E-PAK 500
ES
116
7.3.2 Medición de comprobación a tierra
Compruebe que la unidad esté puesta a tierra correctamente después de la instalación principal
y de las operaciones de mantenimiento regular. Si se extrae y vuelve a incorporar un elemento,
debe comprobarse la conexión a tierra.
7.4
Instalación de aire comprimido
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones personales.
Use protección para los oídos y gafas de seguridad.
Requisitos
Para obtener el consumo de aire, la calidad y la presión máx. y mín, consulte el
apartado
‘4.3 Datos técnicos y eléctricos’.
¡NOTA!
El consumo de aire especificado de la unidad se limita al funcionamiento breve de la
válvula de limpieza.
Como las tuberías nuevas pueden contener suciedad, partículas o desechos, la tubería de aire
comprimido debe limpiarse por soplado antes de conectar la E-PAK 500. Debe instalarse un
filtro de aire comprimido, consulte la Ilustración 5, punto 6, para garantizar el funcionamiento
fiable y seguro de la unidad. Debe instalarse una válvula de aire comprimido, que evacue la
presión existente de la unidad, consulte la Ilustración 5, punto 7.
¡NOTA!
Tome las medidas necesarias para evitar la presencia de agua o humedad en el aire
comprimido cuando se instale la unidad en ambientes fríos.
¡NOTA!
Si se utilizan aditivos anticongelantes, utilícelos continuamente. Una vez añadido, la
eliminación del aditivo anticongelante puede causar un mal funcionamiento de los componentes
neumáticos.
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones personales.
LA
válvula de aire comprimido debe bloquearse en la posición de cierre durante el
mantenimiento.
Instalación
Conecte una fuente de aire comprimido a la entrada bajo la unidad de arranque y control,
consulte la Ilustración .
¡NOTA!
Sujete la línea del aire comprimido correctamente.
8
Uso de E-PAK 500
ADVERTENCIA:
Riesgo de lesiones personales.
La unidad crea un vacío muy fuerte.
ADVERTENCIA:
Riesgo de pérdida auditiva.
Utilice protección auditiva.
8.1
Antes del arranque
La unidad se somete a pruebas antes de la entrega y se comprueban todas las funciones.
Antes del arranque, asegúrese de que:
•
El interruptor de mantenimiento está instalado.
•
El sala de la instalación, si es pequeña, tiene orificios de ventilación. Consulte el apartado
‘7.1.1 Instalación en interiores’.
Содержание E-PAK 500
Страница 2: ...E PAK 500 2 ...
Страница 8: ...E PAK 500 8 800 mm 3 5 150 mm 6 2 3 4 2 3 1 ...
Страница 9: ...E PAK 500 9 4 4 2 5 6 3 7 1 11 12 10 8 9 ...
Страница 10: ...E PAK 500 10 5 1 2 3 4 5 6 7 8 667 C C 1174 C C 11 6 ...
Страница 11: ...E PAK 500 11 7 8 1 2 4 3 1 13 14 15 3 5 6 7 4 16 8 9 10 11 2 17 12 ...
Страница 12: ...E PAK 500 12 0 I RESET MANUAL START MANUAL FILTER CLEANING 9 10 11 ...
Страница 13: ...E PAK 500 13 14 15 16 12 13 ...
Страница 14: ...E PAK 500 14 17 ...
Страница 15: ...E PAK 500 15 18 ...
Страница 16: ...E PAK 500 16 19 ...
Страница 17: ...E PAK 500 17 20 ...
Страница 56: ...E PAK 500 CS 56 SSR Relé pro spuštění a vypnutí ...
Страница 385: ...E PAK 500 385 ZH SSR 启动 停止继电器 TS 热控开关 SSR 启动 停止继电器 ...
Страница 389: ...E PAK 500 389 ZH 控制项目 结果 结果 结果 结果 轴承 风扇 更换 检查室内通风是否顺畅 如置于室内 启动和控制设备顶盖 检查 信号和警告 摆放到位并清晰可辨 更换过滤袋时 ...
Страница 390: ...E PAK 500 ZH 390 ...
Страница 391: ......
Страница 392: ...www nederman com ...