E-PAK 500
FR
150
Pour obtenir des informations détaillées sur les fusibles et les réglages du relais de surcharge, se
reporter à la section ‘4.3 Caractéristiques techniques et électriques’.
5.2
Accessoires
Les instructions d'installation des accessoires Nederman du E-PAK 500 se trouvent dans les
manuels respectifs de chaque produit. Consulter le représentant Nederman local pour connaître
les accessoires disponibles.
Le dispositif de démarrage et de commande du E-PAK 500 est préparé pour le raccordement
d'accessoires ou d'indicateurs externes. Les indicateurs/accessoires sont raccordés
conformément au schéma de principe du circuit électrique (figure 17). Voir également le
‘Table 5-1: Bornes pour accessoires’.
L'accessoire le plus courant est le câble PS qui permet la commande de marche/arrêt à distance
depuis les vannes du système de conduits.
Table 5-1: Bornes pour accessoires
Borne
Description accessoire/fonction
1–2
24 V CA permanent de l'équipement externe
3–4
Signal pilote
5–6
Marche/arrêt à distance
9–10
Contacteur à air comprimé (CAS)
11–12
Arrêt d'urgence externe
23–24
Indicateur de fonctionnement à distance
25–26
Signal d'alarme à distance (voyant d'erreur rouge)
6
Avant l'installation
AVERTISSEMENT
! Risque de blessures.
Toujours utiliser des équipements de levage et de protection adéquats.
AVERTISSEMENT
! Risque de renversement.
Tenir compte du centre de gravité et des fixations pendant le transport.
REMARQUE !
Toujours suivre les législations et réglementations locales pour toutes les étapes
du processus d'installation.
REMARQUE !
Remplir le protocole d'installation pendant l'installation
(‘Annexe A : Protocole d’installation’).
REMARQUE !
Faire un plan de l'intégralité du système avant l'installation du E-PAK 500.
6.1
Vérifications de livraison
Contrôler l'appareil pour détecter d'éventuels dommages dus au transport. En cas
d'endommagement ou de pièces manquantes, en informer immédiatement le transporteur et votre
représentant Nederman local.
6.2
Exigences d'installation
6.2.1 Emplacement
Préparer l'endroit où le E-PAK 500 doit être placé avant de l'installer.
Содержание E-PAK 500
Страница 2: ...E PAK 500 2 ...
Страница 8: ...E PAK 500 8 800 mm 3 5 150 mm 6 2 3 4 2 3 1 ...
Страница 9: ...E PAK 500 9 4 4 2 5 6 3 7 1 11 12 10 8 9 ...
Страница 10: ...E PAK 500 10 5 1 2 3 4 5 6 7 8 667 C C 1174 C C 11 6 ...
Страница 11: ...E PAK 500 11 7 8 1 2 4 3 1 13 14 15 3 5 6 7 4 16 8 9 10 11 2 17 12 ...
Страница 12: ...E PAK 500 12 0 I RESET MANUAL START MANUAL FILTER CLEANING 9 10 11 ...
Страница 13: ...E PAK 500 13 14 15 16 12 13 ...
Страница 14: ...E PAK 500 14 17 ...
Страница 15: ...E PAK 500 15 18 ...
Страница 16: ...E PAK 500 16 19 ...
Страница 17: ...E PAK 500 17 20 ...
Страница 56: ...E PAK 500 CS 56 SSR Relé pro spuštění a vypnutí ...
Страница 385: ...E PAK 500 385 ZH SSR 启动 停止继电器 TS 热控开关 SSR 启动 停止继电器 ...
Страница 389: ...E PAK 500 389 ZH 控制项目 结果 结果 结果 结果 轴承 风扇 更换 检查室内通风是否顺畅 如置于室内 启动和控制设备顶盖 检查 信号和警告 摆放到位并清晰可辨 更换过滤袋时 ...
Страница 390: ...E PAK 500 ZH 390 ...
Страница 391: ......
Страница 392: ...www nederman com ...