un tournevis optique pour desserrer la vis de montage et ouvrir les bras de montage 2 poussez l appareil sur le haut de votre monture de loupe avec le clip de montage devant les lentilles de transport...

Страница 81: ... du fabricant Numéro de série Date de fabrication Numéro de lot Numéro de téléphone Identification de dispositif unique Adresse e mail Consulter le mode d emploi Dispositif médical délivré sur ordonnance Conformité européenne EC REP Représentant au sein de l Union européenne Déchets d équipements électriques et électroniques 4 F 20 C 104 F 40 C Limites de température Association canadienne de norm...

Страница 82: ...airage 32 lumens Indice de rendu des couleurs IRC DEL Standard 70 TruColor 90 Température de couleur corrélée TCC DEL Standard 6 500 K TruColor 5 700 K Mode de fonctionnement Continu Norme de CEM CEI 60601 1 2 EN 55011 Norme de sécurité CEI 60601 1 CEI 62471 Environnement opérationnel 0 C à 40 C 32 F à 104 F Humidité relative sans condensation de 10 à 85 Pression atmosphérique de 500 hPa à 1 060 h...

Страница 83: ...ΟΔΗΓΙΕΣ χρήσης και φροντίδας Σειρά ...

Страница 84: ...εκτρικές επαφές τα βύσματα Τα εξαρτήματα που έχουν σπάσει λείπουν έχουν παραμορφωθεί ή φθαρεί θα πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως Εάν απαιτείται τέτοιου είδους επισκευή ή αντικατάσταση Η ORASCOPTIC Η ΕΝΑΣ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣΣΕΡΒΙΣΘΑΠΡΕΠΕΙΝΑΕΚΤΕΛΕΣΟΥΝΟΛΕΣΤΙΣΕΠΙΣΚΕΥΕΣΣΕΑΥΤΟΤΟΠΡΟΪΟΝ 3 Ηχρήσηπροσαρμογέωνισχύοςκαικαλωδίωνδιαφορετικώναπόεκείνωνπουπαρέχονταιγιαχρήσημετησυσκευή μπορεί να οδηγήσε...

Страница 85: ...ρέπουν τη μεταφοράουσιώνστοέδαφοςκαισταυπόγειαύδατα Εάνχρειάζεστεβοήθειακατάτηναπόρριψητηςσυσκευής καλέστε έναν από τους Ειδικούς Εξυπηρέτησης Πελατών μας ή τον εξουσιοδοτημένο διανομέα της Orascoptic Αυτή η συσκευή περιέχει στοιχεία ιόντων λιθίου Ανακυκλώστε ή απορρίψτε τις μπαταρίες σύμφωνα με τους εθνικούς πολιτειακούς και τοπικούς κανονισμούς Μεταφορά και αποθήκευση 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0...

Страница 86: ...μέα 86 Λειτουργία της σειράς Spark Αναστροφές φίλτρου Κλίσεις προβολέα κεφαλής Χωρητικό χειριστήριο αφής Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας Μαύρη στεφάνη συγκράτησης Πορτοκαλί φίλτρο Προσαρμογέας ισχύος Θύρα φόρτισης Καλώδιο USB σε Micro USB Πρίζα Γλωττίδα ασφάλισης Στρέψτε τον προβολέα κεφαλής μακριά από τα μάτια σας γιατί η φωτεινή δέσμη είναι ισχυρή ΠΡΟΣΟΧΗ ...

Страница 87: ... θέση τους κάνοντας κλικ όταν η συστοιχία μπαταριών έχει ασφαλιστεί Μετά την εγκατάσταση της συστοιχίας μπαταριών αφήστε να περάσουν τρία δευτερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί πριν ανοίξετε τον προβολέα κεφαλής Χρήση του φίλτρου σκλήρυνσης Το φίλτρο σκλήρυνσης πρέπει να χρησιμοποιείται όταν εργάζεστε με σύνθετα υλικά που σκληραίνουν με το φως Κατά την εφαρμογή αυτών των υλικών το μη φιλτραρισμένο φως ...

Страница 88: ...τη βίδα στερέωσης διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά Στερέωση της σειράς Spark σε μεγεθυντικά γυαλιά 1 Στρέψτε τον προβολέα κεφαλής LED προς τα κάτω Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι οπτικών οργάνων για να χαλαρώσετε τη βίδα στερέωσης και να ανοίξετε τους βραχίονες στερέωσης 2 Πιέστε τη συσκευή πάνω στην κορυφή του σκελετού των μεγεθυντικών γυαλιών σας με το κλιπ στερέωσης να βρίσκεταιμπροστάαπότους...

Страница 89: ...ριθμός Ημερομηνία κατασκευής Αριθμός παρτίδας Αριθμός τηλεφώνου Αποκλειστικό αναγνωριστικό τεχνολογικού προϊόντος Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Πώληση μόνο κατ εντολή ιατρού Ευρωπαϊκή συμμόρφωση EC REP Αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Ένωση Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού 4 F 20 C 104 F 40 C Περιορισμοί θερμοκρασίας Καναδικός σύνδεσμος προτύπων 85...

Страница 90: ... LED Τυπικό 70 TruColor 90 Συσχετισμένη θερμοκρασία χρώματος CCT LED Τυπικό 6500K TruColor 5700K Τρόπος λειτουργίας Συνεχής Πρότυπο EMC IEC 60601 1 2 EN55011 Πρότυπο ασφαλείας IEC 60601 1 IEC 62471 Λειτουργικό περιβάλλον 0 C έως 40 C 10 έως 85 σχετική υγρασία χωρίς συμπύκνωση 0 5 atm έως 1 0 atm 500 hPa έως 1 060 hPa ατμοσφαιρική πίεση Δοκιμή ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας CISPR 11 Εκπομπές Ακτινο...

Страница 91: ...ISTRUZIONI per l uso e la cura Serie ...

Страница 92: ...ali componenti rotti mancanti deformati o usurati devono essere sostituiti immediatamente Qualora si rendesse necessaria una tale riparazione o sostituzione ESSA DEVE ESSERE ESEGUITA DA ORASCOPTIC O DA UN RIVENDITORE AUTORIZZATO 3 L utilizzo di adattatori di alimentazione e cavi diversi da quelli in dotazione potrebbe causare un aumento delle emissioni o una riduzione dell immunità elettromagnetic...

Страница 93: ... Per richiedere assistenza per lo smaltimento del dispositivo rivolgersi a uno specialista del servizio clienti o al distributore Orascoptic autorizzato Questo dispositivo contiene celle agli ioni di litio Riciclare o smaltire le batterie nel rispetto delle direttive nazionali regionali e locali Trasporto e conservazione 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa Pulizia e disinfez...

Страница 94: ...istema serie Spark Il filtro si può sollevare o abbassare Lampada frontale orientabile Controllo touch capacitivo Indicatore luminoso della batteria Anello nero con ghiera Filtro arancione Adattatore di alimentazione Porta di ricarica Cavo da USB a micro USB Presa elettrica Linguetta di bloccaggio Non puntare la lampada frontale verso gli occhi poiché il fascio luminoso è intenso ATTENZIONE ...

Страница 95: ... posizione con uno scatto Dopo aver installato una batteria attendere tre secondi che si attivi prima di provare ad accendere la lampada frontale Utilizzo del filtro di polimerizzazione Il filtro di polimerizzazione deve essere utilizzato quando si lavora con compositi fotopolimerizzabili Quando si applicano questi materiali se la luce della lampada frontale non viene filtrata potrebbe causare la ...

Страница 96: ...senza allentare prima la vite di montaggio o potrebbero verificarsi danni Quando si monta la lampada serie Spark su un sistema ingrandente 1 Inclinare la lampada frontale a LED verso il basso Usare un cacciavite ottico per allentare la vite di montaggio e aprire i bracci di montaggio 2 Spingere il dispositivo sulla parte superiore della montatura del sistema ingrandente con la clip di montaggio da...

Страница 97: ...ne Numero di lotto Numero di telefono Codice identificativo univoco UDI del dispositivo Indirizzo e mail Consultare le istruzioni per l uso Dispositivo soggetto a prescrizione Conformità europea EC REP Rappresentante per l Unione Europea Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 4 F 20 C 104 F 40 C Limiti di temperatura Canadian Standards Association Ass...

