17
Português
Introdução
Um capacete de soldador é um tipo de equipamento para a cabeça, usado durante a
execução de certos tipos de soldadura, a fim de proteger os olhos, a cara e o pescoço
contra queimaduras elétricas, raios ultravioleta, fagulhas, raios infravermelhos e calor O
capacete é constituído por vários componentes (ver lista de peças sobressalentes) Um
filtro de soldagem automático combina um filtro passivo de raios UV e um filtro passivo de
infravermelhos com um filtro ativo, cujo fator de transmissão luminosa varia na área visível
do espetro, em função da irradiação do arco de soldadura O fator de transmissão luminosa
do filtro automático de soldagem tem um valor inicial elevado (estado luminoso) Depois de
o arco de soldadura atingir o objeto e dentro de um determinado tempo de comutação, o fator
de transmissão luminosa muda para um valor baixo (estado escuro)
Avisos de segurança
Antes de utilizar a máscara por favor leia com atenção as seguintes instruções
Verifique se a viseira foi montada de forma correcta Se não for possível corrigir os
erros existentes, o écrã de protecção já não pode ser mais utilizado
Medidas de precaução & Disposição de protecção/Riscos
Na soldadura são libertados calor e radiações que podem provocar lesões dos olhos
e da pele Este artigo proporciona protecção aos olhos e à cara Durante a utilização
da máscara os seus olhos estarão sempre protegidos contra as radiações ultravioleta
e infravermelha, independentemente do nível de protecção optado Recomenda-se
o uso de roupa de protecção adequada em relação às restantes partes do corpo
Partículas e substâncias, que são libertadas durantre o processo de soldadura, podem
eventualmente causar reacções na pele em pessoas sensíveis ou com tendência a
alergias Os materiais que entram em contacto com a pele podem causar reacções
alérgicas a pessoas susceptíveis A máscara de protecação para soldadura destina-se
penas para o uso em trabalhos de soldadura e de esmerilagem, e não para outros
fins Caso a máscara de soldura seja utilizada para outro fim que não o destindao, ou
não sejam respeitadas as instruções de utilização, a Optrel está isenta de qualquer
responsabilidade civil A máscara é compatível com todos os processos de soldadura
usuais,
à excepção da soldadura a gás e a laser.
E favor escolher o nível protecção
de acordo com as recomendações descritas na EN169 que se encontram na capa
O capacete não anula a necessidade de usar um capacete de proteção Dependendo
do modelo, o capacete pode ser combinado com um capacete de proteção O
capacete pode afetar o campo de visão devido às suas especificações construtivas
(sem visibilidade para os lados se não se virar a cabeça) e pode afetar a perceção
de cor, devido à transmissão luminosa do filtro de escurecimento automático
Consequentemente, as luzes de sinalização ou indicações de aviso podem não ser
visíveis Além disso, existe perigo de impacto devido aos contornos maiores (cabeça
com capacete colocado) O capacete também reduz a perceção auditiva e de calor
Modo de suspensão
O écrã de protecção dispõe de uma função automática de suspensão, o que aumenta
o tempo de vida Se decorrerem mais de 10 min sem que haja luz a incidir nas células
solares, o écrã de protecção desligar-se-á automáticamente Para reactivar o écrã de
protecção, devem se expôr as células solares a uma fonte de luz Se não for possível
reactivar o écrã de protecção ou se, durante a ignição do arco de soldadura, ele não
escurecer significa que o mesmo está avariado
Garantia & Responsabilidade
As condições de garantia podem ser enconradas nas instruções fornecidas pela
organização nacional de vendas da Optrel Favor contatar seu revendedor Optrel
para mais informações a esse respeito
A garantia se aplicará somente a defeitosde fabricação e material Em caso de
danos causados por uso incorreto, intervenções não autorizadas ou uso para outro
fim que não aquele destinado pelo fabricante, a garantia e a responsabilidade serão
anuladas e consideradas inválidas Da mesma forma, a garantia e a responsabilidade
não serão mais válidas caso outras peças de substituição que não aquelas vendidas
pela Optrel sejam utilizadas
Vida útil prevista
O capacete de soldagem não possui prazo de validade O produto pode ser utilizado
desde que não ocorram danos visíveis ou invisíveis ou falhas de funcionamento
Utilização
1
Cinta de cabeça.