Страница 98: ...sa cromatica CRI dei LED Standard 70 TruColor 90 Temperatura di colore CCT dei LED Standard 6 500 K TruColor 5 700 K Modalità operativa Continua Standard CEM IEC 60601 1 2 EN55011 Standard di sicurezza IEC 60601 1 IEC 62471 Ambiente operativo Da 0 a 40 C 32 104 F Umidità relativa dal 10 all 85 senza condensa Pressione atmosferica da 0 5 a 1 0 atm da 500 a 1 060 hPa Test di compatibilità elettromag...

Страница 99: ... 欽倯岀 ֶה 䩛Ⰵ 倯岀 ٔء ٦ ؤ ...

Страница 100: ... ծ妀䴦ָ鋅 㜥さ כ 鄲縧 欽 ֻדְז ְׁկ鿇ㅷ כח ծꨵ寑 ؙحػ ծ فحؙٔ ծ ز ٓسحق ծꨵ孡䱸挿 ׅת ָؚٓف կ㠨 ְג ծ妀ֽ ְג ծ娆 ְד ծ כ ת 署 ְג 鿇ㅷ חּׅכ 䳔 ְׁ ֻג կֿ זֲ ך 椚 װ 䳔ָ䗳銲 ח ז 㜥さ כ ծORASCOPTIC כ ת 姻鋉 ٦ رأؽ ٦ٓ٦ָ劤醡ㅷ גץׅך ך 椚 遤ֲ䗳銲ָ ׅת կ 3 㾩 ך ꨵ彁 ةفت ٦ֶ ן ٦ ٕـ 㢩 ך ך 欽 ה ׅ ծ佝㼗ꆀ ך 㟓 װ 罣䚍 ך ָזאח ծIEC 60601 1 2銲 ךيذأءךפ 黝さָ䴦 ז 〳腉䚍ָ ׅת կSpark ٔء ٦ ךפؤ ꨵ彁 窌 כח ծ劤鄲縧 ח ず唓ׁ ְג ꨵ彁 ةفت ٦ ה ٦ ךٕـ 欽 ְׁ ֻג կ 4 劤醡ㅷ כ ծ㕂ꥷꨵ孡垥彊 陽 IEC ג ח 鋉㹀ׁ ծꫬ葿 ך 㸜Ⰻ䚍 ח ꟼ ׅ ...

Страница 101: ...屚 ך 㙵甧㖑 ח 䐖唱ׁ 㜥さծワ鴟 橆㞮 ך ה 䏿 ח 剣㹱 זה 〳腉䚍ָ ׅת կ鄲縧 䐖唱 ׅ ꥷ ח ه ٦ ָز 䗳銲 ז 㜥さ כ ծ䔲爡 وةأؕך ٦ 䬐䔲罏 כ ת Orascoptic姻鋉 椚䏄 ח 鸬窃ֻ ְׁ կ ֿ ך 鄲縧 כח ծٔ ؔ يؐث ٝꨵ寑ָろ ׅתְג ת կꨵ寑 ⵃⱄך 欽 ת כ 䐖唱 כ ծ㕂ծ鿪麣䏍源ֶ ן 植㖑 ך 鋉ⵖ ח 䖞 ְׁ ֻג կ 鱐鷏 ה 盖 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa 峤崭ֶ ן 嶊嫩 Spark ٔء ٦ כؤ ծ넝ㅷ颵 ך 鿇ㅷ 欽ְ ג 醡鸡ׁ 礵㺘 㷕ꨵ孡堣㐻 ׅד կ黝 ⴖ ח 峤崭 ל ׅ ꞿְ ⵃ 欽ְ ׅתֽ կ ך 䭷爙 ח 䖞 ג 峤崭 ה 嶊嫩 ָ姻 ֻ 遤 ְז 㜥さծ䴦 ֽ 〳腉䚍ָ ׅת կ 犜姺...

Страница 102: ...00 369 3698 碛㕂 تشؕכ ת 㢩 ך 㖑㚖 כד ծֶ鵚ֻ ך 顋㡰䏄 ְ ֶח さ ְׁ ׇֻ կ 102 Spark ٔء ٦ ךؤ 乼 ةٕ ؿ ٦ ؿ ٔ فح ٓسحق ֹ ךز ꨵ㺁ꆀ䒭 ثحة ٝ ٗز ٦ٕ ꨵ寑 ٝ آ ٦ ة ٦ٓٝ ف 랲ְ ٕٔئك ٝ ؚ ٖؔٝ آ 葿 ةٕ ؿך ٦ ꨵ彁 ةفت ٦ ꨵ ه ٦ ز USB ؙٗ و USB ٦ ٕـ ٝ إ ٝ ز 㔿㹀 ـة 䓼ְ ד 撑㼗 דךׅת ծ ز ٓسحق 湡 ח ぢֽ ְׁ ֻג חֲ ְז կ 岣䠐 ...

Страница 103: ...寑 ؙحػ 鄲滠 כ ת 㢩 כֹהׅ ծ 倯 ך 㔿㹀 ـة 䬃 ׅת կꨵ寑 ָؙحػ 㔿㹀ׁ ה ծؕ הحث 갈ָ ג 㔿㹀 ָـة 䨽㹀 ך 縧 ח 㔿㹀ׁ ׅת կꨵ寑 ֽ ؙحػ 䖓ծ ز ٓسحق 挿抧 ׅ ח ծ3猱 וק 儗 ַגְֶ ׁ ְׁ ֻגׇ կ 炽 ةٕ ؿ ٦ ך 欽 炽 ةٕ ؿ ٦ כ ծ 炽 䚍穈䧭暟 欽 ׅ 㜥さ ח 欽 ׅ 䗳銲ָ ת ׅ կֿ ך 稆勞 ך 欽 ծ ةٕ ؿך ַز ٓسحق ٦ׁ ְזְג 撑㼗 ה ׅ ծさ䧭 ך 㸣Ⰻ炽 䒷ֹ饯ֿ ׅת ָהֿׅ կ炽 ٕ ؿ ة ٦ כ ծ ךز ٓسحق 畭 ח 㔿㹀ׁ ְג 랲ְ ٕٔئك ٝ הؚ ծⳢ縧 ח 䗳銲 ח 䘔ׄ ח ג ꟗ ٖؔ ֹד ٝ آ 葿 ةٕ ؿך ٦ ך 2 ךא 鿇ㅷ ד 圓䧭 ׁ ׅתְג կ 倵遭儗 ח 炽 ةٕ ؿ ٦ָ䗳銲 ְז 㜥さ כ ծ ַز...

Страница 104: ...חֲ ֹדأإؙ ծ ֲ ְז ָ 鏣鎘ׁ ׅתְג կ ق ز ٓسح 㔳 ח 搀椚 ח 䬃 鴥 ְׁ ֻדְזת կ灶䴦 ׅ 䛊 ׅת ָ կ 剑ⴱ آط ח 箢 ח Spark ٔء ٦ ؤ 㢩 ׁ ֻדְז הֲ ְկ灶䴦 ׅ 䛊 ׅת ָ կ Spark ٔء ٦ ٕ ؤ ٦ ֽ חل 㜥さ 1 LED ׅתֽ ח ز ٓسحق կ 㷕 غ ٓس ٦ 欽 آط ג 箢 ծ ٦ ي ֹ ׅת կ 2 ٍٔؗ ٖٝ הفحؙٔ ח ךؤ 䖓 ח ٦ ي ג ծٕ٦ ٖؿل ٦ ךي 鿇 ח 鄲縧 䬃 鴥 ׅת կ 3 鄲縧 ٕ ٦ ٖؿل ٦ ךآحٔـךي 㣛 ח 縧ֹծ鄲縧ָ㔿㹀ׁ דת آط 箍 ׅת կ Spark ٔء ٦ ؤ 㢩 ׅ 㜥さ 1 LED ׅתֽ ח ز ٓسحق կ 㷕 غ ٓس ٦ 欽 آط ג 箢 ծ ٦ ي ֹ ׅת կ 2 ٕ٦ ٖؿل ٦ ַي 鄲...

Страница 105: ...8 碛㕂 تشؕכ ת 㢩 ך 㖑㚖 כד ծֶ鵚ֻ ך 顋㡰䏄 ְ ֶח さ ְׁ ׇֻ կ 105 鎸 欽铂 洽堣㐻 醡鸡 ך 䨽 ؕ ؚٗة 殢 鿇ㅷ殢 醡鸡㕂 ٔء ٕ殢 醡鸡傈 ٗ زح 殢 ꨵ鑧殢 堣㐻㔿剣陎ⴽ㶨 ꨵ㶨ً٦ٕ أٖس 䪔铡僇剅 撑 Ⳣ倯鄲縧 CE 妌䊜黝さ و ٦ ؙ EC REP 妌䊜鸬さ 椚䏄 䐖ꨵ孡٥ꨵ㶨堣㐻 4 F 20 C 104 F 40 C 庛䏝ⵖꣲ ؕ تش 鋉呓 و ٦ ؙ 85 10 弪䏝ⵖꣲ 顋㡰噟罏 ך 䨽 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa 㖇 ⵖꣲ ...

Страница 106: ...儗 ぐꨵ寑 ؙحػ 2儗 珩 儗 ぐꨵ寑 ؙحػ 3儗 涪 32ٕ٦ًٝ LED怴葿鐰 侧 CRI 垥彊 70 TruColor 90 LED湱ꟼ葿庛䏝 CCT 垥彊 6500K TruColor 5700K ٌ٦ س 鸬竲 EMC鋉呓 IEC 60601 1 2ծEN55011 㸜Ⰻ鋉呓 IEC 60601 1ծIEC 62471 橆㞮 32 104 F 0 40 C 湱㼎弪䏝10 85 穠ꪪ הֹֿז 0 5 atm 1 0 atm 500 hPa 1060 hPa ך 㣐孡㖇 ꨵ煁 甧䚍鑐꿀 CISPR 11 佝㼗 佝㼗搀简ワ岚 ؚٕ ٦ ف 1ծ أؙٓ B IEC 61000 4 2 ذصُى ꨵ孡佝ꨵ 8 kV 䱸鍗佝ꨵ 15 kV 孡 佝ꨵ IEC 61000 4 3 ذصُى 佝㼗搀简ワ岚 3 V mծ80 MHz 2 7 GHzծ80 1 kHz AM IEC 61000...

Страница 107: ...칺푷 짝 뫎읺 힎 킪읺흖 ...

Страница 108: ... 잖킻킪폲 펺믾펞쁢 짾읺 핳 잋 짝 헒믾 헟헞 얺믆많 쇷삖삲 콞 뿒앋 쪎 쏞쁢 잖졶쇪 쭎 픎 흗킪 묞 퍊 삖삲 믆얺 쿦읺 쏞쁢 묞 많 푢 몋푾 ORASCOPTIC 쏞쁢 뫃킫 컪찒큲 훟맪핆핂 쫆 헪 픦 졶슮 쿦읺읊 쿦 퍊 삖삲 3 핳퐎 벦 칺푷 솒옫 헪뫃쇪 헒풞 펂샟퐎 헒풞 핂쯢잚 칺푷 킻킪폲 믆 엕힎 팘픊졂 짷핂 흫많 먾빦 뺂컿핂 맞콚 쿦 핖픊젾 킪큲핂 IEC 60601 1 2 푢 멂펞 쭎 쇦힎 팘픒 쿦 핖킃삖삲 핳퐎 벦 짾콯쇪 헒풞 펂샟 짝 핂쯢잚 칺 푷 펺 Spark 킪읺흖펞 헒풞픒 뫃믗 퍊 삖삲 4 핂 헪 픎 묻헪헒믾 훎퓒풞 IEC 펞컪 헪헣 팖헒펞 뫎 캗뫟 킪 훎픒 훎쿦 삖삲 삲읆 혾졓 헪 뫊 잖많힎옪 쭖착픒 헣졂픊옪 짢않쫂쁢 멑픎 퓒 삖삲 IEC62471RiskGroup2 훊픦 핂헪 펞컪쁢퓮 킪짷칺...

Страница 109: ...픒 짷힎 솒옫 컲몒쇦힎 팘픎 힎짷 헣쭎 잲잋힎펞컪 쭒 몋푾 핆 멂 맣뫊 몋펞 퓒 픒 앦 쿦 핖킃삖삲 핳읊 쭒 쌚 솒풎핂 푢 졂 샇 칺픦 몮맫 뫎읺 헒줆많 쏞쁢 뫃핆 Orascoptic 샎읺헞펞 헒 킻킪폲 쫆 핳쁢 읺 핂폶 헒힎읊 삖삲 묻많 킪 솒 짝 샇 힎펻픦 뮪헣펞 싾 않 짾읺읊 핺 푷 먾빦 쭒 킻킪폲 풂콯 짝 쫂뫎 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa 켆 짝 콚솓 Spark 킪읺흖쁢 몮 힖 묺컿 픊옪 헪혾쇪 헣짎 뫟 헒믾 믾묺핓삖삲 헏헖 뫎읺 졂 칺푷 쿦졓핂 쁦펂빷삖삲 팒앦 힎펞 싾않 헏헖 켆 몮 콚솓 퍊 삖삲 믆엕힎 팘픊졂 핳많 콞캏쇮 쿦 핖킃삖삲 믖힎 칺 핳펞 힏헟 쭒칺 힎 잖킻킪폲 핳픦 펂썲 쭎 솒 줊 콛펞컪 핟솧 먾빦 팯 쏞쁢 픚...

Страница 110: ...rascoptic Spark 킪읺흖 칺푷 짝 뫎읺 힎 믾쿮 힎풞 몮맫 뫎읺 1 800 369 3698 짆묻 쏞쁢 빦삲 핂푆픦 힎펻픎 힎펻 샎읺헞펞 헒 110 Spark 킪읺흖 핟솧 헤 믾 슪않핂 믾풆핂믾 헣헒킫 헪펂믾 짾읺 킪슿 멎픎캗 쩮헲 몮읺 훊 캗 헒풞 펂샟 헒 USB 샎 Micro USB 핂쯢 헒믾 켊 핮믖 뫟컮핂 잲푾 짫픊즎옪 뿖펞 찒힎 잖킻킪폲 훊픦 ...

Страница 111: ...읺 짾읺 픎 짾읺 픦 퍟 졂펞 핖쁢 핮믖 픊옪 핳 잋펞 몮헣쇷삖삲 짾 읺 픒 핳 먾빦 쭒읺 쌚쁢 숞 핮믖 픒 졶숞 뿒읓삖삲 짾읺 핂 몮헣쇮 쌚쁢 핮믖 핂 쌆받 몮 헪핞읺펞 재킃삖삲 짾읺 픒 핳 몮 빪 펞쁢 슪않핂 읊 믾 헒펞 컿 쇮 쌚밚힎 3 솧팖 믾삲읺킻킪폲 몋 칺푷 믾 뫟몋 컿줊픒 칺푷 삲졂 몋 읊 칺푷 퍊 삖삲 핂얺 줊힖픒 칺푷 쌚 잏쇦힎 팘픎 슪않핂 뫟컮핂 샍픊졂 컿줊핂 뻖줂 찶읺 몋 쿦 핖킃 삖삲 몋 쁢 숞 맪픦 쭎 픊옪 묺컿쇦쁢섾 슪않핂 븫펞 몮헣쇦펂 핖쁢 멎픎캗 쩮헲 몮읺퐎 킪쿮 훟 푢 쌚 퓒팒앦옪 헤 쿦 핖쁢 훊 캗 핓삖삲 킪쿮펞 몋 많 푢 힎 팘삲졂 슪않핂 펞컪 쭒읺 쿦 핖킃삖삲 몋 읊 쭒읺 엲졂 훊 캗 읊 퓒옪 헤 몮 슪않핂 펞컪 멎픎캗 쩮헲 몮 읺읊 훊픦반멚 샇멶 쭒읺 킻킪폲 훊 캗 몋 ...