Favor ajustar a faixa de cabeça superior ao tamanho de sua
cabeça Rebaixar o botão de travamento e girar até que a cinta de cabeça esteja
firmemente, porém confortavelmente, encaixada
2
Distância interocular e inclinação da máscara.
A distância entre a tela
e os olhos é ajustada soltandose os botões de travamento Ajustar as duas
extremidades da mesma forma, para não nivelar Em seguida, prender novamente
os botões de travamento A inclinação da máscara pode ser ajustada utilizando
o botão de rotação
3
Nível de proteção.
O nível de proteção pode ser selecionado entre 9 e 13
4
Travessa do sensor.
A travessa do sensor reduz as aberturas dos sensores e
evita a entrada de fontes de luz secundárias como por exemplo reflexosA travessa
do sensor pode ser retirada com uma unha
5
Interruptor de abertura.
O botão permite o ajuste infinito (Delay) do escuro para o claro
entre 0,1 a 1,0 s com
6
Sensibilidade.
Com o botão da sensibilidade pode-se regular a sensibilidade à luz do
ambiente
Limpeza e desinfecção
O écrã de protecção e a viseira devem ser regularmente limpos com um pano suave
Não devem ser utilizados produtos de limpeza fortes, diluentes, álcool ou produtos
de limpeza que contenham partículas abrasivas Viseiras arranhadas ou danificadas
devem ser substituídas
Armazenamento
A máscara de soldadura deve ser guardada em lugar seco e a temperatura ambiente
Substituição da viseira
Um clip lateral é pressionado para dentro, para que a viseira se solte e possa ser
retirada Engatar a nova viseira no clip lateral Esticar a viseira até ao segundo clip
lateral e engatá-la Esta manobra exige um pouco de pressãode forma a que a viseira
fique bem vedada e tenha o efeito pretendido
Retirar e colocar écrã de protecção (ver capa)
1 Destravar a mola que prende o écrã, conforme indicado no desenho
2 Retirar cuidadosamente o écrã
Para a montagem do écrã de protecção devem-se seguir estes passos no sentido
inverso
Solução de problemas
Écrã de protecção não escurece
→ Alterar a posição da travessa do sensor
→ Limpar sensores ou viseira
→ Verificar o fluxo luminoso para o sensor
Má visibilidade
→ Limpar viseira ou filtro → Aumentar a luminosidade do ambiente
A máscara de soldadura escorrega
→ Adaptar/Apertar novamente a cinta da cabeça
Características
(Sob reserva de alterações técnicas)
Nível de protecção
4 (Estado claro)
9 – 13 (Estado escuro)
Protecção UV/IR
Protecção máxima no estado claro e escuro
Tempo de comutação de claro para escuro
0,00015s (23°C / 73°F)
0,00010s (55°C / 131°F)
Tempo de comutação de escuro para claro
0,1s - 1,0s
Dimensões écrã de protecção
90 x 110 x 7mm / 3.55 x4.33 x 0.28“
Dimensões no campo de visão
50 x 100 mm / 1.96 x 3.94“
Alimentação
2 x CR2032 (substituíveis)
Peso
460g / 16,226 oz
Temperatura de funcionamento
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
Temperatura de armazenagem
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Classificação de acordo com EN379
Classe óptica = 1
Luz difusa = 1
Homogeneidade = 1
Dependência do ãngulo de visão = 2
Normas
CE, ANSI Z871, EAC, compliance with CSA Z943
Marcações adicionais para a versão PAPR
(organismo notificado CE1024)
EN12491 (TH3 em combinação com e3000,
TH2 para versões com capacete de segurança
e e3000)
Peças de substituição (ver capa)
1 Écrã de protecção incluindo satélite
2 Viseira
3 Placa interior de protecção
4 Cinta da cabeça com peças de fixação
5 Testeira de soldadura
Declaração de conformidade
Ver endereço web na última página
Informações legais
Este documento atende aos requisitos do Regulamento UE 2016/425, ponto 1.4 do anexo II.
Organismo notificado
Para obter informações detalhadas, consulte a última página
Содержание e650
Страница 1: ...e650 swiss made...
Страница 2: ...Notes...
Страница 4: ...Quick Guid 1 2 6 5...
Страница 5: ...CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V CR 2032 Li Mn 3V Start de 4 3...
Страница 38: ...Notes...