Страница 112: ... 쿦 펔킃삖삲 믆잊펞 빦퐎 핖쁢 멑쫂삲 슪않핂 읊 뺂읺믾 퓒 픒 많 힎 잖킻킪폲 콞캏 픊옪 핂펂힖 쿦 핖킃삖삲 핳 빦칺읊 젊헎 믾 헒펞쁢 Spark 킪읺흖읊 쭒읺 엲몮 힎 잖킻킪폲 콞캏픊 옪 핂펂힖 쿦 핖킃삖삲 Spark 킪읺흖읊 욶 펞 핳 1 LED 슪않핂 읊 팒앦옪 믾풆핂킻킪폲 뫟 큲윦슪않핂쩒읊 칺푷 펺 핳 빦칺읊 몮 핳 팢픒 펺킻킪폲 2 핳 잋핂 읺펂 엚흖픦 팬펞 폲솒옫 몮 핳 팢핂 읺펂 엚흖픦 쉲펞 폲솒 옫 펺 핳읊 욶 엖핒 캏삶 퓒옪 짆킻킪폲 3 욶 엖핒픦 쯚읺힎 훟팧펞 핳읊 뽡몮 핳많 몮헣쇮 쌚밚힎 핳 빦칺읊 혾 핂킻킪폲 Spark 킪읺흖 쭒읺 1 LED 슪않핂 읊 팒앦옪 믾풆핂킻킪폲 뫟 큲윦슪않핂쩒읊 칺푷 펺 핳 빦칺읊 몮 핳 팢픒 펺킻킪폲 2 욶 엖핒펞컪 핳읊 쏟짢옪 샇멶 폺잋삖삲 Spark ...

Страница 113: ...1 800 369 3698 짆묻 쏞쁢 빦삲 핂푆픦 힎펻픎 힎펻 샎읺헞펞 헒 113 믾 푷펂힟 픦욚 믾믾 헪혾펓 훊콚 혾 쩖 쭎 쩖 헪혾묻많 핊엶 쩖 헪혾핊핞 옪 쩖 헒 쩖 몮퓮 핳 킫쪒핞 핂젢핊 훊콚 칺푷 힎 혾 짷 핳 퓮엋 뮪헣 훎쿦 EC REP 퓮엋 펾 샎읺헞 믾 헒믾 헒핞 핳찒 4 F 20 C 104 F 40 C 폶솒 헪 빦삲 훎 85 10 킃솒 헪 샎읺헞 훊콚 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa 팣엳 헪 ...

Страница 114: ...킪맒 뫟 엳 32욶젦 LED 펾캗 힎쿦 CRI 훎 70 TruColor 90 LED 캏뫎 캗폶솒 CCT 훎 6500K TruColor 5700K 핟솧 졶슪 펾콛 EMC 훎 IEC 60601 1 2 EN55011 팖헒 훎 IEC 60601 1 IEC 62471 핟솧 몋 0 C 40 C 32 F 104 F 10 85 캏샎 킃솒 찒픟 0 5atm 1 0atm 500hPa 1060hPa 샎믾팣 헒핞믾 컿 큲 CISPR 11 짷 RF 짷칺 믆웇 1 앦큲 B IEC 61000 4 2 뺂컿 헣헒믾 짷헒 8kV 헟 킪 15kV 뫃믾 훟 IEC 61000 4 3 뺂컿 RF 짷칺 3V m 80MHz 2 7GHz 80 1kHz AM IEC 61000 4 8 뺂컿 헒엳 훊 쿦 핞믾핳 30A m 50 60Hz IEC 61000 4...

Страница 115: ...NORĀDĪJUMI par lietošanu un apkopi Sērija ...

Страница 116: ...em kontaktdakšām Daļas kas ir salūzušas trūkstošas izļodzījušās vai nolietotas ir nekavējoties jānomaina Ja nepieciešams remonts vai nomaiņa VISUS ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA REMONTDARBUS VAJADZĒTU VEIKT ORASCOPTIC VAI PILNVAROTAM PAKALPOJUMU SNIEDZĒJAM 3 Ja izmantojat strāvas adapterus un kabeļus kas nav piegādāti lietošanai kopā ar ierīci var palielināties ierīcesemisijuapjomsvaisamazinātiessistēmasnoturība...

Страница 117: ...ļūšanu augsnē un gruntsūdeņos Ja jums ir nepieciešama palīdzība lai atbrīvotos no ierīces lūdzu zvanietkādamnomūsuklientuapkalpošanasspeciālistiemvaipilnvarotajamOrascopticizplatītājam Ierīce satur litija jonu šūnas Pārstrādājiet akumulatorus vai atbrīvojieties no tiem atbilstoši valsts reģionālajiem un vietējiem noteikumiem Transportēšana un uzglabāšana 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1...

Страница 118: ...ējam izplatītājam 118 Jūsu Spark sērijas lietošana Filtrs atlokās Lukturis noliecas Kapacitatīvā skārienvadības zona Akumulatoru indikators Melnais gredzens Oranžais filtrs Strāvas adapteris Uzlādes ports USB līdz mikro USB kabelis Elektrības rozete Fiksācijas cilne Vērsiet lukturi virzienā prom no acīm jo gaismas stars ir ļoti spilgts BRĪDINĀJUMS ...

Страница 119: ...usē Uzstādot vai noņemot akumulatoru bateriju nospiediet abas fiksācijas cilnes Kad akumulatoru baterija ir nostiprināta fiksācijas cilnes ar klikšķi tiek nofiksētas vietā Pēc akumulatoru baterijas uzstādīšanas atvēliet trīs sekundes tās aktivizēšanai pirms mēģināt ieslēgt lukturi Cietināšanas filtra lietošana Cietināšanas filtrs jāizmanto strādājot ar gaismā cietināmiem kompozītiem Strādājot ar š...

Страница 120: ...rk sēriju vispirms nepadarot montāžas skrūvi vaļīgāku pretējā gadījumā var rasties bojājumi Veicot Spark sērijas uzstādīšanu lupai 1 Nolieciet LED lukturi uz leju Izmantojiet optisko skrūvgriezi lai padarītu montāžas skrūvi vaļīgāku un atvērtu montāžas kājiņas 2 Pārbīdiet ierīci virs jūsu lupas ietvara augšdaļas ar montāžas skavu nesējlēcu priekšpusē un montāžas kājiņām aiz nesējlēcām 3 Centrējiet...

Страница 121: ... Sērijas numurs Izgatavošanas datums Partijas numurs Tālruņa numurs Unikālā ierīces identifikācija E pasta adrese Skatiet lietošanas instrukcijas Recepšu ierīce Atbilstība Eiropas Ekonomikas zonas nosacījumiem EC REP Pārstāvis Eiropas Savienībā Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi 4 F 20 C 104 F 40 C Temperatūras ierobežojumi Kanādas Standartu asociācija 85 10 Mitruma ierobežojumi Izplatīt...

Страница 122: ... krāsu renderēšanas indekss CRI Standarts 70 TruColor 90 LED korelētā krāsu temperatūra CCT Standarts 6500 K TruColor 5700 K Darba režīms Nepārtraukts EMS standarts IEC 60601 1 2 EN55011 Drošības standarts IEC 60601 1 IEC 62471 Ekspluatācijas vide 32 104 F 0 40 C 10 līdz 85 relatīvais mitrums bez kondensācijas 0 5 1 0 atmosfēras 500 1060 hPa atmosfēras spiediens Elektromagnētiskās savietojamības p...

Страница 123: ...NAUDOJIMO ir priežiūros instrukcija serija ...

Страница 124: ...spaustukui ant galvos tvirtinamam žibintuvėliui ir elektros kontaktams kištukams Sulūžusias pamestas deformuotas arba nusidėvėjusias dalis reikia tuojau pat pakeisti Prireikus atlikti tokį remontą ar keisti dalis GAMINIO REMONTĄ TURI ATLIKTI ORASCOPTIC ARBA ĮGALIOTASISTECHNINĘ PRIEŽIŪRĄ ATLIEKANTIS PARDAVĖJAS 3 Naudojant ne šiam įrenginiui skirtus maitinimo adapterius ir kabelius gali padidėti spi...

Страница 125: ...ius vandenis Jeigu reikia pagalbos šalinant prietaisą kreipkitės į vieną iš mūsų klientų aptarnavimo specialistų arba įgaliotąjį Orascoptic platintoją Šiame prietaise yra ličio jonų elementų Akumuliatorius perdirbkite arba šalinkite laikydamiesi šalies valstybinių ir vietos norminių aktų reikalavimų Gabenimas ir laikymas 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa Valymas ir dezinfe...

Страница 126: ...iso naudojimas Užlenkiamasis filtras Pakreipiamas ant galvos tvirtinamas žibintuvėlis Talpinis jutiklinis valdymo įtaisas Akumuliatoriaus indikatoriaus lemputė Juodas apvado žiedas Oranžinis filtras Maitinimo adapteris Įkrovimo lizdas Kabelis su USB ir Micro USB jungtimis Elektros lizdas Fiksatorius Ant galvos tvirtinamą žibintuvėlį nukreipkite nuo akių nes šviesos spindulys yra stiprus DĖMESIO ...

Страница 127: ...auskite abu fiksatorius Kai akumuliatorius tinkamai uždėtas fiksatoriai spragtelėdami užsifiksuoja Uždėję akumuliatorių tris sekundes palaukite kad jis būtų suaktyvintas ir tik tada mėginkite įjungti ant galvos tvirtinamą žibintuvėlį Kietinimo filtro naudojimas Kietinimofiltrasturibūtinaudojamasdirbantsušviesojekietėjančiomiskompozitinėmismedžiagomis Dirbant su šiomis medžiagomis ant galvos tvirti...

Страница 128: ...uimtineatleidętvirtinimovaržto nesantraipgalite jį sugadinti Spark serijos prietaiso tvirtinimas prie lupos 1 Palenkite ant galvos tvirtinamą šviesos diodų žibintuvėlį žemyn Optinių prietaisų atsuktuvu atleiskite tvirtinimo varžtą ir atidarykite tvirtinimo svirtis 2 Prietaisąišviršausspausdamiuždėkiteantluposrėmelio kadtvirtinimospaustukasbūtųpriešlaikančiuosius lęšius o tvirtinimo svirtys už jų 3...

Страница 129: ...umeris Gamintojo šalis Serijos numeris Pagaminimo data Partijos numeris Telefono numeris Unikalusis priemonės identifikatorius El pašto adresas Skaitykite naudojimo instrukciją Receptinė priemonė Atitiktis Europos reikalavimams EC REP Atstovas Europos Sąjungoje Elektros ir elektroninės įrangos atliekos 4 F 20 C 104 F 40 C Temperatūros ribojimai Kanados standartų asociacija 85 10 Drėgnio ribojimai ...

Страница 130: ...sas CRI Standartinis 70 TruColor 90 Šviesos diodų koreliuota spalvinė temperatūra CCT Standartinis 6500 K TruColor 5700 K Veikimo režimas Nepertraukiamas EMS standartas IEC 60601 1 2 EN55011 Saugos standartas IEC 60601 1 IEC 62471 Darbo aplinka Nuo 32 F iki 104 F nuo 0 C iki 40 C Santykinis drėgnis be kondensacijos 10 85 Atmosferos slėgis 500 1060 hPa 0 5 1 0 atm Elektromagnetinio suderinamumo ban...

Страница 131: ...HASZNÁLATI és karbantartási útmutató Sorozat ...

Страница 132: ...nyzó deformálódott vagy kopott alkatrészeket azonnal ki kell cserélni Ha ilyen cserére van szükség A TERMÉK MINDEN JAVÍTÁSÁT AZ ORASCOPTICVAGY EGY ARRA JOGOSULT SZERVIZKERESKEDŐVÉGEZHETI EL 3 A készülékhez tartozó hálózati adapteren és kábeleken kívül egyéb eszköz használata a készülék fokozott sugárzásához vagy csökkent védettségéhez vezet amellyel a rendszer esetleg nem tesz eleget az IEC60601 1...

Страница 133: ...kat lakossági hulladéklerakó helyen helyezik el ahol az anyagok akadálytalanul kerülhetnek a talajba és talajvízbe Ha segítségre van szüksége az eszköz ártalmatlanításakor kérjük hívjafelügyfélszolgálatiszakemberünketvagyazOrascopticjogosultforgalmazóját Az eszköz lítium ion cellákat tartalmaz Az akkumulátorok újrahasznosítását vagy hulladékkezelését az országos állami és helyi szabályok szerint v...

Страница 134: ...adán kívül forduljon területi képviselőjéhez 134 A Spark sorozat működtetése Szűrőfelhajtók Fejlámpabillentők Kapacitív érintésérzékeny vezérlő Töltöttségjelző lámpa Fekete foglalatgyűrű Narancssárga szűrő Tápadapter Töltőnyílás USB Micro USB kábel Elektromos kimenet Rögzítőfül Ne irányítsa a fejlámpát a szeme irányába mert a fénysugár erős FIGYELEM ...

Страница 135: ...umulátoregységmegfelelőenáll arögzítőfülekbepattannakahelyükre Azakkumulátoregységbehelyezése után várjon három másodpercet annak aktiválódásához mielőtt megpróbálná bekapcsolni a fejlámpát A polimerizációs szűrő használata A polimerizációs szűrő akkor használandó ha fénnyel polimerizált kompozitokkal dolgozik Amikor ezeket az anyagokat használják a fejlámpából jövő szűretlen fény a kompozit idő e...

Страница 136: ... Spark sorozatot anélkül hogy először meglazítaná a rögzítőcsavart különben sérülés alakulhat ki Amikor a Spark sorozatot egy nagyítóhoz rögzíti 1 Billentse lefelé a LED es fejlámpát Használjon optikai csavarhúzót a rögzítőcsavar meglazításához és a rögzítőkarok kinyitásához 2 Nyomja az eszközt a nagyítókeret fölé úgy hogy a rögzítőkapocs a hordozólencsék előtt a rögzítőkarok pedig a hordozólencsé...

Страница 137: ... országa Sorozatszám Gyártás dátuma Tételszám Telefonszám Egyedi eszközazonosító E mail cím Tekintse meg a használati utasítást Vényköteles eszköz Európai megfelelőség EC REP Képviselő az Európai Unióban Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 4 F 20 C 104 F 40 C Hőmérsékleti korlátozások Canadian Standards Association Kanadai Standardok Szövetsége 85 10 Páratartalomra vonatkozó korláto...

Страница 138: ...átás 32 lumen LED színvisszaadási indexe CRI Standard 70 TruColor 90 LED korrelált színhőmérséklet CCT Standard 6500 K TruColor 5700 K Működési mód Folyamatos EMC szabvány IEC 60601 1 2 EN55011 Biztonsági szabvány IEC 60601 1 IEC 62471 Működési környezet 0 40 C 32 104 F 10 85 relatív páratartalom nem lecsapódó 0 5 atm és 1 0 atm 500 hPa és 1060 hPa közötti légnyomás Elektromágneses kompatibilitási...

Страница 139: ...RETNINGSLINJER for bruk og pleie Serie ...

Страница 140: ...ys og elektriske kontakter plugger Deler som mangler eller er ødelagte forvridde eller slitte bør byttes ut umiddelbart Hvis slik reparasjon eller utskifting skulle bli nødvendig BØR ORASCOPTIC ELLER EN AUTORISERT SERVICEFORHANDLER UTFØRE ALLE REPARASJONER PÅ DETTE PRODUKTET 3 Bruk av andre strømadaptere og kabler enn de som leveres med enheten kan forårsake økt stråling og redusert immunitet og k...

Страница 141: ...n av stoffer til jord og grunnvann Ring en av våre spesialister på kundebehandling eller en av våre autoriserte Orascoptic forhandlere hvis du trenger hjelp til avhending av enheten Denne enheten inneholder litium ion celler Gjenvinn eller avhend disse batteriene iflg nasjonale delstatlige og lokale vedtekter Transport og lagring 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa Rengjørin...

Страница 142: ...kan du ringe den lokale distributøren 142 Drift av Spark serien Filtervender Vippemekanisme for hodelys Kapasitiv berøringskontroll Indikatorlampe for batteri Svart ringinnfatning Oransje filter Strømadapter Ladeport USB til mikro USB kabel Elektrisk uttak Låseflik Vend hodelyset bort fra øynene da lysstrålen er sterk FORSIKTIG ...

Страница 143: ... for å installere og fjerne batteripakken Låseflikene vil klikke på plass når batteripakken er festet Etter at en batteripakke er installert må den aktiveres i tre sekunder før hodelyset slås på Bruke herdefilteret Herdefilteret skal brukes under arbeid med lysherdende kompositter Ved påføring av disse materialene kan ufiltrert lys fra hodelyset føre til for tidlig herding av kompositten Herdefilt...

Страница 144: ...n føre til skade IKKE forsøk å fjerne Spark serien uten å løsne monteringsskruen da det kan føre til skade Ved montering av Spark serien til en lupe 1 Vipp LED hodelyset ned Bruk en optisk skrutrekker til å løsne monteringsskruen og åpne monteringsstengene 2 Skyv enheten over toppen av luperammen med monteringsklemmen foran bæreobjektivene og monteringsstengene bak bæreobjektivene 3 Midtstill enhe...

Страница 145: ...enummer Produsentens land Serienummer Produksjonsdato Partinummer Telefonnummer Unik enhetsidentifikasjon E postadresse Se bruksanvisningen Reseptbelagt enhet EU godkjent EC REP Representant i EU Elektrisk avfall og elektronisk utstyr 4 F 20 C 104 F 40 C Temperaturbegrensninger Canadian Standards Association standardiseringsorganisasjon 85 10 Fuktighetsbegrensninger Distributørens adresse 0 5 atm ...

Страница 146: ...r LED Standard 70 TruColor 90 Korrelert fargetemperatur CCT for LED Standard 6500 K TruColor 5700 K Driftsmodus Kontinuerlig EMC standard IEC 60601 1 2 EN55011 Sikkerhetsstandard IEC 60601 1 IEC 62471 Driftsomgivelser 0 til 40 C 32 til 104 F 10 til 85 relativ luftfuktighet ikke kondenserende atmosfærisk trykk på 0 5 atm til 1 0 atm 500 hPa til 1060 hPa Test av elektromagnetisk kompatibilitet CISPR...

Страница 147: ...INSTRUKCJA użytkowania i obchodzenia się Seria ...

Страница 148: ...nych Części uszkodzone brakujące zniekształcone i zużyte należy niezwłocznie wymieniać Jeśli koniecznejestwykonanietakiejnaprawylubwymiany WYKONANIEWSZYSTKICHNAPRAWNALEŻYPOWIERZYĆ PERSONELOWI SERWISOWEMU FIRMY ORASCOPTIC LUB AUTORYZOWANEGO ZAKŁADU SERWISOWEGO 3 Używaniezasilaczyikabliinnychniżprzeznaczonedoużytkuzurządzeniemmożedoprowadzićdozwiększeniaemisji lubzmniejszeniaodpornościorazmożedoprow...

Страница 149: ...igracji tych substancji do gleby i wód gruntowych W celu uzyskania pomocy dotyczącej utylizacji urządzenia należy skontaktować się zjednymznaszychspecjalistówds obsługiklientalubzautoryzowanymdystrybutoremproduktówOrascoptic Akumulatory w urządzeniu zawierają ogniwa litowo jonowe Akumulatory należy poddawać recyklingowi lub utylizować zgodnie z obowiązującymi krajowymi stanowymi i lokalnymi przepi...

Страница 150: ...ać się z lokalnym dystrybutorem 150 Obsługa urządzenia serii Spark Filtr na klapce Odchylana lampka Dotykowy pojemnościowy element sterujący Wskaźnik akumulatora Czarny pierścień oprawki Pomarańczowy filtr Zasilacz Port ładowania Kabel z przejściówką USB na Micro USB Gniazdo elektryczne Zatrzask Skierować światło z dala od oczu ponieważ wiązka światła jest silna PRZESTROGA ...

Страница 151: ...uakumulatorowegonależynacisnąćobazatrzaski Oprawidłowym podłączeniu pakietu akumulatorowego informuje charakterystyczny odgłos kliknięcia zatrzasków Po zamontowaniu pakietu akumulatorowego a przed włączeniem lampki należy odczekać trzy sekundy w tym czasie nastąpi aktywacja pakietu Stosowanie filtra utwardzania Filtr utwardzania powinien być używany w przypadku używania kompozytów światłoutwardzal...

Страница 152: ...dzenia NIEpodejmowaćpróbzdejmowaniaurządzeniaseriiSparkbezwcześniejszegopoluzowaniaśruby mocującej ponieważ takie działanie może spowodować uszkodzenia Montaż urządzenia serii Spark na lupie 1 Pochylić lampkę LED w dół Śrubokrętem optycznym poluzować śrubę mocującą i otworzyć uchwyty mocujące 2 Wepchnąć urządzenie od góry oprawki lupy ustawiając zacisk mocujący przed soczewkami nośnymi a uchwyty m...

Страница 153: ...Numer seryjny Data produkcji Numer partii Numer telefonu Identyfikator UID ang Unique Device Identification Adres e mail Zapoznać się z instrukcją użytkowania Urządzenie wydawane z przepisu lekarza Znak zgodności CE EC REP Przedstawiciel w Unii Europejskiej Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny 4 F 20 C 104 F 40 C Ograniczenia temperatury Stowarzyszenie CSA ang Canadian Standards Association 8...

Страница 154: ...tandard 70 TruColor 90 Skorelowana temperatura barwowa CTT dotyczy diody LED Standard 6500 K TruColor 5700 K Tryb pracy Ciągły Norma EMC IEC 60601 1 2 EN 55011 Norma bezpieczeństwa IEC 60601 1 IEC 62471 Środowisko pracy Od 0 C do 40 C od 32 F do 104 F Wilgotność względna od 10 do 85 bez kondensacji pary wodnej Ciśnienie atmosferyczne od 500 hPa do 1060 hPa od 0 5 atm do 1 0 atm Test zgodności elek...

Страница 155: ...INSTRUÇÕES de utilização e manutenção Série ...

Страница 156: ...étricas As peças partidas em falta deformadas ou gastas devem ser substituídas imediatamente Se tal reparação ou substituição for necessária TODAS AS REPARAÇÕES DESTE PRODUTO DEVERÃO SER EFETUADAS PELA ORASCOPTIC OU POR UM REVENDEDOR DE SERVIÇO AUTORIZADO 3 A utilização de transformadores e cabos para além dos fornecidos para utilização com o dispositivo pode resultar em emissões acrescidas ou na ...

Страница 157: ...o destas substâncias para o solo e águas subterrâneas Se precisar de assistência para eliminar o dispositivo ligue para um dos nossos especialistas de apoio ao cliente ou para o seu distribuidor Orascoptic autorizado Este dispositivo contém células de iões de lítio Recicle ou elimine as baterias de acordo com os regulamentos nacionais regionais e locais Transporte e armazenamento 4 F 20 C 104 F 40...

Страница 158: ...u dispositivo de iluminação da série Spark Articulações do filtro Inclinações do dispositivo de iluminação Controlo tátil capacitivo Luz indicadora do nível de bateria Anel biselado preto Filtro laranja Transformador Porta de carregamento Cabo USB para micro USB Tomada elétrica Patilha de bloqueio Aponte o dispositivo de iluminação para longe dos seus olhos pois o feixe de luz é forte ATENÇÃO ...

Страница 159: ...de bloqueio irão emitir um som de clique indicando que a bateria está fixa Após a instalação de uma bateria aguarde três segundos até esta ser ativada antes de tentar ligar o dispositivo de iluminação Utilização do filtro de polimerização O filtro de polimerização deve ser utilizando quando trabalha com compósitos fotopolimerizáveis Ao aplicar estes materiais a luz não filtrada do dispositivo de i...

Страница 160: ...r primeiro desapertado o parafuso de montagem caso contrário podem ocorrer danos Durante a montagem do dispositivo de iluminação da série Spark numa lupa 1 Incline o dispositivo de iluminação LED para baixo Utilize uma chave de fendas ótica para desapertar o parafuso de montagem e abrir os braços de montagem 2 Empurre o dispositivo sobre a parte superior da armação da sua lupa com o clipe de monta...

Страница 161: ... Número de série Data de fabrico Número do lote Número de telefone Identificação única do dispositivo Endereço de e mail Consultar as Instruções de utilização Dispositivo de prescrição Conformidade europeia EC REP Representante na União Europeia Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos 4 F 20 C 104 F 40 C Limitações de temperatura Associação canadiana de normalização 85 10 Limitações de hu...

Страница 162: ...mento de cor para LED CRI Padrão 70 TruColor 90 Temperatura de cor correlacionada para LED CCT Padrão 6500 K TruColor 5700 K Modo de funcionamento Contínuo Norma EMC IEC 60601 1 2 EN 55011 Norma de segurança IEC 60601 1 IEC 62471 Ambiente de trabalho 0 C a 40 C 32 F a 104 F Humidade relativa de 10 a 85 sem condensação Pressão atmosférica de 0 5 atm a 1 0 atm 500 hPa a 1060 hPa Teste de compatibili...

Страница 163: ...NÁVOD na použitie a starostlivosť Séria ...

Страница 164: ...akty zástrčky Zlomené chýbajúce zdeformované alebo opotrebované časti je potrebné okamžite vymeniť Ak je potrebná takáto oprava alebo výmena VŠETKY OPRAVY TOHTO PRODUKTU PRENECHAJTE SPOLOČNOSTI ORASCOPTIC ALEBO POSKYTOVATEĽOVI AUTORIZOVANÉHO SERVISU 3 Použitie napájacích adaptérov a káblov iných ako tých ktoré sú určené pre toto zariadenie môže mať za následok zvýšenie emisií alebo zníženie odolno...

Страница 165: ...a životné prostredie Ak potrebujete pomoc pri likvidácii pomôcky kontaktujte jedného z našich špecialistov na starostlivosť o zákazníkov alebo autorizovaného distribútora Orascoptic Táto pomôcka obsahuje lítiovo iónové články Batérie recyklujte alebo likvidujte v súlade s národnými štátnymi a miestnymi predpismi Preprava a skladovanie 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa Čist...

Страница 166: ...tora 166 Obsluha vášho zariadenia série Spark Filter možno vyklopiť Čelné svetlo možno skloniť Kapacitné dotykové ovládanie Svetelný indikátor batérie Čierny obvodový krúžok Oranžový filter Napájací adaptér Nabíjací port Kábel USB Micro USB Elektrická zásuvka Zaisťovacia zarážka Nasmerujte čelné svetlo mimo svojich očí pretože zväzok svetelných lúčov je silný UPOZORNENIE ...

Страница 167: ...ne pripojená zaisťovacie zarážky zaklapnú Po zapojení batérie počkajte tri sekundy kým sa aktivuje a až potom sa pokúste zapnúť čelné svetlo Použitie polymerizačného filtra Polymerizačný filter používajte pri práci s kompozitmi vytvrdzovanými svetlom Pri práci s týmito materiálmi môže nefiltrované svetlo z čelného svetla spôsobiť predčasné vytvrdenie kompozitu Polymerizačný filter je zložený z dvo...

Страница 168: ... demontovať zariadenie série Spark bez toho aby ste najprv uvoľnili montážnu skrutku inak môže dôjsť k poškodeniu Montáž zariadenia série Spark na lupu 1 Nakloňte čelné svetlo LED nadol Pomocou skrutkovača na okuliare uvoľnite montážnu skrutku a roztvorte montážne ramená 2 Zatlačte pomôcku na hornú časť rámu lupy tak aby bola montážna svorka pred nosnými šošovkami a montážne ramená za nosnými šošo...

Страница 169: ...o číslo dielu Krajina výrobcu Sériové číslo Dátum výroby Číslo šarže Telefónne číslo Unikátny identifikátor pomôcky E mailová adresa Prečítajte si návod na použitie Pomôcka na predpis Európske označenie zhody EC REP Zástupca pre Európsku úniu Odpad z elektrických a elektronických zariadení OEEZ 4 F 20 C 104 F 40 C Hranice teploty Kanadská asociácia štandardov 85 10 Hranice vlhkosti Adresa distribú...

Страница 170: ...podania farieb CRI Štandard 70 TruColor 90 LED náhradná teplota chromatickosti CCT Štandard 6 500 K TruColor 5 700 K Prevádzkový režim Kontinuálny Norma EMC IEC 60601 1 2 EN 55011 Bezpečnostná norma IEC 60601 1 IEC 62471 Prevádzkové prostredie 32 až 104 F 0 až 40 C Relatívna vlhkosť nekondenzujúca 10 až 85 Atmosférický tlak 0 5 atm až 1 0 atm 500 hPa až 1 060 hPa Test elektromagnetickej kompatibil...

Страница 171: ...NAVODILA za uporabo in nego Serije ...

Страница 172: ...nekontakte čepe Polomljene manjkajoče deformirane ali obrabljene dele je treba takoj zamenjati Če je potrebno takšno popravilo ali zamenjava moraDRUŽBAORASCOPTICALIPOOBLAŠČENISERVISEROPRAVITIVSAPOPRAVILATEGAIZDELKA 3 Uporabanapajalnikovinkablov kinisodoločenizauporabospripomočkom lahkopovzročipovečano sevanje ali zmanjšano odpornost pripomočka zato sistem morda ni več skladen z zahtevami standarda...

Страница 173: ...eprečevala prehajanje snovi v zemljo in podtalnico Če potrebujete pomoč pri odstranjevanju pripomočka pokličite enega od naših strokovnjakov za pomoč strankam ali pooblaščenega distributerja Orascoptic Ta pripomoček vsebuje litij ionske baterije Baterije reciklirajte ali zavrzite skladno z nacionalnimi državnimi in lokalnimi predpisi Prevoz in shranjevanje 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa...

Страница 174: ... distributerja 174 Upravljanje pripomočka serije Spark Obračanje filtra Nagib naglavne svetilke Kapacitivni nadzor na dotik Luč indikatorja baterije Črni obroč Oranžni filter Napajalnik Polnilna odprtina Kabel USB na mikro USB Električna vtičnica Zaporni jeziček Usmerite naglavno svetilko stran od oči saj je žarek svetlobe zelo močan POZOR ...

Страница 175: ...čanju ali odstranjevanju baterije Zaporna jezička bosta kliknila ko je baterija varno pritrjena Po namestitvi baterije počakajte tri sekunde da se aktivira preden poskusite vklopiti svetilko Uporaba filtra za strjevanje Pri delu s kompoziti s svetlobnim strjevanjem je treba uporabiti filter za strjevanje Pri uporabi teh materialov lahko nefiltrirana svetloba naglavne svetilke povzroči prezgodnje s...

Страница 176: ...ripomočka serije Spark ne da bi prej odvili pritrdilni vijak saj lahko pride do poškodb Namestitev pripomočka serije Spark na lupo 1 Nagnite LED svetilko navzdol Z optičnim izvijačem odvijte pritrdilni vijak in odprite pritrdilne ročice 2 Pripomoček potisnite na vrh okvirja lupe z pritrdilno sponko pred nosilnimi lečami in pritrdilnimi ročicami za nosilnimi lečami 3 Pripomoček centrirajte nad most...

Страница 177: ... Država proizvajalca Serijska številka Datum izdelave Številka serije Telefonska številka Edinstvena identifikacija pripomočka E poštni naslov Glejte navodila za uporabo Pripomoček na recept Evropska skladnost EC REP Predstavnik v Evropski uniji Odpadna električna in elektronska oprema 4 F 20 C 104 F 40 C Omejitve temperature Kanadsko združenje za standarde 85 10 Omejitve vlažnosti Naslov distribu...

Страница 178: ...ga upodabljanja LED CRI Standardno 70 TruColor 90 LED korelirana barvna temperatura CCT Standardno 6500 K TruColor 5700 K Način delovanja Neprekinjeno Standard EMZ IEC 60601 1 2 EN 55011 Varnostni standard IEC 60601 1 IEC 62471 Delovno okolje 32 do 104 F 0 do 40 C 10 do 85 relativne vlažnosti brez kondenzacije atmosferski tlak 0 5 atm do 1 0 atm 500 hPa do 1060 hPa Preskus elektromagnetne združlji...

Страница 179: ...Käyttö ja hoito OHJEET sarja ...

Страница 180: ...et Rikkoutuneet puuttuvat vääntyneet tai kuluneet osat on vaihdettava välittömästi Jos tällainen korjaus tai vaihto on tarpeen ORASCOPTICIN TAI VALTUUTETUN HUOLLON ON SUORITETTAVA KAIKKI TUOTEKORJAUKSET 3 Muiden kuin laitteen mukana toimitettujen virtalähteiden ja kaapeleiden käyttö voi aiheuttaa ylimääräisiä päästöjä tai heikentynyttä vastustuskykyä jolloin järjestelmä ei enää välttämättä vastaa ...

Страница 181: ...iirtymään maaperään ja pohjaveteen Jos tarvitset apua laitteen hävittämisessä ota yhteyttä asiakaspalvelun asiantuntijoihimme tai valtuutettuun Orascoptic jakelijaasi Tämä laite sisältää litiumionikennoja Akkujen kierrätyksessä ja hävityksessä on noudatettava kansallisia ja paikallisia määräyksiä Kuljetus ja varastointi 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa Puhdistus ja desinf...

Страница 182: ...yyjään Yhdysvaltojen tai Kanadan ulkopuolella 182 Spark sarjan käyttö Suodattimen läpät Otsavalon kallistukset Kapasitiivinen kosketussäätö Akun ilmaisinvalo Musta kehysrengas Oranssinvärinen suodatin Virtasovitin Latausportti Micro USB johto Pistorasia Lukitussalpa Älä osoita valolla silmiin sillä valo on voimakas VAROITUS ...

Страница 183: ...een tai irrotat sitä Salvat loksahtavat paikoilleen kun akkuyksikkö on oikein kiinni pidikkeessä Odota akkuyksikön asentamisen jälkeen kolme sekuntia sen aktivoitumiseksi ennen otsavalon sytyttämistä Kovetussuotimen käyttö Kovetussuodatintaonkäytettävävalokovetteistenkomposiittienkanssatyöskennellessä Näitämateriaaleja työstettäessä otsalampun suodattamaton valo voi aiheuttaa komposiitin ennenaika...

Страница 184: ... voi olla vaurio ÄLÄ yritä irrottaa Spark sarjaa avaamatta kiinnitysruuvia ensin tai seurauksena voi olla vaurio Spark sarjan kiinnittäminen luuppiin 1 Kallista LED otsavaloa alaspäin Avaa kiinnitysruuvia optisella ruuvimeisselillä ja avaa kiinnityskannattimet 2 Työnnä laite luuppikehyksen yli niin että pidike on linssien edessä ja kiinnityskannattimet linssien takana 3 Keskitä laite luuppikehykse...

Страница 185: ...ero osanumero Valmistajan maa Sarjanumero Valmistuspäivämäärä Eränumero Puhelinnumero Yksilöllinen laitetunniste Sähköpostiosoite Katso käyttöohjeet Reseptillä myytävä laite Eurooppalainen vaatimustenmukaisuus EC REP Edustaja Euroopan unionin alueella Sähkö ja elektroniikkaromu 4 F 20 C 104 F 40 C Lämpötilarajoitukset Canadian Standards Association 85 10 Kosteusrajoitukset Jakelijan osoite 0 5 atm...

Страница 186: ...ntoistoindeksi CRI Vakio 70 TruColor 90 Värilämpösäädettävä CCT LED Vakio 6 500 K TruColor 5 700 K Käyttötapa Jatkuva EMC standardi IEC 60601 1 2 EN55011 Turvastandardi IEC 60601 1 IEC 62471 Käyttöolosuhteet 0 40 C 32 104 F 10 85 suhteellinen ilmankosteus tiivistymätön 0 5 1 0 atm 500 1 060 hPa ilmapaine Sähkömagneettinen yhteensopivuustesti CISPR 11 päästöt Säteilevä radiotaajuus Ryhmä 1 luokka B...

Страница 187: ...BRUKSANVISNING och instruktioner för underhåll serien ...

Страница 188: ...kontakter pluggar Delar som är trasiga saknade böjda eller slitna ska bytas ut omedelbart Skulle en sådan reparation eller byte behövas SKA ORASCOPTIC ELLER EN AUKTORISERAD SERVICEÅTERFÖRSÄLJARE UTFÖRA ALLA REPARATIONER PÅ DENNA PRODUKT 3 Användning av andra strömadaptrar eller kablar än dem som medföljer instrumentet kan leda till ökade emissioner eller minskad immunitet och innebära att systemet...

Страница 189: ... Om du behöver hjälp med kassering av instrumentet kan du ringa en av våra kundtjänstspecialister eller din auktoriserade Orascoptic återförsäljare Det här instrumentet innehåller litiumjonceller Batterierna ska återvinnas eller bortskaffas i enlighet med gällande statliga regionala och lokala förordningar Transport och förvaring 4 F 20 C 104 F 40 C 85 10 0 5 atm 500 hPa 1 0 atm 1060 hPa Rengöring...

Страница 190: ...örsäljare om du inte bor i USA eller Kanada 190 Använda Spark serien Filteruppfällningar Inställning av pannlampans lutning Kapacitiv touchkontroll Batterilampa Svart infattningsring Orange filter Strömadapter Laddningsport USB till micro USB kabel Eluttag Låshake Rikta pannlampan bort från ögonen eftersom ljusstrålen är stark VARNING ...

Страница 191: ...är du sätter fast eller avlägsnar batteripaketet Låshakarna klickar på plats när batteripaketet sitter ordentligt När du har satt dit batteripaketet ska du vänta tre sekunder på att det aktiveras innan du försöker sätta igång pannlampan Använda härdfiltret Härdfiltret ska användas vid arbete med ljushärdade kompositer När du applicerar dessa material kan ofiltrerat ljus från pannlampan orsaka för ...

Страница 192: ...vinga ner pannlampan längre än som på bilden annars kan den skadas FÖRSÖKINTEtabortSpark serienutanattförstlossafästskruven annarskandenskadas Montera Spark serien på en lupp 1 Vinkla LED pannlampan nedåt Använd en optisk skruvmejsel för att lossa fästskruven och öppna fästarmarna 2 Tryck instrumentet över ovansidan av luppbågarna med fästklämman framför bärarlinserna och fästarmarna bakom bärarli...

Страница 193: ...ensnummer artikelnummer Tillverkningsland Serienummer Tillverkningsdatum Lotnummer Telefonnummer Unik enhetsidentifiering E postadress Se bruksanvisningen Receptbelagt instrument Europeisk överensstämmelse EC REP EU representant Elektriskt och elektroniskt avfall 4 F 20 C 104 F 40 C Temperaturbegränsningar Canadian Standards Association 85 10 Luftfuktighetsbegränsningar Adress till återförsäljare ...

Страница 194: ... Standard 70 TruColor 90 LED korrelerad färgtemperatur CCT Standard 6 500K TruColor 5 700K Driftläge Kontinuerligt EMC standard IEC 60601 1 2 EN55011 Säkerhetsstandard IEC 60601 1 IEC 62471 Bruksförhållanden 0 till 40 C 32 till 104 F 10 85 relativ fuktighet icke kondenserande 0 5 till 1 0 atm 500 hPa till 1 060 hPa lufttryck Elektromagnetiskt kompatibilitetstest CISPR 11 Emissioner Utstrålad radio...

Страница 195: ...INTENTIONALLY BLANK ...

Страница 196: ...EP Kerr Italia S r l Via Passanti 332 Scafati SA 84018 Italy The trademarks noted in these instructions are owned by Metrex Research LLC and or Kerr Corporation registered in the U S and other countries 961148 2 Rev F Manufactured by Metrex Research LLC dba Orascoptic 6650 Ronald Reagan Ave Madison WI 53704 USA 1 800 369 3698 608 831 2555 Orascoptic com ...

Отзывы: