background image

E-PAK 500

FI

136

Jos pöly on hankaavaa, kulmakappaleissa ja muissa pölyn kanssa kosketuksiin joutuvissa osissa 
on ehkä käytettävä paksuseinäistä (tai kumipäällystettyä) materiaalia.

Kanavajärjestelmän on oltava mahdollisimman lyhyt ja rakenteeltaan vähintään kaksihaarainen 
painehäviön ehkäisemiseksi. Painehäviötä voidaan vähentää myös käyttämällä puhtaalla 
puolella halkaisijaltaan suuria putkia.

Asennus

7.1 

Laitteen E-PAK 500 asennus

VAROITUS! 

Henkilövahinkojen vaara.

Poistoilman äänenvaimennin ja puhallin saattavat saavuttaa korkeita lämpötiloja normaalissa 
käytössä.

VAROITUS! 

Silmävammojen vaara. 

Pysäytä yksikkö aina ennen poistoaukon tutkimista. Puhallin pyörii suurella nopeudella, ja 
poistoaukosta tulevat roskat ja hiukkaset saattavat aiheuttaa silmävammoja.

E-PAK 500 voidaan sijoittaa sisälle tai ulos. 

Seuraavat tekijät on otettava huomioon, kun E-PAK 500 -yksikköä asennetaan:

• 

Perustan on oltava tasainen ja kova, katso osio ‘6.2.2 Perusta’.

• 

Älä asenna E-PAK 500 -laitetta lämmönlähteiden tai kuumien pintojen läheisyyteen.

• 

Varo poistoaukosta tulevaa kuumaa ilmaa.

• 

Varmista, että käsittely voidaan suorittaa helposti.

• 

Varmista, että kerääntyneen pölyn tyhjennys on helppo suorittaa.

• 

Varmista, että huolto ja ylläpito on helppo suorittaa.

• 

Suhteellisen kosteuden ollessa korkea älä altista E-PAK 500 -laitetta pakkaslämpötiloille.

• 

Älä sijoita E-PAK 500 -laitetta suoraan auringonvaloon.

7.1.1 

Sisäasennus

Varmista, että huoneessa, johon yksikkö asennetaan, on hyvä tuuletus.

HUOMAUTUS! 

Älä koskaan sulje kokonaan pientä huonetta, johon E-PAK 500 on asennettu!

Joissakin olosuhteissa yksikön imemä ilma siirtyy suoraan suurpainepuhaltimeen. Tämä 
voi aiheuttaa vaarallisen alipaineen huoneeseen, jos ilma ei voi virrata sinne vapaasti. 
Ilmanvaihtoaukkoja on oltava kaksi. Niiden vähimmäiskoko on 250 × 250 mm. Toinen aukoista 
on sijoitettava korkealle ja toinen matalalle.

7.1.2 

Ulkoasennus

Ota ulkoasennuksessa huomioon myös seuraavat seikat:

• 

Peitä yksikkö suojataksesi sitä lumelta, sateelta ja roskilta.

• 

Asenna ukkosenjohdatin, katso osio ‘4.1 Toiminta’.

7.2 

Liitännät

Liitäntäosat, kuten kaapelit ja letkut, eivät sisälly toimitukseen, vaan ne on hankittava erikseen.

Содержание E-PAK 500

Страница 1: ...OD K OBSLUZE DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IT MANUALE D ISTRUZIONE NL HANDLEIDING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SV ANVÄNDARMANUAL TR İŞLETME KILAVUZU ZH 说明书 Instruction manual ...

Страница 2: ...E PAK 500 2 ...

Страница 3: ...ion of conformity 4 Figures 7 English 18 Český 39 Dansk 62 Deutsch 83 Español 106 Suomi 128 Français 150 Magyar 172 Italiano 194 Nederlands 216 Norsk 238 Polski 260 Português 283 Рисунки 305 Svenska 328 Türkçe 349 简体中文 370 ...

Страница 4: ...ten sidst i dette dokument tilhører den person der er ansvarlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tekniske dokumentation Dansk DA Declaración de Conformidad Nosotros AB Ph Nederman Co declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Nederman El producto E PAK 500 Ref nº y las versiones basadas al que hace referencia esta declaración cumple con todas las disposiciones apli...

Страница 5: ... både samsvarserklæringen og den tekniske filen Norsk NO Conformiteitsverklaring Wij AB Ph Nederman Co verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het product van Nederman E PAK 500 Artikelnr en verklaarde versies van waarop deze verklaring van toepassing is in overeenstemming is met alle relevante voorschriften van de volgende richtlijnen en normen Richtlijnen 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 E...

Страница 6: ...genin sonundaki ad ve imzanın sahibi uygunluk beyanı ile teknik dosyadan sorumlu kişidir Türkçe TR Försäkran om överensstämmelse Vi AB Ph Nederman Co försäkrar under eget ansvar att Nederman produkten E PAK 500 artikelnr och fastställda versioner av som denna försäkran avser överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande direktiv och standarder Direktiv 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 ...

Страница 7: ...E PAK 500 7 Figures 691 mm 27 2 110 mm Ø 4 3 587 mm 23 1 1000 mm 59 2005 mm 78 9 1212 mm 47 7 706 mm 27 8 1200 mm 47 2 1 ...

Страница 8: ...E PAK 500 8 800 mm 3 5 150 mm 6 2 3 4 2 3 1 ...

Страница 9: ...E PAK 500 9 4 4 2 5 6 3 7 1 11 12 10 8 9 ...

Страница 10: ...E PAK 500 10 5 1 2 3 4 5 6 7 8 667 C C 1174 C C 11 6 ...

Страница 11: ...E PAK 500 11 7 8 1 2 4 3 1 13 14 15 3 5 6 7 4 16 8 9 10 11 2 17 12 ...

Страница 12: ...E PAK 500 12 0 I RESET MANUAL START MANUAL FILTER CLEANING 9 10 11 ...

Страница 13: ...E PAK 500 13 14 15 16 12 13 ...

Страница 14: ...E PAK 500 14 17 ...

Страница 15: ...E PAK 500 15 18 ...

Страница 16: ...E PAK 500 16 19 ...

Страница 17: ...E PAK 500 17 20 ...

Страница 18: ...25 7 Installation 25 7 1 Installing E PAK 500 25 7 1 1 Indoor installation 26 7 1 2 Outdoor installation 26 7 2 Connections 26 7 3 Electrical installation 26 7 3 1 General requirements 27 7 3 2 Ground check measurement 27 7 4 Compressed air installation 27 8 Using E PAK 500 28 8 1 Before start up 28 8 2 Initial start up 28 8 2 1 Checking the direction of rotation 28 8 2 2 Checking the Y D time set...

Страница 19: ...and every year 31 9 2 Emptying the collector bin 31 9 3 Replacing the main filter and filter bags 32 9 3 1 Main filter 32 9 3 2 Individual filter bags 32 9 4 Fan service 32 9 4 1 Bearing replacement intervals 33 9 5 Spare parts 33 9 5 1 Ordering spare parts 33 10 Recycling 33 11 Troubleshooting 33 12 Acronyms and abbreviations 34 ...

Страница 20: ...azard information which must be read by all users The hazard information is presented as a warning caution or note as follows WARNING Type of injury Warnings indicate a potential hazard to the health and safety of users They clearly state the nature of the hazard and how to avoid it They appear at their points of application in this document They look like this notice but with different texts Caut...

Страница 21: ...t with a direct driven side channel fan fitted as one unit on a steel frame and a start and control unit with an integrated 24 V transformer E PAK 500 is Y D started The unit has automatic start stop and automatic filter cleaning in two stages Filtration in two stages In the first stage the inlet separates course particles In the second stage fine particles are separated on filter bags Automatic f...

Страница 22: ... data contains electrical data for E PAK 500 For the location of the motor and starter cable areas items Z V and X in the table see Figure 17 Table 4 2 Electrical data Motor power kW hp Voltage and frequency V Hz Nom current A F1 Recom mains fuses slow A F2 F3 slow A F4 slow A F5 F6 fast A S1F Over load relay setting A Min cable area to motor mm2 Z Cable area inside starter mm2 V Cable area inside...

Страница 23: ...ntactor K3 6 D contactor K2 7 Main contactor K1 8 Motor overload relay with manual reset button S1F 9 Grounding cables 10 Emergency switch for 3 phase supply 11 Terminals 1 and 2 for 24 V AC accessory supply Fuse F5 on terminal 1 1 A fast 12 Terminals 3 and 4 for the Pilot Signal PS cable Fuse F6 on terminal 3 1 A fast NOTE Use a jumper on terminals 3 4 if a PS cable is NOT used 13 Other terminals...

Страница 24: ...s follow local regulations and legislation for all steps of the installation process NOTE Fill in the installation protocol during installation see Appendix A Installation protocol NOTE Make a layout for the entire system before installing E PAK 500 6 1 Delivery checks Check the unit for any transport damage In case of damage or parts missing notify the carrier and your local Nederman representati...

Страница 25: ...y is achieved Correct velocity depends on the properties of the transported material Some applications may require velocities up to 25 m s 82 ft s Take velocity into account when choosing duct diameters The velocity is never to decrease on the way to the unit The transport velocity in the ducts may vary depending on how much of the vacuum system is used Flushing To keep the ducts clean a principle...

Страница 26: ...ns the unit may draw air directly into the high pressure fan This may cause a dangerous underpressure in the room if air cannot enter freely There are to be two openings for ventilation at least 250 250 mm 10 10 in size One is to be placed up high and the other one down low 7 1 2 Outdoor installation If installed outdoors also consider the following Cover the top of the unit to protect it from sno...

Страница 27: ...ctor is to follow national and local regulations for such a protection device 7 3 2 Ground check measurement Check that the unit is properly grounded after both the main installation and regular maintenance work If a component is removed and refitted ground connection is to be verified 7 4 Compressed air installation WARNING Risk of personal injuries Use ear protection and safety goggles Requireme...

Страница 28: ...connected if automatic start and stop is implemented or that terminals 3 4 in the start and control unit are linked by a jumper if no PS cable is connected 8 2 Initial start up WARNING Risk of electric shock Work with electric equipment is to be carried out by a qualified electrician The initial start up is to be performed with the acoustic enclosure removed to verify the direction of rotation Ref...

Страница 29: ...it after adjustment 8 2 3 Checking the automatic start and stop function When switched to position 1 the lamp in the standby and reset switch should light up indicating that the starter is in the standby mode and ready to receive a signal from the PS cable In standby mode the unit may be started by pressing the manual start button see Figure 9 When a valve at a workstation equipped with a PS micro...

Страница 30: ... The motor overload relay has tripped The fan thermal switch see Figure 4 item 5 has tripped In addition connected accessories such as an external alarm input or a CAS will also result in a red fault signal 8 3 3 Resetting fault signals If the red fault indicator light lights up the cause of the fault is to be investigated See Chapter 11 Troubleshooting for instructions on how to identify the caus...

Страница 31: ...city Clean the area around the unit and all areas where the collected material is stored to ensure that there are no dust deposits Check that all signs markings regarding safe operation are in place and that the personnel knows about them 9 2 Emptying the collector bin WARNING Risk of personal injuries Ensure that there is no vacuum in the dust separator before removing the collector bin WARNING R...

Страница 32: ... in a large plastic bag or wrap it in plastic foil see Figure 13 NOTE Avoid dust spreading 3 Install the new main filter Caution Risk of equipment damage It is important that no dust objects or debris are allowed to fall down into the inlet of the side channel fan 9 3 2 Individual filter bags Replacing individual filter bags is possible but we recommend replacing the whole filter package including...

Страница 33: ... Part number and control number see the product identification plate Detail number and name of the spare part see www nederman com Quantity of the parts required 10 Recycling The product has been designed for component materials to be recycled Its different material types are to be handled according to relevant local regulations Contact the distributor or Nederman with any queries about scrapping ...

Страница 34: ...The filter cleaning does not work or is insufficient Check the function of the filter cleaning Filter cleaning does not work The compressed air pressure or flow is too low Adjust the pressure Check the hose dimension The solenoid valve is not connected properly Check the valve and air pressure The air lines valve and or cylinder are blocked Clean or replace the air lines valve and or cylinder Filt...

Страница 35: ...Application requirements limits Material chemical thermal reaction risk Radiation heat from surroundings Delivery checks Missing components Transport damage Before installation Foundation Traction forces 2 5 kN horizontally 6 5 kN vertically Total weight 194 235 360 kg 428 518 794 lb Anchor bolts Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Access for maintenance filter replacement 1 m above unit Mounting check ava...

Страница 36: ...hm GND1 Fan Check 105 ohm Incoming duct Incoming mains ground GND1 External mains ground Accessories if applicable Signs and warnings Intended use marked or indicated Safe bag replacement described or indicated Initial start up function test Maintenance switch Automatic start and stop standby and reset switch if fitted Vacuum limiting valve both if two are fitted Motor direction of rotation Time s...

Страница 37: ...imer and touch up paint Inspect clean inside the unit Power conductor connections and ground wires check Automatic start and stop check Automatic filter cleaning check Manual filter cleaning check Vacuum limiting valve check both if two are fitted Cleaning valve check Filter bags visual check Filter bags check pressure drop performance Clean and dry air ISO 8573 1 class 5 check Ground measurement ...

Страница 38: ...ult Result Result Result Bearings motor replace Bearings fan replace Check that the ventilation of the room is clear if placed indoors Start and control unit cover check Signs and warnings present and legible When replacing filter bags ...

Страница 39: ... 2 Doporučení 46 7 Instalace 47 7 1 Instalace E PAK 500 47 7 1 1 Vnitřní instalace 47 7 1 2 Instalace v exteriéru 47 7 2 Napojení 47 7 3 Elektrická instalace 48 7 3 1 Obecné požadavky 48 7 3 2 Kontrolní měření uzemnění 48 7 4 Instalace stlačeného vzduchu 48 8 Použití E PAK 500 49 8 1 Před spuštěním 49 8 2 První spuštění 49 8 2 1 Kontrola směru otáčení 50 8 2 2 Kontrola nastavení Y D času 50 8 2 3 ...

Страница 40: ...ždy po roce 52 9 2 Vyprázdnění sběrného koše 52 9 3 Výměna hlavního filtru a filtračních pytlů 53 9 3 1 Hlavní filtr 53 9 3 2 Jednotlivé filtrační pytle 53 9 4 Servis ventilátoru 54 9 4 1 Intervaly výměny ložisek 54 9 5 Náhradní díly 54 9 5 1 Objednávání náhradních dílů 54 10 Recyklace 54 11 Odstraňování závad 54 12 Akronyma a zkratky 55 ...

Страница 41: ...é musí číst všichni uživatelé Informace o rizicích je představena jako varování upozornění nebo poznámka a to následovně VÝSTRAHA Typ poranění Varování upozorňují na potenciální rizika pro zdraví a bezpečnost uživatelů Jasně definují podstatu rizika a stanovují způsoby jak se mu vyhnout Objevují se u svých bodů v tomto dokumentu Vypadají jako toto upozornění jen mají jiný text POZOR Typ rizika Výr...

Страница 42: ... s ventilátorem bočního kanálu s přímým pohonem navržená jako kompaktní jednotka na ocelovém rámu a vybavená spouštěcí a ovládací jednotkou se zabudovaným 24 V transformátorem E PAK 500 má Y D spouštění Jednotka má automatické spouštění a zastavování a automatické čištění filtru ve dvou stupních Dvoufázová filtrace V první fázi se na sání oddělují hrubé nečistoty Ve druhé fázi jsou jemné částice o...

Страница 43: ...é údaje obsahuje elektrické údaje pro E PAK 500 Lokalizace umístění motoru a místa startovacích kabelů položky Z V a X v tabulce viz obrázek 17 Table 4 2 Elektrické údaje Výkon motoru kW hp Napětí a frekvence V Hz Nom proud A F1 Doporučené jističe napájení pomalá A F2 F3 pomalá A F4 pomalá A F5 F6 rychlá A S1F Nastavení relé přetížení A Min průřez kabelů do motoru mm2 Z Průřez kabelů ve startéru m...

Страница 44: ... Primární pojistky transformátoru F2 a F3 obě 6A 4 Časovač pro přepínání Y D K4T 5 Stykač Y K3 6 Stykač D K2 7 Hlavní stykač K1 8 Relé přetížení motoru s manuálním resetovacím tlačítkem S1F 9 Zemnící kabely 10 Nouzový vypínač pro třífázové napájení 11 Koncovky 1 a 2 pro napájení příslušenství 24 V AC Pojistka F5 na terminál 1 1A rychlá 12 Koncovky 3 a 4 pro kabel pro řídící signál PS Pojistka F6 n...

Страница 45: ... 26 Výstup vzdáleného alarmu červené varovné světlo 6 Před instalací VÝSTRAHA Riziko poranění Vždy používejte odpovídající zvedací a ochranné vybavení VÝSTRAHA Riziko převrácení Při převozu mějte na paměti polohu těžiště a polohu příslušenství POZOR U všech kroků při instalaci vždy dodržujte místní nařízení a legislativní normy POZOR Vyplnění instalačního protokolu během instalace viz Příloha A Pr...

Страница 46: ...utí nebo ucpání Je přísně zakázáno zachytávat materiál který může způsobit nebezpečné chemické reakce nebo termoreakce případně samovolně vzplanout 6 3 2 Doporučení Rychlost přepravy Je důležité používat správný průměr vedení aby nevznikaly ztráty tlaku a usazeniny prachu v systému Zajistěte aby byla dosažena správná dopravní rychlost Správná rychlost závisí na vlastnostech přepravovaného materiál...

Страница 47: ...vis a údržbu V případě vysoké relativní vlhkosti nevystavujte E PAK 500 teplotám bod bodem mrazu Neumísťujte E PAK 500 na přímé sluneční světlo 7 1 1 Vnitřní instalace Zajistěte aby byla místnost kde bude zařízení instalováno dobře větraná POZOR Nikdy úplně neutěsňujte malou místnost s nainstalovaným E PAK 500 V některých podmínkách je možné aby jednotka nasávala vzduch přímo do vysokotlakého vent...

Страница 48: ...dstavují minimální požadavky pro zajištění správné funkce a požadované úrovně ochrany s ohledem na kategorii zařízení směrnice EU a normy uvedené ve Směrnice Zaveďte vhodná opatření k tomu abyste zamezili vzniku všech druhů bludných proudů vznikajících v potrubním systému a elektroinstalaci Zkontrolujte zda jsou vstupní napětí a frekvence správné V případě instalace jednotky ve venkovních prostore...

Страница 49: ...hu 8 1 Před spuštěním Jednotka je před odesláním otestována a jsou zkontrolovány všechny její funkce Před spuštěním zajistěte Bude instalován spínač pro údržbu Instalační místnost pokud je malá musí mít ventilační otvory Viz odstavec 7 1 1 Vnitřní instalace Plastový pytel je na svém místě ve sběrném koši POZOR Nikdy nepoužívejte zařízení bez plastového pytle Potrubní systém je připojen ke vstupu s...

Страница 50: ...utno provést nastavení bude nastavený čas režimu Y dostačující aby motor naběhl do plných obrátek než bude přepnut do režimu D To je velice důležité v případě že je stroj vybaven pilotním signálem Příliš dlouhý provoz v režimu Y způsobuje velké přehřátí motoru a prodlevu než jednotka vytvoří plný podtlak POZOR Příliš krátká doba v režimu Y může poškodit startér Nastavte časový spínač Y D K4T abyst...

Страница 51: ...ky v případě že je například otevřen ventil na pracovišti v centrálním odtahovém systému Pokud není připojen žádný PS kabel spusťte jednotku tlačítkem ručního startování Pro ruční spuštění čištění filtru stiskněte tlačítko ručního ovládání čištění filtru Vždy přepněte spínač Standby a Reset na řídícím panelu do polohy 0 pokud v daném dni končíte práci To udělejte i v případě že je jednotka vybaven...

Страница 52: ... Riziko poranění před každým servisním zásahem vždy odpojte přívod stlačeného vzduchu Jeden měsíc po instalaci a následně každý rok provádějte následující kontroly Zkontrolujte všechny napájecí silové vodiče a uzemňovací zapojení Utáhněte je li třeba aby byl zajištěn dobrý kontakt Zkontrolujte neporušenost sběrače prachu Ujistěte se že vnitřek jednotky a spojovací vedení jsou bez nánosů prachu Hro...

Страница 53: ...každým servisním zásahem vždy odpojte přívod stlačeného vzduchu VÝSTRAHA Riziko poranění Používejte vhodné zvedací a ochranné prostředky 9 3 1 Hlavní filtr Celý hlavní filtr vyměňte po přibližně 6 000 hodinách provozu nebo nejpozději po třech letech Pro výměnu hlavního filtru 1 Hlavní filtr vyjměte podle postupu na obrázku 16 2 Starý filtr vložte do velkého plastového pytle nebo ho zabalte do plas...

Страница 54: ...IN 51825 K2N 40 SKF LGHP 2 nebo FAG Arcanol Multitop standardu 9 5 Náhradní díly Je třeba aby byly instalace opravy i údržby prováděny kvalifikovanými pracovníky za použití originálních dílů společnosti Nederman Kontaktujte vašeho nejbližšího autorizovaného distributora nebo společnost Nederman pro radu a technický servis 9 5 1 Objednávání náhradních dílů Viz www nederman com Při objednávání dílů ...

Страница 55: ...podtlak nebo tok vzduchu Usazeniny nebo ucpání potrubí na cestě do jednotky Vyčistěte potrubí Zkontrolujte rychlost přenosu Prachový systém není správně dimenzován Znovu nadimenzujte systém potrubí a dodejte další zdroj sání Ventily v potrubním systému nefungují Zkontrolujte ventily v potrubním systému Čištění filtru nefunguje nebo je nedostatečné Zkontrolujte funkčnost čištění filtru Není funkční...

Страница 56: ...E PAK 500 CS 56 SSR Relé pro spuštění a vypnutí ...

Страница 57: ...ložky Výsledek Požadavky na aplikaci limity Riziko chemické termické reakce materiálu Vyzařování tepla z okolí Kontroly při dodání Chybějící komponenty Poškození při přepravě Před instalací Základ Síly trakce 2 5kN vodorovně 6 5 kN svisle Celková váha 194 235 360 kg 428 518 794 lb Kotevní šrouby Hilti HDA PF 20 M10x100 20 Přístup pro výměnu v rámci údržby 1 m nad jednotku Namontování zkontrolujte ...

Страница 58: ...uzemnění Kontrola 100 ohmů GND1 Ventilátor Kontrola 105 ohmů Sací potrubí uzemnění vstupních kabelů GND1 Uzemnění vnějších kabelů Příslušenství pokud se používá Varování a štítky Naznačené nebo specifikované použití Popis nebo naznačení bezpečné výměny pytle První spuštění funkční zkouška Vypínač pro údržbu Automatické spouštění a vypínání přepínač standby a reset pokud je dodáno Ventil limitu pod...

Страница 59: ...E PAK 500 59 CS Ovládací položky Výsledek Ruční čištění filtru Namontován kryt na spouštěcí a ovládací jednotku ...

Страница 60: ...ontrola a čistění uvnitř jednotky Spoje elektrického vodiče a zemnících kabelů kontrola Automatické spuštění a vypnutí kontrola Automatické čištění filtru kontrola Ruční čištění filtru kontrola Limitní ventil podtlaku kontrola obou jsou li instalovány Čistící ventil kontrola Filtrační pytle vizuální kontrola Filtrační pytle zkontrolujte pokles tlaku funkci Čistý a suchá vzduch ISO 8573 1 třída 5 k...

Страница 61: ...ledek Výsledek Výsledek Ložiska motor výměna Ložiska ventilátor výměna Kontrola zda je větrání místnosti volné při instalaci uvnitř Kryt spouštěcí a ovládací jednotky kontrola Štítky a varovné nápisy na místě a čitelné Při výměně filtračních pytlů ...

Страница 62: ...69 6 3 2 Anbefalinger 69 7 Installation 70 7 1 Installation E PAK 500 70 7 1 1 Indendørs installation 70 7 1 2 Udendørs installation 70 7 2 Tilslutninger 70 7 3 Elektrisk installation 71 7 3 1 Generelle krav 71 7 3 2 Jord kontroller måling 71 7 4 Trykluftinstallation 71 8 Brug af E PAK 500 72 8 1 Før start 72 8 2 Første start 72 8 2 1 Kontrol af rotationsretning 72 8 2 2 Kontrol af Y D tidsindstil...

Страница 63: ...n og en gang om året 75 9 2 Tømning af støvbeholderen 75 9 3 Udskiftning af hovedfilter og filterposer 76 9 3 1 Hovedfilter 76 9 3 2 Enkeltvise filterposer 76 9 4 Blæserservice 77 9 4 1 Intervaller for lejeudskiftning 77 9 5 Reservedele 77 9 5 1 Bestilling af reservedele 77 10 Genbrug 77 11 Fejlfinding 77 12 Akronymer og forkortelser 78 ...

Страница 64: ...gående varsel at ændre data og tilbehør samt forskrifter om betjening og vedligeholdelse 2 Bemærkninger om fare Dette dokument indeholder oplysninger om farer som skal læses af alle brugere Oplysningerne om fare præsenteres som en advarsel en forsigtighedsbemærkning eller en note som følger ADVARSEL Type kvæstelse Advarsler der angiver en potentiel fare for helbred og sikkerhed hos brugerne De ang...

Страница 65: ...klet til at filtrere ikke brændbart støv og svejsegasser i et højvakuumsystem E PAK 500 er en komplet vakuumenhed med en direkte drevet sidekanalblæser monteret som een enhed på en stålramme og en start og kontrolenhed med en indbygget 24 V transformer E PAK 500 Y D startes Enheden har automatisk start stop og automatisk filterrensning i to trin Filtrering i to trin I det første trin adskiller ind...

Страница 66: ...PAK 500 For placeringen af motor og starterkabelområder punkt Z V og X i tabellen henvises der til figur 17 Table 4 2 Elektriske data Motor effekt kW hk Spænding og frekvens V Hz Nom strøm A F1 Anb hoved sikringer langsom A F2 F3 langsom A F4 langsom A F5 F6 hurtig A Indstilling af S1F over belastning srelæ A Min kabel område til motor mm2 Z Kabel område inden i starter mm2 V Kabel område inden i ...

Страница 67: ...re sikringer F2 og F3 begge 6 A 4 Timer til Y D skift K4T 5 Y kontaktor K3 6 D kontaktor K2 7 Hovedkontaktor K1 8 Motoroverbelastningsrelæ med manuel nulstillingsknap S1F 9 Jordkabler 10 Nødkontakt til 3 faset strømforsyning 11 Terminal 1 og 2 for 24 V vekselstrøm til ekstraudstyr Sikring F5 på terminal 1 1 A hurtig 12 Terminal 3 og 4 til styresignalkabel Sikring F6 på terminal 3 1 A hurtig BEMÆRK...

Страница 68: ...tallation ADVARSEL Risiko for personskade Der skal altid anvendes det korrekte løfte og beskyttelsesudstyr ADVARSEL Risiko for vipning Overvej tyngdepunktet og tilbehør under transport BEMÆRK Følg altid de lokale bestemmelser og den lokale lovgivning vedrørende alle trin i installationsprocessen BEMÆRK Udfyld installationsprotokollen under installationen Se Bilag A Installationsprotokol BEMÆRK Udf...

Страница 69: ... selvantænde 6 3 2 Anbefalinger Transporthastighed Det er vigtigt at bruge en korrekt rørdiameter for at undgå tryktab og støvaflejringer i kanalsystemet Sørg for at den korrekte transporthastighed opnås Den korrekte hastighed afhænger af egenskaberne for det transporterede materiale Nogle anvendelser kan kræve hastigheder på op til 25 m sek Tag hastighed i betragtning når der vælges rørdimensione...

Страница 70: ... Indendørs installation Sørg for rummet hvor enheden skal installeres er godt ventileret BEMÆRK Fyld aldrig et lille rum med en komplet installeret E PAK 500 Under nogle forhold kan enheden trække luft direkte ind i højtryksblæseren Dette kan forårsage et farligt undertryk i rummet hvis luften ikke kan komme frit ind Der skal være to ventilationsåbninger af hensyn til ventilation på mindst 250 250...

Страница 71: ...derende strøm til og eller fra rørsystemet og den elektriske ledningsføring Kontroller at indgangsspændingen og frekvensen til enheden er korrekt Der skal være installeret en lynafleder hvis enheden installeres udendørs Installation af lynafleder skal følge de nationale og lokale bestemmelser for sådanne beskyttelsesenheder 7 3 2 Jord kontroller måling Kontroller at enheden er korrekt jordet efter...

Страница 72: ...støvopsamleren BEMÆRK Brug aldrig enheden uden en plastikpose Rørsystemet er tilsluttet støvopsamlerens indløb Trykluftforsyningen er permanent tilsluttet Filterrensning vil ikke fungere korrekt uden trykluftforsyning PS kablet er tilsluttet hvis automatisk start og stop implementeres eller når terminal 3 4 i start og kontrolenheden er forbundet med en bøjle hvis intet PS kabel er tilsluttet 8 2 F...

Страница 73: ... af motoren og en forsinkelse før enheden leverer fuldt vakuum BEMÆRK For kort tid i Y tilstand kan beskadige starteren Juster Y D timeren K4T for at forøge eller formindske tidsindstillingen Se figur 8 punkt 3 Åbn dækslet på start og kontrolenheden for at få adgang til Y D timeren K4T Sæt dækslet til start og kontrolenheden på igen efter justering 8 2 3 Kontrol af automatisk start og stopfunktion...

Страница 74: ...anuelle startknap Tryk på den manuelle filterrenseknap for at udløse en manuel filterrensning Skift altid standby og nulstillingskontakten i kontrolpanelet til position 0 når dagens arbejde er afsluttet også selv om enheden har automatisk start og stop 8 3 2 Fejlsignaler Kontrolpanelet har en rød fejlindikatorlampe der tændes når en fejl opstår Se figur 9 De følgende standardfejl vil få den røde f...

Страница 75: ...er service ADVARSEL Risiko for personskade Afbryd altid trykluftforsyningern før service En måned efter installation og derefter en gang om året skal du udføre de følgende kontroller Kontroller alle strømledninger og jordledningsforbindelser Spænd om nødvendigt for at sikre god kontakt Inspicer integriteten af støvfiltret Sørg for at indersiden af enheden og tilslutningsrørene er fri for aflejring...

Страница 76: ... Afbryd altid trykluftforsyningern før service ADVARSEL Risiko for personskade Brug det korrekte løfte og beskyttelsesudstyr 9 3 1 Hovedfilter Udskift hele hovedfilteret efter ca 6 000 driftstimer og mindst hver 3 år Sådan udskiftes hovedfiltret 1 Fjern hovedfilteret i henhold til figur 16 2 Læg det gamle filter i en stor plastsæk eller pak det ind i plastfolie Se figur 13 BEMÆRK Undgå spredning a...

Страница 77: ...1825 K2N 40 SKF LGHP 2 eller FAG Arcanol Multitop standarter 9 5 Reservedele Installation reparation og vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale og der må kun anvendes originale reservedele fra Nederman Kontakt din nærmeste forhandler eller Nederman for råd om teknisk service 9 5 1 Bestilling af reservedele Se www nederman com Ved bestilling af reservedele skal du altid angive følgende B...

Страница 78: ...ftstrøm Aflejringer eller blokering i rør på vej til enheden Rengør rørene Kontroller transporthastigheden Rørsystemet er ikke korrekt dimensioneret Omdimensionér rørsystemet eller tilføj en ekstra vakuumenhed Ventiler i rørsystemet fungerer ikke Kontrollér rørsystemets ventiler Filterrensningen fungerer ikke eller er utilstrækkelig Kontroller funktionen af filterrensningen Filterrensning fungerer...

Страница 79: ...trolpunkter Resultat Krav til anvendelse grænser Materiale risiko for kemisk termisk reaktion Varmeudstråling fra omgivelser Eftersyn ved levering Manglende komponenter Transportskader Før installation Fundament Traktionskraft 2 5 kN vandret 6 5 kN lodret Samlet vægt 194 235 360 kg 428 518 794 lb Forankringsbolte Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Adgang til vedligeholdelse filterudskiftning 1 m over enhe...

Страница 80: ...er 105 ohm Indgående rør indgående jordledning GND1 ekstern jordledning Ekstraudstyr hvis relevant Skilte og advarsler Tiltænkt anvendelse mærket eller angivet Sikker udskiftning af pose beskrevet eller angivet Første start funktionstest Vedligeholdelseskontakt Automatisk start og stop standby og nulstillingskontakt hvis monteret Grænseventil til vakuum begge hvis to er monteret Motor rotationsret...

Страница 81: ...g Inspicer rengør enheden indvendigt Tilslutning af strømledninger og jordledninger kontroller Automatisk start og stop kontroller Automatisk filterrensning kontroller Manuel filterrensning kontroller Grænseventil til vakuum kontroller begge hvis to er monteret Renseventil kontroller Visuelt eftersyn af filterposer Filterposer kontroller trykfald ydelse Ren og tør luft ISO 8573 1 klasse 5 kontroll...

Страница 82: ...at Resultat Resultat Lejer motor udskift Lejer blæser udskift Kontroller at ventilationen til rummet er fri hvis placeret indendørs Dæksel på start og kontrolenhed kontroller Skilte og advarsler til stede og læselige Ved udskiftning af filterposer ...

Страница 83: ... Empfehlungen 90 7 Installation 91 7 1 Installation E PAK 500 91 7 1 1 Installation im Raum 91 7 1 2 Installation im Freien 92 7 2 Anschlüsse 92 7 3 Elektroinstallation 92 7 3 1 Allgemeine Voraussetzungen 93 7 3 2 Erdungskontrollmessung 93 7 4 Druckluftinstallation 93 8 Gebrauch der E PAK 500 94 8 1 Vor der Inbetriebnahme 94 8 2 Erst Inbetriebnahme 94 8 2 1 Kontrolle der Drehrichtung 94 8 2 2 Kont...

Страница 84: ...kontrollieren 97 9 2 Leeren des Sammelbehälters 97 9 3 Austausch von Hauptfilter und Filterschläuchen 98 9 3 1 Hauptfilter 98 9 3 2 Einzelne Filterschläuche 99 9 4 Gebläsewartung 99 9 4 1 Wechselintervalle für Lager 99 9 5 Ersatzteile 99 9 5 1 Bestellung von Ersatzteilen 99 10 Recycling 100 11 Fehlersuche und behebung 100 12 Akronyme und Abkürzungen 101 ...

Страница 85: ...Änderungen am Produktdesign werden eingeführt ohne jegliche Verpflichtung entsprechende Änderungen auch an bereits gelieferten Produkten durchzuführen Wir behalten uns zudem das Recht vor Daten und Ausrüstung wie auch Bedienungs und Wartungsanleitungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern 2 Gefahrenhinweise Die vorliegenden Unterlagen enthalten Gefahrenhinweise die von jedem Benutzer gelesen werde...

Страница 86: ...den Produkte bzw Komponenten garantieren und sicherstellen dass das komplette System alle relevanten Sicherheitsanforderungen erfüllt Nur autorisiertes Personal darf Zugang zu dieser Einheit haben 4 Beschreibung 4 1 Funktion E PAK 500 ist für die Filterung nicht brennbarer Stäube in einem Hochvakuumsystem konzipiert E PAK 500 ist eine komplette Vakuumeinheit mit direkt angetriebenem Seitenkanalver...

Страница 87: ...he Abschnitt 4 2 Abmessungen Material Recycling Ca 95 Gewichtsprozent Geräuschpegel 70 dB A 4 3 2 Elektrische Daten Tabelle 4 2 Elektrische Daten enthält elektrische Daten für E PAK 500 Für die Anordnung der Motor und Starterkabelquerschnitte siehe Positionen Z V und X in der Tabelle siehe Abbildung 17 Tabelle 4 2 Elektrische Daten Motor leistung kW PS Span nung und Frequenz V Hz Nennstrom A F1 Em...

Страница 88: ...n Abbildung 19 zu entnehmen Die Start und Kontrolleinheit umfasst folgende Komponenten 1 Transformator TR1 Es kommt ein mehrphasiger Transformator mit Klemmen für verschiedene Netzspannungen zum Einsatz die an der Transformatoroberseite vermerkt sind HINWEIS Der Anschluss muss der vorliegenden Netzspannung entsprechen Als Sekundärspannung gelten stets 24 V AC 2 Rückstellungs Relais K5 3 Die Grobsi...

Страница 89: ...geschlossen siehe Abbildung 17 Siehe auch Tabelle 5 1 Klemmen für Zubehör Das gängigste Zubehör ist ein Steuersignalkabel für Fernstart Stoppsignale von den Ventilen im Kanalsystem Tabelle 5 1 Klemmen für Zubehör Klemme Zubehör Funktionsbeschreibung 1 2 Dauerhaft 24 V AC externe Ausrüstung 3 4 Steuersignal 5 6 Fernstart stopp 9 10 Druckluftschalter CAS 11 12 Externer Notaus 23 24 Fernbetriebsanzei...

Страница 90: ...ndament nach den entsprechenden Empfehlungen vorbereitet werden Siehe auch Abschnitt 4 2 Abmessungen 6 3 Kanaldimensionierung und installation Abbildung 5 zeigt ein typisches Vakuum Kanalsystem 6 3 1 Voraussetzungen Bringen Sie in jeder Benutzerschnittstelle Arbeitsstation ein Schild mit Angaben zum Verwendungszweck des Vakuumsystems an Informieren Sie alle Mitarbeiter über den Verwendungszweck de...

Страница 91: ...e das Kanalsystem so kurz wie möglich und mit wenigen Abzweigungen ausgeführt sein Zur Reduzierung von Druckverlusten auf der sauberen Seite größere Durchmesser wählen 7 Installation 7 1 Installation E PAK 500 WARNUNG Verletzungsgefahr Der am Auslass montierte Schalldämpfer und der Verdichter können im normalen Betrieb sehr heiß werden WARNUNG Gefahr von Augenverletzungen Die Einheit immer ausscha...

Страница 92: ...reiphasige Stromeingangsversorgung mit PE Schutzerde Leiter 3 Reparaturschalter 4 Vakuumkanal von Arbeitsplätzen 5 Stromkabel 6 Wasser und Schmutzabscheider Die Druckluftversorgung muss sauber und trocken sein 7 Druckluftventil Größe G1 4 Zoll oder G1 2 Zoll 8 Druckluftleitung Nylonschlauch mit 6 mm Durchmesser 7 3 Elektroinstallation WARNUNG Gefahr von Stromschlägen Arbeiten an elektrischer Ausrü...

Страница 93: ...ität und Max bzw Min Druck siehe Abschnitt 4 3 Technische und elektrische Daten HINWEIS Der angegebene Luftverbrauch der Einheit ist auf den Kurzbetrieb des Reinigungsventils beschränkt Da sich in neuen Rohrsystemen Schmutz Partikel oder Ablagerungen befinden können sollten sie vor dem Anschluss desE PAK 500 mit Druckluft gereinigt werden Zur Sicherstellung eines zuverlässigen sicheren Betriebs de...

Страница 94: ...rst Inbetriebnahme WARNUNG Gefahr von Stromschlägen Arbeiten an elektrischer Ausrüstung dürfen nur von elektrischem Fachpersonal ausgeführt werden Bei der Erst Inbetriebnahme ist die Schalldämmhaube abzunehmen damit die korrekte Drehrichtung kontrolliert werden kann Nach Durchführung aller Kontrollen ist die Schalldämmhaube wieder aufzusetzen HINWEIS Sicherstellen dass keine Ventile an den Arbeits...

Страница 95: ...r Einstellung die Abdeckung wieder auf das Start und Steuergerät aufsetzen 8 2 3 Kontrolle der Start Stoppautomatik Beim Umschalten in Position 1 sollte die Lampe im Standby und Reset Schalter aufleuchten als Zeichen dafür dass sich der Starter im Standby Modus befindet und auf ein Signal vom Steuersignalkabel wartet Im Standby Modus kann das Aggregat mit der manuellen Start Taste gestartet werden...

Страница 96: ...terreinigungstaste drücken Stellen Sie am Ende des Arbeitstages den Standby und Reset Schalter am Bedienfeld aus Dies gilt selbst dann wenn die Einheit über eine automatische Start und Stoppfunktion verfügt 8 3 2 Fehlersignale Auf dem Bedienfeld befindet sich als Alarmanzeige eine rote Warnlampe die bei Auftreten eines Fehlers aufleuchtet siehe Abbildung 9 Bei folgenden Standardfehlern leuchtet di...

Страница 97: ...rundsätzlich gegen Wiedereinschalten sichern WARNUNG Verletzungsgefahr Bei Wartungsarbeiten darf im System kein Vakuum vorhanden sein WARNUNG Verletzungsgefahr Vor Wartungsarbeiten grundsätzlich die Druckluftversorgung trennen Einen Monat nach der Installation und dann einmal jährlich folgende Kontrollen ausführen Kontrollieren Sie alle Stromleiter und Erdungsleiteranschlüsse Anschlüsse bei Bedarf...

Страница 98: ...auptfilter und Filterschläuchen WARNUNG Gefahr von Stromschlägen Vor jeglichen Wartungsarbeiten gleich ob elektrischer oder mechanischer Art muss die Maschine grundsätzlich mit dem Reparaturschalter von der Stromversorgung getrennt werden Ausgeschalteten Reparaturschalter grundsätzlich gegen Wiedereinschalten sichern WARNUNG Verletzungsgefahr Bei Wartungsarbeiten darf im System kein Vakuum vorhand...

Страница 99: ...m unteren Ventilatorteil Diese Lager sollten nach rund 20 000 Betriebsstunden ausgewechselt werden Wenn die Betriebstemperaturen oft auf 40 C ansteigen sollte ein Wechsel nach 15 000 Betriebsstunden erfolgen Die Lager müssen auf jeden Fall alle 5 Jahre ersetzt werden Weitere Informationen über Lagerarten und Schmiermittelsorten sind dem Gebläsehandbuch zu entnehmen Die Lagerungen sind Standardgröß...

Страница 100: ...s sich eventuelle Probleme nicht mit dieser Tabelle 11 1 Fehlerbehebungsanleitung lösen lassen setzen Sie sich zur Lösung Ihres Problems mit Ihrem nächsten Fachhändler oder Nederman in Verbindung Tabelle 11 1 Fehlerbehebungsanleitung Fehler Mögliche Ursache Lösung Einheit startet ohne dass ein Ventil an einer Arbeitsstation geöffnet wird Das Steuersignalkabel ist kurzgeschlossen Kabel vom Starter ...

Страница 101: ...auschen Staub ist nur schwer zu beseitigen Normalreinigung reicht nicht aus Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder Nederman um technische Hilfestellung zu erhalten Reinigungsintervall zu kurz Reinigungsintervall verlängern 12 Akronyme und Abkürzungen CAS Druckluftschalter DIR Betriebs Standbyrelais DPS Differenzdruckschalter FCR Filterreinigungsrelais NL Normliter PE Schutzerde PS Steue...

Страница 102: ...elemente Ergebnis Anlagenvoraussetzungen Grenzwerte Material chemische thermische Reaktionsgefahr Strahlungswärme aus der Umgebung Kontrolle der angelieferten Ware Fehlende Komponenten Transportschäden Vor der Installation Fundament Zugkräfte 2 5 kN horizontal 6 5 kN vertikal Gesamtgewicht 194 235 360 kg 428 518 794 lb Ankerbolzen Hilti HDA PF 20 M10X100 20 Zugang für Wartung Filterwechsel 1 m übe...

Страница 103: ...nlasskanal Eingehende Netzerde GND1 Externe Netzerde Zubehör sofern zutreffend Schilder und Warnhinweise Verwendungszweck gekennzeichnet oder angegeben Sicherer Beutelwechsel beschrieben oder angezeigt Erst Inbetriebnahme Funktionstest Reparaturschalter Start Stoppautomatik Standby und Reset Schalter sofern vorhanden Vakuumbegrenzungsventil beide Ventile falls zwei installiert sind Motor Drehricht...

Страница 104: ... Innenflächen der Einheit überprüfen reinigen Netzanschluss und Erdungsleiter Kontrolle Start Stoppautomatik Kontrolle Automatische Filterreinigung Kontrolle Manuelle Filterreinigung Kontrolle Vakuumbegrenzungsventil Kontrolle beide Ventile falls zwei installiert sind Reinigungsventil Kontrolle Filterbeutel visuelle Kontrolle Filterbeutel Kontrolle auf Druckabfall Leistung Saubere und trockene Luf...

Страница 105: ...ebnis Ergebnis Ergebnis Gebläselager Austausch Raumbelüftung auf freien Durchgang prüfen bei Aufstellung in Innenräumen Abdeckung der Start und Steuereinheit Kontrolle Schilder und Warnhinweise vorhanden und lesbar Beim Wechseln der Filterbeutel ...

Страница 106: ...114 7 1 Instalación de E PAK 500 114 7 1 1 Instalación en interiores 114 7 1 2 Instalación en exteriores 114 7 2 Conexiones 115 7 3 Instalación eléctrica 115 7 3 1 Requisitos generales 115 7 3 2 Medición de comprobación a tierra 116 7 4 Instalación de aire comprimido 116 8 Uso de E PAK 500 116 8 1 Antes del arranque 116 8 2 Arranque inicial 117 8 2 1 Comprobación de la dirección de rotación 117 8 ...

Страница 107: ...el depósito del colector 120 9 3 Sustitución del filtro principal y las bolsas de filtrado 121 9 3 1 Filtro principal 121 9 3 2 Bolsas de filtrado individuales 121 9 4 Reparación del ventilador 121 9 4 1 Intervalos de sustitución de los cojinetes 122 9 5 Piezas de repuesto 122 9 5 1 Solicitud de piezas de repuesto 122 10 Reciclaje 122 11 Solución de problemas 122 12 Acrónimos y abreviaturas 123 ...

Страница 108: ...n productos previamente suministrados También reservamos el derecho sin previo aviso a modificar los datos y el equipo así como las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento 2 Avisos de peligros Este documento incluye información en materia de peligros que todos los usuarios deben leer La información de los peligros se presenta como una advertencia precaución o nota del siguiente modo ADVERT...

Страница 109: ...AK 500 se ha diseñado para filtrar polvo incombustible y humos de soldadura en un sistema de alto nivel de vacío E PAK 500 es una unidad de vacío completa con un ventilador de canal lateral de accionamiento directo equipado como una unidad sobre una estructura de acero y una unidad de arranque y control con un transformador integrado de 24 V E PAK 500 dispone de arranque Y D La unidad presenta arr...

Страница 110: ...éctricos Table 4 2 Datos eléctricos incluye los datos eléctricos de E PAK 500 Para obtener la ubicación de las áreas de los cables del encendedor y el motor puntos Z V y X en la tabla consulte la Ilustración 17 Table 4 2 Datos eléctricos Potencia del motor kW cv Voltaje y frecuencia V Hz Tensión nominal A F1 Fusibles red recom lentos A F2 y F3 lentos A F4 lentos A F5 y F6 rápidos A Ajuste del relé...

Страница 111: ...una marca en el lado superior del transformador NOTA Asegúrese de que la conexión coincida con el voltaje de alimentación real El voltaje secundario es siempre 24 V CA 2 Relé de restablecimiento K5 3 Transformador fusibles primarios F2 y F3 ambos 6 A 4 Interruptor para cambio Y D K4T 5 Contactor Y K3 6 Contactor D K2 7 Contactor principal K1 8 Relé de sobrecarga del motor con botón de reinicio man...

Страница 112: ... 2 24 V CA permanentes del equipo externo 3 4 Señal de control 5 6 Arranque parada remota 9 10 Interruptor de aire comprimido CAS 11 12 Parada de emergencia externa 23 24 Indicador de funcionamiento remoto 25 26 Salida de alarma remota luz indicadora roja de error 6 Antes de la instalación ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Use siempre un equipo de elevación y un equipo de protección adecua...

Страница 113: ...to del sistema de vacío en cada interfaz de usuario estación de trabajo Informe a todo el personal de la utilización prevista del sistema Asegúrese que el personal que utiliza el equipo no recoge elementos que pueden causar la ignición o el bloqueo NOTA Todos los conductos conectados deben ser conductivos y tener toma a tierra ADVERTENCIA Riesgo de explosión No recoja material que pueda causar la ...

Страница 114: ...r la salida pueden causar lesiones oculares E PAK 500 puede situarse en interiores o exteriores Tenga en cuenta la siguiente información cuando instale E PAK 500 Los cimientos deben ser sólidos y estar a nivel consulte el apartado 6 2 2 Cimientos No instale E PAK 500 cerca de fuentes de calor o superficies calientes Tenga cuidado con el aire caliente procedente de la salida Asegúrese de que la man...

Страница 115: ...rsos voltajes de alimentación La columna S1F indica la configuración del relé de sobrecarga Se fijan cuando se prueba la unidad antes de la entrega pero se deben verificar cuando se instale la unidad El ajuste es equivalente a 0 58 la corriente nominal del motor Para los diagramas del circuito de alimentación el circuito de control y la conexión de terminales consulte los siguientes datos Diagrama...

Страница 116: ...vacue la presión existente de la unidad consulte la Ilustración 5 punto 7 NOTA Tome las medidas necesarias para evitar la presencia de agua o humedad en el aire comprimido cuando se instale la unidad en ambientes fríos NOTA Si se utilizan aditivos anticongelantes utilícelos continuamente Una vez añadido la eliminación del aditivo anticongelante puede causar un mal funcionamiento de los componentes...

Страница 117: ...ajo del panel de control 3 Gire el interruptor de espera y reinicio en la posición de reinicio 4 Gire el interruptor de espera y reinicio a la posición 1 reinicio NOTA Si la unidad E PAK 500 está conectada a un cable PS solo arrancará si se pulsa el botón de arranque manual o si se activa una señal de control por ejemplo mediante la apertura de una válvula en una estación de trabajo NOTA Si la uni...

Страница 118: ...álvula de limpieza del filtro se cierra El retraso de la limpieza del filtro se fija con el relé de tiempo DIR y el retraso de parada se fija con el relé de tiempo SSR 8 2 4 Comprobación de la función de limpieza del filtro Pulse el botón de limpieza de filtro manual consulte la Ilustración 9 y compruebe que se inicie el procedimiento de limpieza del filtro La válvula de limpieza del filtro está s...

Страница 119: ...iciar el sistema de control coloque el interruptor de espera y reinicio en la posición de reinicio Reinicie la unidad colocando el interruptor de espera y reinicio en la posición 1 NOTA Si la causa del error no se elimina la unidad volverá inmediatamente al modo de la señal de error y se parará 9 Mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Utilice el equipo de protección apropiado cuan...

Страница 120: ...ctor ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Asegúrese la ausencia de vacío en el separador de polvo antes de sacar el depósito del colector ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Peligro de aplastamiento Preste atención al bajar y colocar de nuevo el depósito del colector Use un equipo de protección adecuado ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales Utilice una máscara protectora La bolsa de...

Страница 121: ...ástico consulte la Ilustración 13 NOTA Evite que el polvo se propague 3 Instale el nuevo filtro principal PRECAUCIÓN Riesgo de daño del equipo Es importante que no se permite el acceso de polvo objetos o residuos por la entrada del ventilador del canal lateral 9 3 2 Bolsas de filtrado individuales Se pueden sustituir las bolsas de filtrado individualmente pero se recomienda reemplazar el paquete d...

Страница 122: ...e el servicio técnico 9 5 1 Solicitud de piezas de repuesto Visite www nederman com Al solicitar piezas de repuesto indique siempre lo siguiente Número de la pieza y de control véase la placa de identificación del producto Indique el número y el nombre de la pieza de repuesto visite www nederman com Cantidad de piezas de recambio requeridas 10 Reciclaje El producto se ha diseñado de modo que se pu...

Страница 123: ...succión adicional Las válvulas en el sistema de conductos no están funcionando Compruebe las válvulas del sistema de conductos La limpieza del filtro no funciona o es insuficiente Compruebe el funcionamiento de la limpieza del filtro La limpieza del filtro no funciona La presión o el flujo del aire comprimido es demasiado bajo Ajuste la presión Compruebe las dimensiones de la manguera La válvula d...

Страница 124: ...go de reacción química térmica del material Calor por radiación de los alrededores Comprobaciones de la entrega Componentes que falten Daños en el transporte Antes de la instalación Cimientos Fuerzas de tracción 2 5 kN horizontalmente 6 5 kN verticalmente Peso total 194 235 360 kg 428 518 794 lb Pernos de anclaje Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Acceso para el mantenimiento reemplazo del filtro 1 m sobr...

Страница 125: ...onducto de entrada Toma de tierra de red entrante Tierra1 Toma de tierra de red externa Accesorios en caso aplicable Signos y advertencias Uso previsto marcado o indicado Sustitución de la bolsa de seguridad descrita o indicada Arranque inicial prueba de función Interruptor de mantenimiento Arranque y parada automática interruptor de espera y reinicio si está equipado Válvula limitadora del vacío ...

Страница 126: ...a unidad Conexiones de alimentación del conductor y los cables de toma de tierra comprobación Arranque y parada automática comprobación Limpieza automática del filtro comprobación Limpieza manual del filtro comprobación Válvula limitadora de vacío comprobación las dos si están equipadas Limpieza de la válvula comprobación Bolsas de filtrado control visual Bolsas de filtro comprobación de caída de ...

Страница 127: ... Resultado Cojinetes ventilador sustitución Compruebe si la ventilación de la sala está despejada si está colocado en interiores Cubierta de la unidad de arranque y control comprobación Indicaciones y advertencias presentes y legibles Al sustituir las bolsas del filtro ...

Страница 128: ...nus 136 7 1 Laitteen E PAK 500 asennus 136 7 1 1 Sisäasennus 136 7 1 2 Ulkoasennus 136 7 2 Liitännät 136 7 3 Sähköasennus 137 7 3 1 Yleiset vaatimukset 137 7 3 2 Maadoituksen tarkastus 137 7 4 Paineilmajärjestelmän asennus 137 8 E PAK 500 yksikön käyttö 138 8 1 Ennen käynnistystä 138 8 2 Ensimmäinen käynnistyskerta 139 8 2 1 Pyörimissuunnan tarkastus 139 8 2 2 Y D aika asetuksen tarkastaminen 139 ...

Страница 129: ...keen ja vuosittain 141 9 2 Keräysastian tyhjennys 142 9 3 Pääsuodattimen ja suodatinpussien vaihto 142 9 3 1 Pääsuodatin 142 9 3 2 Yksittäiset suodatinpussit 143 9 4 Puhaltimen huolto 143 9 4 1 Laakerin vaihtoajat 143 9 5 Varaosat 143 9 5 1 Varaosien tilaaminen 143 10 Kierrätys 144 11 Vianetsintä 144 12 Kirjainsanat ja lyhenteet 145 ...

Страница 130: ...tukset Tämä asiakirja sisältää tietoja vaaroista Kaikkien käyttäjien on luettava ne Vaaratiedot annetaan varoituksina huomautuksina tai ilmoituksina seuraavalla tavalla VAROITUS Tapaturman tyyppi Varoitukset ilmoittavat mahdollisesta vaarasta käyttäjien terveydelle ja turvallisuudelle Niissä ilmaistaan selvästi vaaran luonne ja miten ne voidaan välttää Ne näytetään niiden käyttökohdissa tässä asia...

Страница 131: ...AK 500 on suunniteltu suodattamaan palamattomia pölyjä ja hitsaussavua suurtyhjiöjärjestelmässä E PAK 500 on täydellinen imuyksikkö jossa on suorakäyttöinen sivukanavapuhallin yhdessä yksikössä teräsrunkoon asennettuna sekä käynnistys ja ohjausyksikkö sisältäen integroidun 24 V muuntajan E PAK 500 on Y D käynnisteinen Yksikössä on automaattinen käynnistys pysäytys ja kaksivaiheinen automaattinen s...

Страница 132: ... ja käynnistyskaapelin sijoittamistiedot taulukon kohdat Z V ja X kuvasta 17 Table 4 2 Sähkötiedot Moottorin teho kW hv Jännite ja taajuus V Hz Nimel lisvirta A F1 Suositellut pääsuo dattimet hidas A F2 ja F3 hidas A F4 hidas A F5 ja F6 nopea A S1F Ylikuor mareleen asetus A Kaapelin vähim mäisalue moottoriin mm2 Z Kaapelin alue käynnisty slaitteen sisällä mm2 Z Kaapelin alue käynnisty slaitteen si...

Страница 133: ... Muuntaja ensiösulakkeet F2 ja F3 molemmat 6 A 4 Y D kytkennän ajastin K4T 5 Y kontaktori K3 6 D kontaktori K2 7 Pääkontaktori K1 8 Manuaalisella nollauspainikkeella varustettu moottorin ylivirtarele S1F 9 Maadoituskaapelit 10 3 vaihesyötön hätäkytkin 11 Liitännät 1 ja 2 lisävarustesyöttöjännitteelle 24 V AC Sulake F5 liitännässä 1 1 A nopea 12 Liitännät 3 ja 4 ohjaussignaalikaapelille PS Sulake F...

Страница 134: ...25 26 Etähälytyksen lähtö punainen virhemerkkivalo 6 Ennen asennusta VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Käytä aina asianmukaisia nostovälineitä ja suojavarusteita VAROITUS Kaatumisvaara Ota painopiste ja lisävarusteet huomioon kuljetuksen aikana HUOMAUTUS Noudata aina paikallisia sääntöjä ja määräyksiä kaikissa asennusprosessin vaiheissa HUOMAUTUS Täytä asennusrekisteri asennuksen aikana katso Liite...

Страница 135: ... johtavia ja maadoitettuja VAROITUS Räjähdysvaara Älä kerää materiaaleja jotka voivat aiheuttaa syttymistä tai tukkeutumista On ehdottomasti kiellettyä kerätä materiaaleja joissa voi esiintyä vaarallisia kemiallisia tai termisiä reaktioita ja tai jotka voivat syttyä itsestään 6 3 2 Suositukset Kuljetusnopeus On tärkeää valita halkaisijaltaan oikean kokoiset putket painehäviön ja pölykertymien ehkä...

Страница 136: ...aitetta lämmönlähteiden tai kuumien pintojen läheisyyteen Varo poistoaukosta tulevaa kuumaa ilmaa Varmista että käsittely voidaan suorittaa helposti Varmista että kerääntyneen pölyn tyhjennys on helppo suorittaa Varmista että huolto ja ylläpito on helppo suorittaa Suhteellisen kosteuden ollessa korkea älä altista E PAK 500 laitetta pakkaslämpötiloille Älä sijoita E PAK 500 laitetta suoraan auringo...

Страница 137: ...oottorin nimellisvirta Katso seuraavista kuvista päävirtapiirin ohjauspiirin ja pinneliittimen kaavioita Päävirtapiirikaavio Kuva 17 Ohjauspiirikaavio Kuva 18 Pinneliitinkaavio Kuva 19 7 3 1 Yleiset vaatimukset Seuraavia seikkoja pidetään vähimmäisvaatimuksina laiteluokan edellyttämän asianmukaisen toiminnan ja vaaditun turvatason varmistamiseksi EY direktiivit ja standardit ovat kohdassa Direktii...

Страница 138: ...tahäiriöitä pneumaattisissa osissa VAROITUS Henkilövahinkojen vaara PAINEILMAVENTTIILI on lukittava suljettuun asentoon huollon ajaksi Asennus Kytke paineilma tuloliitäntään käynnistys ja ohjausyksikön alla katso kuva 5 HUOMAUTUS Asenna paineilmasyöttö kunnolla 8 E PAK 500 yksikön käyttö VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Yksikkö tuottaa erittäin voimakkaan tyhjiön VAROITUS Kuulovammojen vaara Käytä...

Страница 139: ...isprosessin jatkua 6 Jos pyörimissuunta on väärä pysäytä yksikkö kääntämällä valmius ja nollauskytkin asentoon 0 Katkaise virta huoltokytkimellä Avaa käynnistys ja ohjausyksikkö kuva 8 ja vaihda tulovaiheiden paikat keskenään Asenna käynnistys ja ohjausyksikön kansi takaisin paikalleen 8 2 2 Y D aika asetuksen tarkastaminen HUOMAUTUS Y D aika asetus on esiasetettu tehtaalla eikä sitä tarvitse ylee...

Страница 140: ...emmat jos niitä on kaksi avautuu ja päästää tyhjiön rajoittavaa ilmaa sisään Tyhjiön kasvaminen nostaa venttiiliä ja päästää ilmaa puhaltimeen Tarkasta että venttiili liikkuu vapaasti ja päästää ilmaa puhaltimeen 8 3 Käyttö 8 3 1 Käynnistys pysäytystoiminto Käytä E PAK 500 laitetta ohjauspaneelin painikkeilla ja kytkimillä katso kuva 9 Käynnistä yksikkö kääntämällä valmius ja nollauskytkin asentoo...

Страница 141: ...ä ei ole tyhjiötä huollon aikana VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Katkaise paineilma aina ennen huoltoa 9 1 Tarkastukset kuukausi asennuksen jälkeen ja vuosittain VAROITUS Sähköiskun vaara Syöttöjännite on aina katkaistava huoltokatkaisimella ennen kaikkia huoltotöitä joko sähköisiä tai mekaanisia Huoltokytkin on aina lukittava pois asentoon VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Varmista että järjestel...

Страница 142: ...astiaan katso kuva 11 7 Tarkista että keräysastia sulkeutuu tiiviisti kun pölynerottimeen palautetaan tyhjiö HUOMIO Laitevaurioiden vaara Älä koskaan käytä yksikköä ilman muovipussia 9 3 Pääsuodattimen ja suodatinpussien vaihto VAROITUS Sähköiskun vaara Syöttöjännite on aina katkaistava huoltokatkaisimella ennen kaikkia huoltotöitä joko sähköisiä tai mekaanisia Huoltokytkin on aina lukittava pois ...

Страница 143: ...erin vaihtoajat Moottori ja puhallinyksikössä on kaksi kuulalaakeria toinen moottorin yläosassa ja toinen puhaltimen alaosassa Ne on vaihdettava noin 20 000 käyttötunnin jälkeen Jos työlämpötila saavuttaa säännöllisesti 40 C n lämpötilan tämä laskee 15 000 tuntiin Laakerinvaihto on joka tapauksessa suoritettava joka viides vuosi Lisätietoja laakereista ja öljytyypeistä on puhaltimen käyttöoppaassa...

Страница 144: ...nttiiliä avataan Ohjaussignaalikaapelissa on oikosulku Irrota johto käynnistyslaitteesta ja etsi ohmimittarilla kaikista johdoista kunnes vika löytyy Keräysastiaan ei keräänny pölyä Suodatinpuhdistus ei toimi Lue luku 9 Huolto Riittämätön virtaus reitillä yksikköön Katso Imu tai ilmanvirtaus on alhainen Imu tai ilmanvirtaus on alhainen Jäämiä tai tukos putkistossa reitillä yksikköön Puhdista putki...

Страница 145: ...nat ja lyhenteet CAS Paineilmakytkin DIR Työ tyhjäkäyntirele DPS Paine erokytkin FCR Suodatinpuhdistusrele NL Normaalilitrat PE Suojamaadoitus PS Ohjaussignaali SSR Käynnistys pysäytysrele TS Lämpökytkin SSR Käynnistys pysäytysrele ...

Страница 146: ...vot Materiaalin kemiallisen termisen reaktion vaara Ympäristön säteilylämpö Vastaanottotarkastukset Puuttuvat komponentit Kuljetuksessa syntyneet vauriot Ennen asennusta Perusta Vetovoimat 2 5 kN vaakasuunnassa 6 5 kN pystysuunnassa Kokonaispaino 194 235 360 kg Pultit Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Tila huoltoa suodattimien vaihtoa varten 1 m yksikön yläpuolella Asennus tarkasta saatavuus Huoltokytkin...

Страница 147: ...okanava tuleva maajohto GND1 ulkoinen maajohto Lisävarusteet jos käytössä Symbolit ja varoitukset Käyttötarkoitus on merkitty tai ilmaistu Pussin turvallinen vaihto on kuvattu tai ilmaistu Ensimmäinen käynnistyskerta toimintotesti Huoltokytkin Automaattinen käynnistys ja pysäytys valmius ja nollauskytkin jos asennettu Tyhjiönrajoitusventtiili molemmat jos kaksi on asennettu Moottori pyörimissuunta...

Страница 148: ...li Voimakaapeliliitännät ja maajohdot tarkasta Automaattinen käynnistys ja pysäytys tarkasta Automaattinen suodatinpuhdistus tarkasta Manuaalinen suodatinpuhdistus tarkasta Tyhjiönrajoitusventtiili tarkasta molemmat jos kaksi on asennettu Puhdistusventtiili tarkasta Tarkista suodatinpussit silmämääräisesti Suodatinpussit tarkasta paineen lasku suorituskyky Puhdas ja kuiva ilma ISO 8573 1 luokka 5 ...

Страница 149: ... Tulos Tulos Tulos Tulos Laakerit puhallin vaihda Tarkasta että huoneen ilmanvaihto on esteetön sisäkäytössä Käynnistys ja ohjausyksikön kansi tarkasta Symbolit ja varoitukset paikallaan ja luettavissa Vaihdettaessa suodatinpusseja ...

Страница 150: ...ons 157 7 Installation 158 7 1 Installation du E PAK 500 158 7 1 1 Installation à l intérieur 158 7 1 2 Installation à l extérieur 158 7 2 Raccordements 159 7 3 Installation électrique 159 7 3 1 Exigences générales 159 7 3 2 Mesure de contrôle de mise à la terre 160 7 4 Installation d air comprimé 160 8 Utilisation du E PAK 500 160 8 1 Avant le démarrage 160 8 2 Mise en service 161 8 2 1 Vérificat...

Страница 151: ...Vidange du réservoir collecteur 164 9 3 Remplacement du filtre principal et des sacs filtrants 164 9 3 1 Filtre principal 165 9 3 2 Sacs filtrants individuels 165 9 4 Entretien du ventilateur 165 9 4 1 Intervalles de remplacement des roulements 165 9 5 Pièces de rechange 166 9 5 1 Commande de pièces de rechange 166 10 Recyclage 166 11 Dépannage 166 12 Acronymes et abréviations 167 ...

Страница 152: ...alable les caractéristiques et les équipements ainsi que les instructions d utilisation et de maintenance 2 Mises en garde Tous les utilisateurs doivent lire les informations contenues dans le présent document au sujet des dangers Les informations relatives aux dangers sont signalées par les indications Avertissement Attention ou Remarque selon les critères suivants AVERTISSEMENT Type de blessure ...

Страница 153: ...PAK 500 a été conçu pour filtrer la poussière non combustible et les fumées de soudage dans un système à vide poussé Le E PAK 500 est un système d aspiration complet équipé d un ventilateur latéral à commande directe intégré en un seul bloc sur une structure en acier et d un dispositif de démarrage et de commande avec un transformateur de 24 V intégré Le démarrage du E PAK 500 est du type Y D L ap...

Страница 154: ... électriques Table 4 2 Caractéristiques électriques contient les données techniques du E PAK 500 Pour connaître l emplacement du moteur et des zones de câble du démarreur éléments Z V et X dans le tableau voir la figure 17 Table 4 2 Caractéristiques électriques Puissance du moteur kW hp Tension et fréquence V Hz Courant nom A F1 Fusibles de secteur recom lent A F2 et F3 lent A F4 lent A F5 et F6 r...

Страница 155: ...er que chaque connexion correspond à la bonne tension La tension secondaire est toujours 24 V CA 2 Relais de réarmement K5 3 Transformateur fusibles primaires F2 et F3 6 A tous les deux 4 Minuterie pour commutateur Y D K4T 5 Contacteur Y K3 6 Contacteur D K2 7 Contacteur principal K1 8 Relais de surcharge du moteur avec bouton de réarmement manuel S1F 9 Câbles de terre 10 Interrupteur d urgence po...

Страница 156: ...ent de l équipement externe 3 4 Signal pilote 5 6 Marche arrêt à distance 9 10 Contacteur à air comprimé CAS 11 12 Arrêt d urgence externe 23 24 Indicateur de fonctionnement à distance 25 26 Signal d alarme à distance voyant d erreur rouge 6 Avant l installation AVERTISSEMENT Risque de blessures Toujours utiliser des équipements de levage et de protection adéquats AVERTISSEMENT Risque de renversem...

Страница 157: ...il Informer tout le personnel de l usage prévu du système S assurer que le personnel utilisant l équipement ne ramasse pas d éléments pouvant entraîner une inflammation ou un blocage REMARQUE Tous les conduits branchés doivent être conducteurs et raccordés à la terre AVERTISSEMENT Risque d explosion Ne pas ramasser de matériaux pouvant entraîner une inflammation ou un blocage Il est strictement in...

Страница 158: ...ules sortant de l échappement peuvent provoquer des blessures au niveau des yeux Le E PAK 500 peut être placé à l intérieur ou à l extérieur Prendre en compte ce qui suit lors de l installation du E PAK 500 Les fondations doivent être nivelées et dures section 6 2 2 Fondations Ne pas installer le E PAK 500 près de sources de chaleur ou de surfaces chaudes Prendre garde aux échappements d air chaud...

Страница 159: ...te les fusibles de secteur lents recommandés pour différentes tensions d alimentation La colonne S1F indique les paramètres du relais de surcharge Ils sont réglés lors de l essai de l appareil avant sa livraison mais doivent être vérifiés lors de l installation Le réglage équivaut à 0 58 le courant nominal du moteur Les schémas de raccordement du circuit électrique du circuit de commande et des bo...

Страница 160: ...ns l appareil doit être installé figure 5 élément 7 REMARQUE Adopter les mesures nécessaires pour éviter toute entrée d eau ou d humidité dans l air comprimé lorsque l appareil est installé dans des environnements froids REMARQUE Si des agents antigel sont utilisés les utiliser de manière continue Une fois ajouté l élimination de l additif antigel peut entraîner un mauvais fonctionnement des compo...

Страница 161: ...UE Si le E PAK 500 est connecté à un câble PS il ne démarrera que si le bouton de démarrage manuel est enfoncé ou qu un signal pilote est déclenché par exemple en ouvrant une vanne d un poste de travail REMARQUE Si le E PAK 500 n est PAS connecté à un câble signal pilote il doit démarrer immédiatement lorsque les bornes 3 et 4 du dispositif de démarrage et de commande sont reliées par une bretelle...

Страница 162: ...essus du boîtier du filtre sous l enveloppe Un changement de son peut se percevoir nettement lorsque la vanne décharge de l air atmosphérique dans le filtre cela indique un fonctionnement adéquat 8 2 5 Vérification de la vanne de limitation de vide La vanne de limitation de vide est située près du ventilateur latéral figure 4 élément 4 Lorsque le système de conduit est totalement fermé y compris t...

Страница 163: ...de protection adapté en cas de risque d exposition à la poussière AVERTISSEMENT Risque d électrocution Tout travail au niveau du système électrique doit être effectué par un électricien qualifié AVERTISSEMENT Risque d électrocution Toujours couper la tension d alimentation à travers le rupteur de sécurité avant toute intervention mécanique ou électrique Toujours verrouiller le rupteur de sécurité ...

Страница 164: ...EMARQUE Utiliser des sacs en plastique Nederman uniquement Pour remplacer le sac en plastique 1 Vérifier que du vide n est pas produit dans le séparateur de poussière 2 Retirer le réservoir collecteur 3 Fermer et retirer le sac en plastique Utiliser un collier de serrage ou équivalent figure 10 4 Mettre en place un nouveau sac en plastique dans le réservoir collecteur 5 Replacer le réservoir colle...

Страница 165: ...t toujours être utilisé avec le nouveau sac filtrant mais une bague de verrouillage neuve doit être utilisée pour fixer le nouveau filtre figure 15 REMARQUE Ne jamais réutiliser une ancienne bague de verrouillage 9 4 Entretien du ventilateur AVERTISSEMENT Risque de blessures Utiliser des équipements de levage et de protection adéquats ATTENTION Risque d endommagement de l équipement Il est importa...

Страница 166: ...d exposition à la poussière AVERTISSEMENT Risque d électrocution Tout travail au niveau du système électrique doit être effectué par un électricien qualifié AVERTISSEMENT Risque d électrocution Toujours couper la tension d alimentation à travers le rupteur de sécurité avant toute intervention mécanique ou électrique Toujours verrouiller le rupteur de sécurité en position d arrêt AVERTISSEMENT Risq...

Страница 167: ...u tuyau L électrovanne n est pas branchée correctement Vérifier la vanne et la pression d air Les conduites d air la vanne et ou le vérin sont bloqué e s Nettoyer ou remplacer les conduites d air la vanne et ou le vérin Air comprimé entrant dans le filtre Le vérin et ou la vanne ne fonctionnent pas Remplacer le vérin et ou la vanne La poussière est difficile à nettoyer un nettoyage normal n est pa...

Страница 168: ...on thermique chimique du matériau Radiation de chaleur provenant de l entourage Vérifications de livraison Composants manquants Dommages pendant le transport Avant l installation Fondation Forces de traction 2 5 kN horizontalement 6 5 kN verticalement Poids total 194 235 360 kg 428 518 794 lb Boulons de fixation Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Accès pour la maintenance le remplacement de filtre 1 m au ...

Страница 169: ... d entrée Mise à la terre d entrée secteur GND1 Mise à la terre secteur externe Accessoires le cas échéant Signaux et avertissements Utilisation prévue marquée ou indiquée Remplacement du sac en toute sécurité décrit ou indiqué Mise en service essai de fonctionnement Rupteur de sécurité Fonction de marche et arrêt automatique interrupteur d attente et réarmement le cas échéant Vanne de limitation ...

Страница 170: ...r nettoyer l intérieur de l appareil Raccordements conducteurs d électricité et câbles de terre vérifier Marche arrêt automatique vérifier Nettoyage automatique du filtre vérifier Nettoyage manuel du filtre vérifier Vanne de limitation de vide vérifier les deux le cas échéant Vanne de nettoyage vérifier Manches filtrantes inspection visuelle Sacs filtrants vérifier les baisses de pression performa...

Страница 171: ...ltat Roulements ventilateur remplacer Vérifier que la ventilation du local est dégagée en cas d installation en intérieur Couvercle du dispositif de démarrage et de commande vérifier Symboles et avertissements présents et lisibles Lors du remplacement des sacs filtrants ...

Страница 172: ...7 Üzembe helyezés 180 7 1 Az 9 üzembe helyezése 180 7 1 1 Beltéri üzembe helyezés 180 7 1 2 Kültéri üzembe helyezés 181 7 2 Csatlakoztatás 181 7 3 Elektromos üzembe helyezés 181 7 3 1 Általános követelmények 182 7 3 2 Földelés ellenőrző mérése 182 7 4 A sűrítettlevegő ellátás biztosítása 182 8 Az 11 használata 182 8 1 Indítás előtt 183 8 2 Első indítás 183 8 2 1 A forgási irány ellenőrzése 183 8 2...

Страница 173: ...te elvégzendő ellenőrzések 186 9 2 A gyűjtőtartály kiürítése 186 9 3 A főszűrő és a szűrőzsákok cseréje 187 9 3 1 Főszűrő 187 9 3 2 Különálló szűrőzsákok 187 9 4 A ventilátor szervizelése 188 9 4 1 A csapágycserék gyakorisága 188 9 5 Cserealkatrészek 188 9 5 1 Cserealkatrészek rendelése 188 10 Újrahasznosítás 188 11 Hibaelhárítás 188 12 Rövidítések 189 ...

Страница 174: ...kialakításuk megfelelő módosításaival A módosítások jogát fenntartjuk a korábban szállított termékek továbbfejlesztésének kötelezettsége nélkül Ezenkívül fenntartjuk a jogot arra is hogy előzetes értesítés nélkül módosítsuk az adatokat és a berendezéseket valamint a használati és a karbantartási útmutatókat 2 Veszélyre vonatkozó megjegyzések Ez a dokumentum a veszélyekre vonatkozó információkat ta...

Страница 175: ...an ismertetett valamennyi követelményt A teljes rendszer tervezőjének garantálnia kell az összes együttműködő termék és összetevő helyes működését és gondoskodnia kell arról hogy a teljes rendszer megfeleljen az összes vonatkozó biztonsági követelménynek Az egységhez csak a jogosult személyzetnek lehet hozzáférése 4 Leírás 4 1 Funkció Az E PAK 500 egység rendeltetése nem gyúlékony por és hegesztés...

Страница 176: ...sd 4 2 Méretek fejezet Újrahasznosítható anyag A tömeg kb 95 a Zajszint 70 dB A 4 3 2 Elektromos adatok Table 4 2 Elektromos adatok tartalmazza az E PAK 500 elektromos adatait A motor és az indítókábel helyét Z V és X a táblázatban lásd 17 ábra Table 4 2 Elektromos adatok Motor teljesítmény kW Le Feszültség és frekvencia V Hz Névleges áramer ősség A F1 Ajánlott bizto sítékok lassú kiolva dású A F2...

Страница 177: ...zformátor egy többféle átalakításra képes berendezés különböző feszültségekhez használható csatlakozókkal amelyeket a transzformátor felső részén található jelölések azonosítanak MEGJEGYZÉS Ügyeljen arra hogy a tényleges tápfeszültségnek megfelelő csatlakozót használja A szekunder feszültség mindig 24 V AC 2 Visszaállító relé K5 3 Transzformátor elsődleges biztosíték F2 és F3 mindkettő 6 A 4 Időzí...

Страница 178: ...ozék a vezérlőjelkábel amely lehetővé teszi a csőrendszer szelepeitől érkező távoli indítási leállítási jelek fogadását Table 5 1 Tartozékcsatlakozók Csatlakozó Tartozék funkció leírása 1 2 Külső berendezés folyamatosan 24 V AC 3 4 Vezérlőjel 5 6 Távoli indítás leállítás 9 10 Sűrített levegő kapcsolója CAS 11 12 Külső vészleállító 23 24 Távoli futásjelző 25 26 Távoli riasztás kimenete piros hibaje...

Страница 179: ...íteni Lásd még a 4 2 Méretek 6 3 Csővezeték méretezése és beszerelése Az 5 ábra egy tipikus vákuumos csőrendszert mutat be 6 3 1 Követelmények Helyezzen el a vákuumrendszer tervezett felhasználására utaló jelzést minden felhasználói felületen munkaállomáson Tájékoztassa a személyzet minden tagját a rendszer tervezett felhasználásáról Ügyeljen arra hogy a berendezést használó személyzet ne gyűjtsön...

Страница 180: ...ket a nyomásesés csökkentéséhez 7 Üzembe helyezés 7 1 Az Variable üzembe helyezése FIGYELMEZTETÉS Személyi sérülés veszélye A kimeneti nyílás zajtompítója és a ventilátor erősen felmelegedhet a normál működés közben FIGYELMEZTETÉS Szemsérülések veszélye Mindig állítsa le az egységet mielőtt a kimeneti nyílásba nézne A ventilátor gyorsan forog és a kimeneti nyílásból kiáramló hulladékok és részecsk...

Страница 181: ...ssel 3 Karbantartási kapcsoló 4 A munkaállomásoktól érkező vákuumcső 5 Tápkábel 6 Víz és szennyeződésfogó A berendezésbe juttatott sűrített levegőnek tisztának és száraznak kell lennie 7 Sűrítettlevegő szelep G1 4 vagy G1 2 méret 8 Sűrített levegő csővezetéke Ø 6 mm nejloncső 7 3 Elektromos üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS Áramütésveszély Az elektromos részegységekkel végzett feladatokat bízza szakk...

Страница 182: ...ás értékeit lásd 4 3 Műszaki és elektromos adatok MEGJEGYZÉS Az egység megadott levegőfelhasználása a tisztítószelep rövid idejű működésére korlátozódik Mivel az új csövekben lehet szennyeződés részecskemaradvány vagy törmelék a sűrített levegős csővezetéket tisztára kell fúvatni az E PAK 500 egységhez csatlakoztatása előtt Az egység megbízható és biztonságos működésének szavatolásához sűrítettlev...

Страница 183: ...a forgásirányt Miután elvégezte az összes ellenőrzést helyezze vissza a zajvédő burkolatot MEGJEGYZÉS Győződjön meg arról hogy minden szelep el van zárva minden munkaállomáson 8 2 1 A forgási irány ellenőrzése A kapcsolók elhelyezkedését lásd 9 ábra A forgási irány ellenőrzése 1 Kapcsolja be a tápellátást a karbantartási kapcsoló elfordításával 2 Fordítsa bekapcsolt állapotba a kezelőpanel alatt t...

Страница 184: ...z egységet a kézi indítógomb megnyomásával lehet elindítani lásd 9 ábra Az egység automatikusan elindul ha valamelyik munkaállomás vezérlőjel mikrokapcsolóval felszerelt szelepe kinyílik Ha a szelep záródik a munkaállomásnál az egység üresjárati módba vált majd kb 30 másodperc elteltével szűrőtisztítási műveletet hajt végre A szűrőtisztító szelep nyitva marad További kb 10 percnyi idő eltelte után...

Страница 185: ...hőkapcsolója lásd 4 ábra 5 ös elem Ezenkívül a csatlakoztatott tartozékok például egy külső riasztás vagy a sűrítettlevegő kapcsoló hibája is piros hibajelzést váltanak ki 8 3 3 A hibajelzések visszaállítása Ha világítani kezd a piros hibajelző fény meg kell állapítani a hiba okát A lehetséges problémák meghatározásával és a hibaelhárítási lehetőségekkel kapcsolatban lásd 11 Hibaelhárítás A vezérl...

Страница 186: ...eg a megfelelő csatlakozás biztosításához Ellenőrizze a porleválasztó épségét Győződjön meg arról hogy az egység belseje és a csatlakozócsövek is mentesek a lerakódásoktól A csőrendszerben kialakuló lerakódások sztatikus elektromos kisülést okozhatnak Tisztítsa meg az egység környékét valamint az összegyűjtött anyagok tárolási helyét és szüntesse meg a porlerakódásokat Győződjön meg arról hogy a b...

Страница 187: ...i munkát végezne FIGYELMEZTETÉS Személyi sérülés veszélye Használjon megfelelő emelőberendezést és védőfelszerelést 9 3 1 Főszűrő Cserélje ki a teljes főszűrőt kb 6000 óra üzemidő után de legkésőbb 3 évente A főszűrő cseréje 1 Távolítsa el a főszűrőt a 16 ábrán látható módon 2 A használt szűrőt tegye nagy méretű műanyag zsákba vagy csavarja műanyag fóliába lásd 13 ábra MEGJEGYZÉS Akadályozza meg a...

Страница 188: ... MULTITOP szabványoknak 9 5 Cserealkatrészek A szerelési javítási és karbantartási munkálatokat szakképzett személyzetnek kell végrehajtania kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek felhasználásával Forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz ha a műszaki szervizzel kapcsolatos tanácsadásra van szüksége 9 5 1 Cserealkatrészek rendelése Lásd a www nederman com webhelyet Csere...

Страница 189: ...áramlás Gyenge vákuum vagy gyenge levegőáramlás Lerakódások vagy dugulások az egységhez vezető csövekben Tisztítsa meg a csöveket Ellenőrizze a szállítási sebességet A csőrendszer nem megfelelően van méretezve Méretezze át a csőrendszert vagy egészítse ki további szívóforrással Nem működnek a csőrendszer szelepei Ellenőrizze a csőrendszer szelepeit A szűrőtisztítás nem működik vagy elégtelenül műk...

Страница 190: ...Végrehajtotta Vezérlőelemek Eredmény Alkalmazási követelmények határértékek Anyag kémiai termikus reakciójának veszélye Sugárzó hő a környezetből Átvételkor végrehajtandó ellenőrzések Hiányzó összetevők Szállításkor történt sérülés Üzembe helyezés előtt Alapzat Vonóerő 2 5 kN vízszintesen 6 5 kN függőlegesen Össztömeg 194 235 360 kg Rögzítőcsavarok Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Hozzáférés karbantartá...

Страница 191: ...rzés 105 ohm Bejövő cső bejövő villamos fővezeték földelése GND1 külső villamos fővezeték földelése Tartozékok ha vannak Jelzések és figyelmeztetések Felhasználási cél feltüntetése vagy jelzése Biztonságos zsákcsere leírása vagy jelzése Első indítás működés ellenőrzés Karbantartási kapcsoló Automatikus indítás és leállítás készenlét és visszaállítás kapcsolója ha fel van szerelve Vákuumkorlátozó s...

Страница 192: ...belsejének ellenőrzése tisztítása Tápkábel csatlakozásai és földelővezetékek ellenőrzés Automatikus indítás és leállítás ellenőrzés Automatikus szűrőtisztítás ellenőrzés Kézi szűrőtisztítás ellenőrzés Vákuumkorlátozó szelep ellenőrzés mindkettő ha fel van szerelve Tisztítószelep ellenőrzés Szűrőzsákok szemrevételezés Szűrőzsákok nyomásesés és teljesítmény ellenőrzése Tiszta és száraz levegő ISO 85...

Страница 193: ...mek Eredmény Eredmény Eredmény Eredmény Helyiség megfelelő szellőzésének ellenőrzése beltéri használat esetén Indító és vezérlőegység fedele ellenőrzés Jelzések és figyelmeztetések olvashatóan feltüntetve A szűrőzsákok cseréjekor ...

Страница 194: ...ione 202 7 1 Installazione E PAK 500 202 7 1 1 Installazione in interni 202 7 1 2 Installazione in esterni 202 7 2 Collegamenti 202 7 3 Impianto elettrico 203 7 3 1 Requisiti generali 203 7 3 2 Misurazione di controllo della terra 203 7 4 Collegamento dell aria compressa 203 8 Utilizzo di E PAK 500 204 8 1 Prima dell accensione 204 8 2 Prima accensione 205 8 2 1 Controllo del senso di rotazione 20...

Страница 195: ...tamento del contenitore di raccolta polvere 208 9 3 Sostituzione del filtro principale e delle maniche filtranti 208 9 3 1 Filtro principale 209 9 3 2 Maniche singole 209 9 4 Assistenza ventilatore 209 9 4 1 Intervalli di sostituzione dei cuscinetti 209 9 5 Ricambi 210 9 5 1 Ordinazione di ricambi 210 10 Riciclaggio 210 11 Risoluzione dei problemi 210 12 Acronimi e abbreviazioni 211 ...

Страница 196: ...so di modificare dati e apparecchiature e istruzioni di funzionamento e manutenzione 2 Avvisi di pericolo Il presente documento da leggersi da parte di tutti gli utilizzatori contiene informazioni sui rischi Tali informazioni vengono presentate come avvertenze precauzioni o note come segue AVVERTENZA Tipo di lesione Le avvertenze indicano un potenziale rischio per la salute e la sicurezza degli ut...

Страница 197: ...gio di polveri non combustibili e fumi di saldatura in un impianto ad alta pressione E PAK 500 è un unità a depressione completa con ventola a trasmissione diretta con girante a canale laterale il tutto montato su telaio di acciaio insieme all unità di accensione e comando e trasformatore 24 V integrati E PAK 500 viene acceso in modo Y D L unità dispone di accensione spegnimento automatici e filtr...

Страница 198: ...0 La posizione delle aree del motore e dei cavi dello starter elementi Z V e X della tabella sono illustrati in Fig 17 Table 4 2 Dati elettrici Poten za del motore kW hp Voltaggio e frequ enza V Hz Cor rente nomi nale A F1 Fusibili principali con sigliati ritardato A F2 F3 ri tarda to A F4 ritarda to A F5 F6 veloce A Im postazi one relè sovracca rico S1F A Min area cavo al motore mm2 Z Area cavo a...

Страница 199: ...i rete La tensione secondaria è sempre 24 V CA 2 Relè di reset K5 3 Trasformatore fusibili primari F2 e F3 entrambi 6 A 4 Timer per interruttore Y D K4T 5 Contattore Y K3 6 Contattore D K2 7 Contattore principale K1 8 Relè di sovraccarico del motore con pulsante di resettaggio manuale S1F 9 Cavi di messa a terra 10 Interruttore di emergenza per alimentazione trifase 11 Terminali 1 e 2 per l alimen...

Страница 200: ...e di funzionamento remoto 25 26 Uscita allarme remoto spia rossa di guasto 6 Prima dell installazione AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Utilizzare sempre dispositivi di protezione e sollevamento appropriati AVVERTENZA Rischio di ribaltamento Considerare il baricentro e gli accessori durante il trasporto NOTA Osservare sempre le normative e le leggi vigenti in tutte le fasi di installazione N...

Страница 201: ... o intasamenti È severamente vietato aspirare materiali che possono provocare reazioni chimiche o termiche e o autocombustione 6 3 2 Raccomandazioni Velocità di trasporto È importante utilizzare condutture di diametro adeguato per evitare cadute di pressione e depositi di polvere al loro interno Accertarsi di ottenere una velocità di trasporto corretta La velocità dipende dalle proprietà del mater...

Страница 202: ...curarsi che la rimozione della polvere raccolta sia comoda Assicurarsi che assistenza e manutenzione si possano eseguire comodamente In caso di alta umidità relativa non esporre E PAK 500 a temperature sottozero Non collocare E PAK 500 alla luce solare diretta 7 1 1 Installazione in interni Assicurarsi che l ambiente di installazione dell unità sia ben ventilato NOTA Mai sigillare una stanza di pi...

Страница 203: ...del motore Le figure seguenti riportano gli schemi di connessione del circuito di alimentazione del circuito di controllo e del terminale Schema circuito di alimentazione Fig 17 Schema circuito di comando Fig 18 Schema collegamenti terminali Fig 19 7 3 1 Requisiti generali Le seguenti voci rappresentano i requisiti minimi per garantire il corretto funzionamento e il livello di protezione richiesto...

Страница 204: ...n posizione di chiusura Installazione Collegare l alimentazione dell aria compressa all ingresso sotto l unità di accensione e comando vedere Fig 5 NOTA Fissare adeguatamente la conduttura dell aria compressa 8 Utilizzo di E PAK 500 AVVERTENZA Rischio di lesioni personali L unità crea una forte depressione AVVERTENZA Rischio di lesioni all udito Utilizzare protezioni auricolari 8 1 Prima dell acce...

Страница 205: ...con un ponticello vedere Sezione 5 1 Unità di accensione e comando 5 Confrontare il senso di rotazione alla freccia riportata sul motore In caso corrispondano continuare la procedura di accensione 6 Se il senso di rotazione è errato arrestare l unità ruotando l interruttore di standby e reset in posizione 0 Scollegare l alimentazione con l interruttore per manutenzione Aprire l unità di accensione...

Страница 206: ...amento di suono che indica che la funzione agisce correttamente 8 2 5 Controllo della valvola di limitazione del vuoto La valvola di limitazione del vuoto è collocata accanto al canale laterale del ventilatore vedere Fig 4 voce 4 Con il sistema di condotte completamente chiuso e tutte le valvole delle stazioni di lavoro chiuse controllare che la valvola di limitazione del vuoto o entrambe se monta...

Страница 207: ...posizione alla polvere AVVERTENZA Rischio di folgorazione I lavori sull impianto elettrico devono essere eseguiti da un elettricista qualificato AVVERTENZA Rischio di folgorazione Scollegare sempre la tensione di alimentazione tramite l interruttore per manutenzione prima di eseguire ogni tipo di assistenza sia meccanica sia elettrica Bloccare sempre gli interruttori di manutenzione in posizione o...

Страница 208: ...paratore di polvere 2 Rimuovere il contenitore di raccolta polvere 3 Sigillare e rimuovere il sacchetto di plastica Utilizzare una fascetta o equivalente vedere Fig 10 4 Inserire un sacchetto di plastica nuovo nel contenitore di raccolta polvere 5 Rimontare il contenitore di raccolta polvere sul separatore di polvere 6 Controllare che il flessibile equalizzatore di pressione sia collegato al conte...

Страница 209: ...a spirale con la nuova manica ma è necessario utilizzare un nuovo anello di bloccaggio per fissare il nuovo filtro vedere Fig 15 NOTA Non riutilizzare un anello di bloccaggio usato 9 4 Assistenza ventilatore AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Utilizzare dispositivi di protezione e sollevamento appropriati ATTENZIONE Rischio di danni all apparecchiatura È importante non consentire a polvere og...

Страница 210: ...azione I lavori sull impianto elettrico devono essere eseguiti da un elettricista qualificato AVVERTENZA Rischio di folgorazione Scollegare sempre la tensione di alimentazione tramite l interruttore per manutenzione prima di eseguire ogni tipo di assistenza sia meccanica sia elettrica Bloccare sempre gli interruttori di manutenzione in posizione off spento AVVERTENZA Rischio di lesioni personali D...

Страница 211: ...oni del flessibile di alimentazione L elettrovalvola non è collegata correttamente Controllare la valvola e la pressione del aria Condutture valvole e o cilindri dell aria intasati Pulire o sostituire condutture valvole o cilindri dell aria Aria compressa in ingresso al filtro Il cilindro e o la valvola non funzionano Sostituire il cilindro e o la valvola Polvere difficile da rimuovere pulizia nor...

Страница 212: ... chimica termica del materiale Calore irradiato dall ambiente Controlli alla consegna Componenti mancanti Danni di trasporto Prima dell installazione Fondamenta Forze di trazione 2 5 kN orizzontale 6 5 kN verticale Peso totale 194 235 360 kg 428 518 794 lb Bulloni di ancoraggio Hilti HDA PF 20 M10X100 20 Accesso per manutenzione sostituzione filtro 1 m sopra l unità Montaggio controllare disponibi...

Страница 213: ...Conduttura in entrata Ingresso terra rete GND1 Terra rete esterna Eventuali accessori Targhette e avvertenze Uso previsto indicato chiaramente Procedure di sicurezza per la sostituzione delle maniche filtranti descritte o indicate chiaramente Accensione iniziale test funzionamento Interruttore per manutenzione Accensione e spegnimento automatici interruttore standby e reset se montato Valvola di l...

Страница 214: ...nare pulire l interno dell unità Connessioni conduttore alimentazione e cavi di terra controllo Accensione e arresto automatici controllo Pulizia automatica dei filtri controllo Pulizia manuale dei filtri controllo Valvola di limitazione del vuoto controllo entrambe se montate Valvola di pulizia controllo Maniche filtranti controllo visivo Maniche filtranti controllo diminuzione di pressione prest...

Страница 215: ...scinetti motore sostituzione Cuscinetti ventilatore sostituzione Controllare che la ventilazione dell ambiente non sia ostruita installazione in interni Copertura unità accensione e comando controllo Segnali e avvisi presenti e leggibili Alla sostituzione delle maniche filtranti ...

Страница 216: ...tallatie 224 7 1 Installatie E PAK 500 224 7 1 1 Installatie binnenshuis 224 7 1 2 Installatie buitenshuis 225 7 2 Koppelingen 225 7 3 Elektrische installatie 225 7 3 1 Algemene vereisten 225 7 3 2 Meting controle aarding 226 7 4 Persluchtinstallatie 226 8 Gebruik van E PAK 500 226 8 1 Alvorens op te starten 226 8 2 Eerste inbedrijfstelling 227 8 2 1 De draairichting controleren 227 8 2 2 Controle...

Страница 217: ... De verzamelbak leegmaken 230 9 3 Vervangen van de hoofdfilter en filterzakken 231 9 3 1 Hoofdfilter 231 9 3 2 Individuele filterzakken 231 9 4 Ventilatoronderhoud 231 9 4 1 Intervallen voor vervanging van lager 231 9 5 Reserveonderdelen 232 9 5 1 Bestellen van reserveonderdelen 232 10 Recycling 232 11 Probleemoplossing 232 12 Acronymen en afkortingen 233 ...

Страница 218: ... ook het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving gegevens en uitrusting te wijzigen evenals het wijzigen van bedienings en onderhoudsinstructies 2 Risico aanduidingen Dit document bevat informatie over risico s en alle gebruikers dienen deze informatie te lezen De informatie over risico s wordt op de volgende manier voorgesteld als een waarschuwing aanmaning of opmerking WAARSCHUWING Type l...

Страница 219: ...sluitend bevoegd personeel mag toegang hebben tot deze unit 4 Beschrijving 4 1 Functie E PAK 500 werd ontwikkeld voor het filteren van niet ontbrandbaar stof en lasdampen in een hoog vacuümsysteem E PAK 500 is een complete vacuümunit met een direct aangedreven ventilator op het zijkanaal die geplaatst is als 1 unit op een stalen kader en een start en regelunit heeft met een geïntegreerde 24 V tran...

Страница 220: ...able 4 2 Elektrische gegevens bevat technische gegevens voor E PAK 500 Voor de locatie van de motor en startkabelgebieden items Z V en X in de tabel zie Afbeelding 17 Table 4 2 Elektrische gegevens Motor vermogen kW hp Spanning en frequentie V Hz Nom vermogen A F1 Aanbev nets pannings zekeringen traag A F2 F3 traag A F4 traag A F5 F6 snel A S1F Over belasting relaisin stelling A Min kabel gebied n...

Страница 221: ...spanning is steeds 24 V AC 2 Reset relais K5 3 Transformer primaire zekeringen F2 en F3 beide 6 A 4 Timer voor Y D schakeling K4T 5 Y contactor K3 6 D contactor K2 7 Hoofdcontactor K1 8 Motoroverbelastingsrelais met handmatige reset knop S1F 9 Aardingskabels 10 Noodschakelaar voor 3 fasige toevoer 11 Terminals 1 en 2 voor 24 V AC toevoer van toebehoren Zekering F5 op terminal 1 1 A snel 12 Termina...

Страница 222: ... CAS schakelaar perslucht 11 12 Externe noodstop 23 24 Externe draai indicator 25 26 Externe alarm uitvoer rood foutindicatorlampje 6 Voor de installatie WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijke letsels Gebruik steeds geschikte hefapparatuur en beschermende uitrusting WAARSCHUWING Risico op omkantelen Houd rekening met het zwaartepunt en de bevestigingen tijdens het transport LET OP Volg steeds de pl...

Страница 223: ...gen 6 3 Afmetingen en installatie van leidingen Afbeelding 5 toont een typisch vacuüm leidingsysteem 6 3 1 Vereisten Plaats een bord met het beoogde gebruik van het vacuümsysteem op elke gebruikersinterface werkstation Informeer al het personeel over het beoogde gebruik van het systeem Zorg ervoor dat het personeel dat de apparatuur gebruikt geen items opvangt die ontsteking of blokkering kunnen v...

Страница 224: ...WAARSCHUWING Gevaar voor letsel aan het oog U dient de unit steeds stop te zetten voordat u in de uitlaat kijkt De ventilator roteert aan hoge snelheden en puin en deeltjes die uit de uitlaat komen kunnen letsels aan de ogen veroorzaken E PAK 500 kan binnen of buiten geplaatst worden Houd rekening met het volgende bij de installatie van E PAK 500 De fundering moet gelijkmatig en hard zijn zie Para...

Страница 225: ...ale en plaatselijke elektrische voorschriften te volgen Raadpleeg 4 3 2 Elektrische gegevens voor elektrische gegevens In kolom F1 ziet u de aanbevolen netspanningszekeringen traag voor verschillende toevoerspanningen Kolom S1F geeft de instellingen weer voor de overbelastingsrelais Deze worden ingesteld wanneer de unit getest wordt voor de levering maar moeten gecontroleerd worden bij de installa...

Страница 226: ...tem 6 geïnstalleerd worden om de betrouwbare en veilige werking van de unit te garanderen Er moet een persluchtklep geïnstalleerd worden die de resterende druk van de unit ventileert zie Afbeelding 5 item 7 LET OP Neem de nodige maatregelen om te voorkomen dat water of vocht in de perslucht terechtkomt wanneer de unit in koude omgevingen geplaatst wordt LET OP Wanneer antivriesadditieven gebruikt ...

Страница 227: ...schakelen 2 Schakel de noodschakelaar in onder het bedieningspaneel 3 Draai de standby en resetschakelaar naar de positie Reset 4 Draai de standby en resetschakelaar naar de positie 1 stand by LET OP Indien E PAK 500 aangesloten is op een PS kabel start deze alleen indien de handmatige startknop wordt ingedrukt of wanneer een controlelampsignaal getriggerd wordt bijvoorbeeld door het openen van ee...

Страница 228: ...raging wordt ingesteld door de DIR tijdvertraging en de stopvertraging wordt ingesteld door de SSR tijdvertraging 8 2 4 Controleren van de filterreinigingsfunctie Druk op de knop voor handmatige filterreiniging zie Afbeelding 9 en controleer of de filterreinigingsprocedure start De filterreinigingsklep bevindt zich bovenaan op de filterbehuizing onder de behuizing U hoort een opvallende geluidsver...

Страница 229: ...herstarten dient u de standby en reset schakelaar in positie 1 te draaien LET OP Indien de oorzaak van de fout niet weggewerkt is zal de unit onmiddellijk terugkeren naar de foutsignaalmodus en stoppen 9 Onderhoud WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijke letsels Gebruik de gepaste beschermende uitrusting wanneer u blootstelling aan het stof riskeert WAARSCHUWING Risico op elektrische schokken Het wer...

Страница 230: ...vaar voor persoonlijke letsels Zorg ervoor dat er geen vacuüm aanwezig is in de stofscheider voordat u de bak verwijdert WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijke letsels Gevaar voor kneuzing Let op tijdens het omlaag brengen en terugplaatsen van de verzamelbak Gebruik de juiste beschermingsmiddelen WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijke letsels Draag een beschermmasker De plastic zak moet vervangen wo...

Страница 231: ...aan het materieel Het is belangrijk dat er geen stof objecten of puin in de inlaat vallen van de ventilator van het zijkanaal 9 3 2 Individuele filterzakken De filterzakken kunnen individueel vervangen worden maar vervanging van het volledige filterpakket inclusief het filterpaneel en de borgringen wordt aanbevolen aangezien het sneller gaat en minder verspreiding van stof veroorzaakt Individuele ...

Страница 232: ...ificatieplaatje Detailnummer en naam van het reserveonderdeel zie www nederman com Het gewenste aantal onderdelen 10 Recycling Het product werd zodanig ontworpen dat de materialen van de onderdelen gerecycled kunnen worden De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt Neem contact op met de distributeur of Nederman indien er twijfels ...

Страница 233: ...ron toevoegen Kleppen in het leidingensysteem werken niet Controleer de kleppen van het leidingsysteem De filterreiniging werkt niet of is onvoldoende Controleer de functie van de filterreiniging De filterreiniging werkt niet De persluchtdruk of stroom is te laag Pas de druk aan Controleer de afmetingen van de toevoerslang Het reinigingscilinder is niet correct aangesloten Controleer de klep en lu...

Страница 234: ...or Controle items Resultaat Toepassingsvereisten limieten Risico van chemische thermische reactie van materiaal Stralingshitte van omgeving Controles bij levering Ontbrekende onderdelen Transportschade Voor de installatie Fundering Trekkrachten 2 5 kN horizontaal 6 5 kN vertikaal Totaal gewicht 194 235 360 kg 428 518 794 lb Ankerbouten Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Toegang voor onderhoud filtervervan...

Страница 235: ...eiding aarding binnenkomende elektriciteit GND1 Aarding externe elektriciteit Accessoires indien van toepassing Borden en waarschuwingen Beoogd gebruik gemarkeerd of aangegeven Veilige vervanging van de zak beschreven of aangegeven Eerste inbedrijfstelling functietest Onderhoudsschakelaar Automatisch starten en stoppen standby en reset schakelaar indien geplaatst Vacuüm beperkende klep beide indie...

Страница 236: ...e unit inspecteren reinigen Aansluitingen stroomgeleider en aardingskabels controleren Automatisch starten en stoppen controleren Automatische filterreiniging controleren Handmatige filterreiniging controleren Vacuüm beperkende klep controleren beide indien er twee geplaatst zijn Reinigingsklep controleren Filterzakken visuele controle Filterzakken controleer drukdaling prestatie Schone en droge l...

Страница 237: ...t Resultaat Resultaat Lagers ventilator vervangen Controleer of de ventilatie van de ruimte vrij is indien binnenshuis geplaatst Afdekking start en regelunit controleren Tekenen en waarschuwingen aanwezig en leesbaar bij het vervangen van filterzakken ...

Страница 238: ...stallasjon 246 7 1 Installere E PAK 500 246 7 1 1 Innendørs installasjon 246 7 1 2 Utendørs installasjon 246 7 2 Tilkoblinger 246 7 3 Elektrisk installasjon 247 7 3 1 Generelle krav 247 7 3 2 Jordingskontrollmåling 247 7 4 Installasjon av trykkluft 247 8 Bruke E PAK 500 248 8 1 Før oppstart 248 8 2 Første oppstart 248 8 2 1 Kontrollere rotasjonsretningen 248 8 2 2 Kontrollere Y D tidsinnstillingen...

Страница 239: ...jon og hvert år 251 9 2 Tømme oppsamlingsbeholderen 251 9 3 Skifte ut hovedfilteret og filterposene 252 9 3 1 Hovedfilter 252 9 3 2 Individuelle filterposer 252 9 4 Vifteservice 253 9 4 1 Intervaller for lagerutskifting 253 9 5 Reservedeler 253 9 5 1 Bestille reservedeler 253 10 Resirkulering 253 11 Feilsøking 253 12 Akronymer og forkortelser 255 ...

Страница 240: ...l uten varsel å endre data og utstyr så vel som drifts og vedlikeholdsinstruksjoner 2 Faremerknader Dette dokumentet inneholder fareinformasjon som må leses av alle brukere Fareinformasjonen gis som en advarsel forsiktighetspåminnelse eller merknad som følger ADVARSEL Type skade Advarsler indikerer en potensiell fare for helsen og sikkerheten til brukerne De beskriver faren og hvordan du kan unngå...

Страница 241: ...kke antennelig støv og sveiserøyk i et høyvakuumsystem E PAK 500 er en komplett vakuumenhet med en direktedrevet sidekanalvifte montert som én enhet på en stålramme og en start og styringsenhet med en integrert 24 V transformator E PAK 500 har Y D start Enheten har automatisk start stopp og automatisk filterrengjøring i to trinn Filtrering i to trinn I det første trinnet separerer innløpet grove p...

Страница 242: ...nneholder elektriske data for E PAK 500 For informasjon om plassering av motorens og startmotorens kabelområder punkt Z V og X i tabellen kan du se figur 17 Table 4 2 Elektriske data Motor effekt kW hk Spenning og frekvens V Hz Merke strøm A F1 Anbef hovedsi kringer trege A F2 F3 trege A F4 trege A F5 F6 raske A S1F Over belastning sreléinn stilling A Min kabel areal til motor mm2 Z Kabel areal i ...

Страница 243: ...dærspenningen er alltid 24 V AC 2 Tilbakestillingsrelé K5 3 Transformator primærsikringer F2 og F3 begge 6 A 4 Tidtaker for Y D veksling K4T 5 Y kontaktor K3 6 D kontaktor K2 7 Hovedkontaktor K1 8 Motoroverbelastningsrelé med manuell tilbakestillingsknapp S1F 9 Jordingskabler 10 Nødbryter for 3 faset strømforsyning 11 Terminaler 1 og 2 for 24 V AC strømforsyning til tilbehør Sikring F5 på terminal...

Страница 244: ...p 9 10 Trykkluftsbryter CAS 11 12 Ekstern nødstopp 23 24 Ekstern driftsindikator 25 26 Ekstern alarmutgang rød feilindikatorlampe 6 Før installasjon ADVARSEL Fare for personskader Bruk alltid riktig løfte og verneutstyr ADVARSEL Veltefare Ta hensyn til tyngdepunktet og tilleggsutstyr under transport MERK Følg alltid lokale forskrifter og regler for alle trinn i installasjonsprosessen MERK Fyll ut ...

Страница 245: ...ntennelse eller blokkering Det er strengt forbudt å samle materiale som kan føre til farlige kjemiske eller termiske reaksjoner og eller selvantennelse 6 3 2 Anbefalinger Transporthastighet Det er viktig å bruke riktig kanaldiameter for å unngå trykktap og støvavleiringer i kanalsystemet Kontroller at det oppnås riktig transporthastighet Riktig hastighet avhenger av egenskapene til det transporter...

Страница 246: ...llet Ved høy relativ fuktighet må du ikke utsette E PAK 500 for minusgrader Må ikke plasseres E PAK 500 i direkte sollys 7 1 1 Innendørs installasjon Sørg for god ventilasjon i rommet der enheten skal installeres MERK Et lite rom med E PAK 500 må aldri forsegles helt Under noen forhold kan enheten trekke lufte direkte inn i høytrykksviften Dette kan forårsake et farlig undertrykk i rommet hvis det...

Страница 247: ...dvendig sikkerhetsnivå mht utstyrskategoriene EU direktivene og standardene som er oppført i Direktiver Ta de nødvendige tiltak for å unngå alle typer elektriske lekkasjestrømmer til og eller fra kanalsystemet og de elektriske ledningene Kontroller at inngangsspenningen og frekvensen til enheten stemmer Det må installeres en lynavleder hvis enheten installeres utendørs Installasjon av lynavleder m...

Страница 248: ...ontrollert Før oppstart må du sikre at Vedlikeholdsbryteren er installert Installasjonsrommet hvis det er lite har ventilasjonsåpninger Se avsnitt 7 1 1 Innendørs installasjon Plastposen er på plass i oppsamlingsbeholderen MERK Kjør aldri enheten uten plastpose Kanalsystemet er koblet til støvoppsamlerens innløp Trykkluftstilførselen er permanent tilkoblet Filterrengjøringen vil ikke fungere som d...

Страница 249: ...us Dette er spesielt viktig når enhten er utstyrt med et styresignal For lang tid i Y modus betyr unødvendig oppvarming av motoren og en forsinkelse før enheten leverer fullt vakuum MERK For kort tid i Y modus kan skade startmotoren Juster Y D tidsuret K4T for å øke eller redusere tidsinnstillingen se figur 8 punkt 3 For å få tilgang til Y D tidsuret K4T åpner du dekselet til start og styringsenhe...

Страница 250: ...kabel tilkoblet starter du enheten ved å trykke inn den manuelle startknappen Du utløser en manuell filterrengjøring ved å trykke inn den manuelle filterrengjøringsknappen Sett alltid standby og tilbakestillingsbryteren i kontrollpanelet i posisjon 0 når arbeidet er slutt for dagen selv om enheten har automatisk start og stopp 8 3 2 Feilsignaler Kontrollpanelet har en rød feilindikatorlampe som te...

Страница 251: ...VARSEL Fare for personskader Koble alltid fra trykkluftstilførselen før du utfører service Én måned etter installasjonen og deretter hvert år må du utføre følgende kontroller Kontroller alle strømlednings og jordingstilkoblinger Trekk til ved behov for å sikre god kontakt Kontroller integriteten til støvseparatoren Påse at innsiden av enheten og tilkoblingskanalene er frie for avleiringer Avleirin...

Страница 252: ...for personskader Koble alltid fra trykkluftstilførselen før du utfører service ADVARSEL Fare for personskader Bruk riktig løfte og verneutstyr 9 3 1 Hovedfilter Skift ut hele hovedfilteret etter ca 6000 timers drift og minst hvert 3 år Skifte ut hovedfilteret 1 Fjern hovedfilteret iht figur 16 2 Legg det gamle filteret i en stor plastsekk eller pakk det inn i plastfolie se figur 13 MERK Unngå å sp...

Страница 253: ...er FAG Arcanol Multitop standarder 9 5 Reservedeler Installasjon reparasjon og vedlikehold må utføres av kvalifisert personell som bare bruker originale reservedeler fra Nederman Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhandler eller Nederman for å få råd og tips om teknisk service 9 5 1 Bestille reservedeler Se www nederman com Når du skal bestille reservedeler må du alltid oppgi følgende Dele ...

Страница 254: ... vakuum eller liten luftstrøm Lavt vakuum eller liten luftstrøm Avleiringer eller blokkering i kanaler på vei til enheten Rengjør kanalene Kontroller transporthastigheten Kanalsystemet ikke riktig dimensjonert Kanalsystemet må dimensjoneres på nytt eller legg til en ekstra sugekilde Ventilene i kanalsystemet fungerer ikke Kontroller ventilene i kanalsystemet Filterrengjøringen fungerer ikke eller ...

Страница 255: ...mer og forkortelser CAS Trykkluftsbryter DIR Drifts tomgangsrelé DPS Differensialtrykkbryter FCR Filterrengjøringsrelé NL Normale litre PE Beskyttende jording PS Styresignal SSR Start stopprelé TS Termobryter SSR Start stopprelé ...

Страница 256: ...enter Resultat Brukskrav grenser Materialets kjemiske termiske reaksjonsfare Strålevarme fra omgivelsene Leveringskontroller Manglende komponenter Transportskader Før installasjon Fundament Trekkrefter 2 5 kN horisontalt 6 5 kN vertikalt Totalvekt 194 235 360 kg 428 518 794 lb Forankringsbolter Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Tilgang for vedlikehold filterutskifting 1 m over enhet Montering kontroller ...

Страница 257: ...roller 105 ohm Innkommende kanal Innkommende strømjording GND1 Ekstern strømjording Tilbehør hvis aktuelt Skilt og advarsler Tiltenkt bruk merket eller indikert Sikker poseutskifting beskrevet eller indikert Første oppstart funksjonstest Vedlikeholdsbryter Automatisk start og stopp standby og tilbakestillingsbryter hvis montert Vakuumbegrensningsventil begge hvis to er montert Motor rotasjonsretni...

Страница 258: ...piser rengjør inni enheten Strømledningstilkoblinger og jordingsledninger kontroller Automatisk start og stopp kontroller Automatisk filterrengjøring kontroller Manuell filterrengjøring kontroller Vakuumbegrensningsventil kontroller begge hvis to er montert Rengjøringsventil kontroller Filterposer visuell kontroll Filterposer kontroller trykkfall ytelse Ren og tørr luft ISO 8573 1 klasse 5 kontrol...

Страница 259: ...ultat Resultat Resultat Lagre motor skift ut Lagre vifte skift ut Kontroller at ventilasjonen i rommet er åpen hvis plassert innendørs Deksel på start og styringsenhet kontroller Skilt og advarsler til stede og leselige Når du skifter ut filterposer ...

Страница 260: ...stalacja 268 7 1 Instalacja E PAK 500 268 7 1 1 Instalacja pod dachem 269 7 1 2 Instalacja na wolnym powietrzu 269 7 2 Połączenia 269 7 3 Instalacja elektryczna 269 7 3 1 Wymagania ogólne 270 7 3 2 Pomiar kontrolny uziemienia 270 7 4 Instalacja sprężonego powietrza 270 8 Użytkowanie E PAK 500 271 8 1 Przed rozruchem 271 8 2 Pierwszy rozruch 271 8 2 1 Sprawdzanie kierunku obrotów 271 8 2 2 Skontrol...

Страница 261: ...próżnianie zbiornika odpylacza 275 9 3 Wymiana filtra głównego i wkładów filtracyjnych 275 9 3 1 Filtr główny 275 9 3 2 Pojedyncze wkłady filtracyjne 276 9 4 Serwisowanie wentylatora 276 9 4 1 Częstotliwość wymiany łożysk 276 9 5 Części zamienne 276 9 5 1 Zamawianie części zamiennych 276 10 Zawracanie do obiegu 277 11 Wykrywanie i usuwanie usterek 277 12 Akronimy i skróty 278 ...

Страница 262: ...modyfikacje projektowe Zastrzegamy sobie prawo do takiego działania bez wprowadzania tych udoskonaleń w dostarczonych wcześniej produktach Zastrzegamy sobie również prawo do modyfikowania danych i urządzeń oraz instrukcji dotyczących obsługi i konserwacji bez uprzedniego powiadomienia 2 Informacje o zagrożeniach Niniejszy dokument zawiera informacje o zagrożeniach z którymi muszą zapoznać się wszy...

Страница 263: ... stosowne wymagania dotyczące bezpieczeństwa Dostęp do tego urządzenia przysługuje jedynie autoryzowanemu personelowi 4 Opis 4 1 Działanie E PAK 500 został zaprojektowany w celu filtracji niepalnego pyłu i oparów spawalniczych w systemie wysokopróżniowym E PAK 500 to kompletny zespół podciśnienia z bezpośrednio napędzanym bocznym wentylatorem kanałowym montowanym w całości na stalowej ramie oraz z...

Страница 264: ...60 kg 794 funty Wymiary Patrz sekcja 4 2 Wymiary Zawracanie materiałów do obiegu Około 95 ciężaru Poziom hałasu 70 dB A 4 3 2 Dane elektryczne Table 4 2 Dane elektryczne zawiera dane elektryczne zespołu E PAK 500 Lokalizacja silnika i obszarów kabli rozrusznika pozycje Z V i X w tabeli patrz Rysunek 17 Table 4 2 Dane elektryczne Moc silnika kW KM Napięcie i częstotli wość V Hz Prąd zna miono wy A ...

Страница 265: ...sformator to uniwersalny transformator z przyłączami dla szeregu różnych wartości napięcia zasilania oznaczonych u góry transformatora UWAGA Upewnij się że połączenie odpowiada faktycznemu napięciu zasilania Napięcie wtórne w każdym wypadku wynosi 24 VAC 2 Przekaźnik resetowania K5 3 Transformator główne bezpieczniki topikowe F2 i F3 oba o dopuszczalnej obciążalności 6 A 4 Regulator czasu przełącz...

Страница 266: ...cza się zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych patrz Rysunek 17 Patrz również Table 5 1 Przyłącza akcesoriów Najbardziej powszechnym akcesorium jest kabel sterowniczy PS który umożliwia zdalne uruchamianie i zatrzymywanie urządzenia z poziomu zaworów w systemie przewodów rurowych Table 5 1 Przyłącza akcesoriów Przyłącze Akcesoria Opis funkcji 1 2 Ciągłe zasilanie 24 VAC urządzeń zewnętrznych ...

Страница 267: ...alny ciężar gromadzonego materiału 6 2 3 Śruby Każda ze śrub fundamentowych mocujących zespół E PAK 500 musi wytrzymywać siły trakcyjne rzędu 6 5 kN w pionie oraz 2 5 kN w poziomie Zaleca się użycie śrub do betonu Hilti HDA PF 20 M12x125 100 Jeżeli mają zostać użyte śruby rozprężne wówczas betonowy fundament należy przygotować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi śrub Patrz również punkt 4 2 Wymiary ...

Страница 268: ...grubościennego materiału lub materiału pokrytego gumą na zagięciach i w innych narażonych obszarach Aby zapobiec spadkom ciśnienia system przewodów musi być możliwie najkrótszy oraz musi posiadać co najmniej dwa odgałęzienia Po stronie oczyszczonej należy zastosować przewody o większej średnicy aby zredukować spadki ciśnienia 7 Instalacja 7 1 Instalacja E PAK 500 OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała P...

Страница 269: ...malne połączenia zespołu E PAK 500 Są one następujące 1 Kabel sterowniczy do zdalnego uruchamiania zatrzymywania 2 Wejściowe zasilanie trójfazowe z kablem uziemiającym PE 3 Przełącznik konserwacyjny 4 Przewód podciśnienia ze stanowisk roboczych 5 Kabel zasilający 6 Skraplacz i osadnik Połączenie doprowadzania sprężonego powietrza musi być czyste i suche 7 Zawór sprężonego powietrza rozmiar G1 4 lu...

Страница 270: ...onnych Wymagania Informacje dotyczące zużycia jakości oraz maksymalnego i minimalnego ciśnienia powietrza patrz sekcja 4 3 Dane techniczne i elektryczne UWAGA Określone zużycie powietrza przez urządzenie jest ograniczone do krótkotrwałego działania zaworu czyszczenia Jako że nowe przewody rurowe mogą zawierać pył cząstki lub gruz przed podłączeniem zespołu E PAK 500 należy przedmuchać rurę sprężon...

Страница 271: ...ycznego uruchamiania i zatrzymywania lub przyłącza 3 4 w zespole rozruchu i sterowania są połączone mostkiem kablowym jeśli nie jest podłączony kabel sterowniczy 8 2 Pierwszy rozruch OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Prace z urządzeniami elektrycznymi muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka Pierwszy rozruch należy wykonać ze zdjętą osłoną akustyczną aby skontrolować k...

Страница 272: ...ybie gwiazdy wiąże się z niepotrzebnym nagrzewaniem silnika i opóźnieniem działania pełnego podciśnienia UWAGA Zbyt krótki czas w trybie gwiazdy może doprowadzić do uszkodzenia rozrusznika Nastaw regulator czasu rozruchu gwiazda trójkąt K4T aby zwiększyć lub zmniejszyć ustawienie czasu patrz Rysunek 8 pozycja 3 Aby uzyskać dostęp do regulatora czasu rozruchu gwiazda trójkąt K4T otwórz pokrywę zesp...

Страница 273: ...zełącznik gotowości i resetowania w położeniu 1 Jeśli do zespołu E PAK 500 podłączony jest kabel sterowniczy urządzenie uruchomi się automatycznie na przykład w przypadku otwarcia zaworu w centralnym systemie wyciągowym na stanowisku roboczym Jeśli nie jest podłączony żaden kabel sterowniczy uruchom urządzenie naciskając przycisk uruchamiania ręcznego Aby spowodować ręczne wyczyszczenie filtra nac...

Страница 274: ...ci kontrolne wykonywane miesiąc po instalacji i raz do roku OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności serwisowych mechanicznych lub elektrycznych należy zawsze odłączać napięcie zasilania Należy zawsze ustawiać przełącznik konserwacyjny w położeniu wyłączenia OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała Należy upewnić się że podczas serwisowan...

Страница 275: ...ylacza podłączony jest wąż wyrównujący ciśnienie patrz Rysunek 11 7 Po ponownym przyłożeniu podciśnienia do odpylacza sprawdź czy uszczelnienie zbiornika jest prawidłowe PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia sprzętu Nie wolno używać urządzenia bez worka z tworzyw sztucznych 9 3 Wymiana filtra głównego i wkładów filtracyjnych OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do wykonywa...

Страница 276: ...ze używać odpowiednich urządzeń podnoszących i środków ochronnych PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia sprzętu Ważne jest aby uniemożliwić opadanie pyłu gruzu lub innych przedmiotów do otworu wlotowego bocznego wentylatora kanałowego 9 4 1 Częstotliwość wymiany łożysk Silnik i zespół wentylatora posiadają dwa łożyska jedno w górnej części silnika i jedno w dolnej części wentylatora Należy je wymieniać w ...

Страница 277: ... czynności serwisowych mechanicznych lub elektrycznych należy zawsze odłączać napięcie zasilania Należy zawsze ustawiać przełącznik konserwacyjny w położeniu wyłączenia OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała Należy upewnić się że podczas serwisowania w systemie nie występuje próżnia OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności serwisowych należy zawsze odł...

Страница 278: ...j zawór i ciśnienie powietrza Zablokowane są przewody powietrza zawór i lub cylinder Wyczyść lub wymień przewody powietrza zawór i lub cylinder Filtruj doprowadzane sprężone powietrze Nie działa cylinder i lub zawór Wymień cylinder i lub zawór Czyszczenie pyłu jest utrudnione normalne czyszczenie nie działa Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego skontaktuj się z firmą Nederman lub jej n...

Страница 279: ...e stosowania wartości graniczne Ryzyko reakcji chemicznej termicznej materiału Ciepło promieniowania z otoczenia Kontrole dostawy Brakujące podzespoły Uszkodzenie transportu Przed instalacją Fundament Siły trakcyjne 2 5 kN w poziomie 6 5 kN w pionie Ciężar całkowity 194 235 360 kg 428 518 794 funty Śruby fundamentowe Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Dostęp dla konserwacji wymiany filtra 1 m powyżej urzą...

Страница 280: ...ntylator Skontroluj 105 omów Przewód wejściowy Uziemienie wejściowe sieci zasilającej GND1 Uziemienie 1 Zewnętrzne uziemienie sieci zasilającej Akcesoria o ile dotyczy Symbole i ostrzeżenia Przeznaczenie oznaczone lub wskazane Opisana lub wskazana bezpieczna wymiana wkładu Pierwszy rozruch test działania Przełącznik konserwacyjny Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie przełącznik gotowości i re...

Страница 281: ...ntroluj Automatyczne uruchamianie i zatrzymywanie skontroluj Automatyczne czyszczenie filtra skontroluj Ręczne czyszczenie filtra skontroluj Zawór podciśnienia granicznego skontroluj oba jeśli zainstalowane są dwa Zawór czyszczenia skontroluj Torby filtracyjne kontrola wzrokowa Wkłady filtracyjne skontroluj spadek ciśnienia osiągi Czyste i suche powietrze ISO 8573 1 klasa 5 skontroluj Pomiar uziem...

Страница 282: ...ynik Wynik Wynik Sprawdź czy wentylacja w pomieszczeniu nie jest zablokowana w przypadku instalacji pod dachem Pokrywa zespołu rozruchu i sterowania skontroluj Znaki i ostrzeżenia na swoim miejscu i czytelne Podczas wymiany wkładów filtracyjnych ...

Страница 283: ...lação 291 7 1 Instalação E PAK 500 291 7 1 1 Instalação no interior 291 7 1 2 Instalação no exterior 291 7 2 Ligações 292 7 3 Instalação eléctrica 292 7 3 1 Requisitos gerais 292 7 3 2 Medição de verificação do condutor terra 293 7 4 Instalação do ar comprimido 293 8 Utilização de E PAK 500 293 8 1 Antes do arranque 293 8 2 Arranque inicial 294 8 2 1 Verificação do sentido de rotação 294 8 2 2 Ver...

Страница 284: ...to do colector 297 9 3 Substituição do filtro principal e dos sacos de filtro 298 9 3 1 Filtro principal 298 9 3 2 Sacos de filtro individuais 298 9 4 Assistência ao ventilador 298 9 4 1 Intervalos de substituição de rolamentos 298 9 5 Peças sobressalentes 299 9 5 1 Encomenda de peças sobressalentes 299 10 Reciclagem 299 11 Resolução de problemas 299 12 Siglas e abreviaturas 300 ...

Страница 285: ...lhorias nos produtos anteriormente fornecidos Também nos reservamos o direito de modificar sem aviso prévio dados e equipamento bem como as instruções de funcionamento e manutenção 2 Avisos de perigo Este documento contém informação sobre perigos que tem de ser lida por todos os utilizadores A informação sobre perigos é apresentada sob a forma de um aviso uma precaução ou nota conforme se segue AV...

Страница 286: ...Função A E PAK 500 foi concebida para filtrar poeiras não combustíveis e gases provenientes de soldadura num sistema de alto vácuo AE PAK 500 é uma unidade de vácuo completa com um ventilador de canal lateral com accionamento directo instalado como uma unidade numa estrutura de aço e uma unidade de arranque e controlo com um transformador de 24 V integrado A E PAK 500 tem um arranque Y D A unidade...

Страница 287: ...4 2 Dados eléctricos contém os dados eléctricos da E PAK 500 Para a localização do motor e das áreas dos cabos de arranque itens Z V e X na tabela consulte a Figura 17 Tabela 4 2 Dados eléctricos Potência do motor kW cv Tensão e frequência V Hz Corrente nom A F1 Fusíveis principais recom lento A F2 e F3 lento A F4 lento A F5 e F6 rápido A S1F Definição do relé de sobrecarga A Área de cabo mín para...

Страница 288: ...ansformador NOTA Assegure que a ligação corresponde à tensão de alimentação real A tensão secundária é sempre de 24 V CA 2 Relé de reposição K5 3 Transformador fusíveis primários F2 e F3 ambos 6 A 4 Temporizador para comutação Y D K4T 5 Contactor Y K3 6 Contactor D K2 7 Contactor principal K1 8 Relé de sobrecarga do motor com botão de reposição manual S1F 9 Cabos terra 10 Interruptor de emergência...

Страница 289: ...ção do acessório função 1 2 24 V CA permanentes de equipamento externo 3 4 Sinal piloto 5 6 Arranque paragem remotos 9 10 Interruptor de ar comprimido CAS 11 12 Paragem de emergência externa 23 24 Indicador de funcionamento remoto 25 26 Saída de alarme remoto luz indicadora de avaria vermelha 6 Antes da instalação AVISO Risco de ferimentos Utilize sempre equipamento de elevação e de protecção adeq...

Страница 290: ...Informe todo o pessoal da utilização prevista do sistema Assegure que o pessoal que utiliza o equipamento não recolhe itens que possam provocar uma ignição ou um bloqueio NOTA Todas as condutas ligadas têm de ser condutoras e ter uma ligação à terra AVISO Risco de explosão Não recolha material que possa provocar uma ignição ou um bloqueio É estritamente proibido recolher material que possa sofrer ...

Страница 291: ...olocada no interior ou exterior Considere o seguinte quando instalar E PAK 500 A base tem de estar nivelada e ser rígida consulte a Secção 6 2 2 Base Não instale a E PAK 500 próxima de fontes de calor ou superfícies quentes Tenha em atenção o ar quente da saída Assegure que o manuseamento seja conveniente Assegure que esvaziar a poeira recolhida é conveniente Assegure que a assistência e a manuten...

Страница 292: ...ecomendados lentos para diferentes tensões de alimentação A coluna S1F fornece as definições para o relé de sobrecarga Estes são definidos quando a unidade é testada antes da entrega mas deverão ser verificados quando instalar a unidade A definição é equivalente a 0 58 a corrente nominal do motor Para os diagramas do circuito de energia do circuito de controlo e da ligação dos terminais consulte a...

Страница 293: ...ssão da unidade consulte a Figura 5 item 7 NOTA Tome as medidas necessárias para evitar a presença de água ou humidade no ar comprimido quando a unidade é instalada em ambientes frios NOTA Se aditivos anti congelantes são utilizados utilize os continuamente Uma vez adicionado a remoção do aditivo anti congelante poderá provocar anomalias nos componentes pneumáticos AVISO Risco de ferimentos A válv...

Страница 294: ... interruptor de standby e de reset para a posição 1 standby NOTA Se a E PAK 500 estiver ligada a um cabo PS apenas iniciará se o botão de arranque manual for premido ou um sinal piloto for accionado por exemplo ao abrir uma válvula numa estação de trabalho NOTA Se a E PAK 500NÃO está ligada a um sinal piloto deverá iniciar imediatamente se os terminais 3 e 4 na unidade de arranque e controlo estiv...

Страница 295: ...8 2 4 Verificação da função de limpeza do filtro Prima o botão de limpeza do filtro manual consulte a Figura 9 e verifique se o procedimento de limpeza do filtro inicia A válvula de limpeza do filtro está localizada na parte superior do alojamento do filtro sob o isolamento Uma alteração distinta no som pode ser escutada à medida que a válvula liberta ar atmosférico para o filtro indicando que a f...

Страница 296: ...sição reset Reinicie a unidade rode o interruptor de standby e de reset para a posição 1 NOTA Se a causa da avaria não for eliminada a unidade irá imediatamente regressar ao modo de sinal de avaria e parar 9 Manutenção AVISO Risco de ferimentos Utilize o equipamento de protecção adequado caso exista o risco de exposição a poeiras AVISO Risco de choque eléctrico O trabalho com equipamento eléctrico...

Страница 297: ... Esvaziamento do colector AVISO Risco de ferimentos Assegure que não existe vácuo no separador de poeiras antes de remover o colector AVISO Risco de ferimentos Perigo de esmagamento Preste atenção ao descer e montar novamente o colector Use equipamento de protecção adequado AVISO Risco de ferimentos Utilize uma máscara protectora O saco plástico tem de ser substituído quando tiver 2 3 cheio consul...

Страница 298: ...nto É importante que nenhuma poeira objectos ou resíduos caiam na entrada do ventilador de canal lateral 9 3 2 Sacos de filtro individuais A substituição de sacos de filtro individuais é possível mas recomendamos a substituição do pacote de filtros completo incluindo o painel do filtro e os anéis de bloqueio uma vez que é mais rápido e provoca um menor alastramento de poeiras Sacos de filtro indiv...

Страница 299: ... peça sobressalente consulte a www nederman com Quantidade de peças necessárias 10 Reciclagem O produto foi concebido de modo a ser possível reciclar os materiais dos componentes Os diferentes tipos de materiais devem ser manuseados de acordo com regulamentos locais relevantes Contacte o distribuidor ou a Nederman caso surjam quaisquer questões sobre a eliminação do produto no final da sua vida út...

Страница 300: ...za do filtro não funciona ou é insuficiente Verifique a função da limpeza do filtro A limpeza do filtro não funciona A pressão do ar comprimido ou o fluxo são demasiado reduzidos Ajuste a pressão Verifique a dimensão da mangueira A válvula solenóide não está adequadamente ligada Verifique a válvula e a pressão de ar As canalizações de ar válvulas e ou cilindros estão bloqueados Limpe ou substitua ...

Страница 301: ...ites Risco de reacção química térmica de material Calor de radiação da área envolvente Verificações de entrega Componentes em falta Danos por transporte Antes da instalação Base Forças de tracção 2 5 kN horizontalmente 6 5 kN verticalmente Peso total 194 235 360 kg 428 518 794 lb Parafusos de ancoragem Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Acesso para manutenção substituição do filtro 1 m acima da unidade Mo...

Страница 302: ...Ligação à terra da rede principal de entrada GND1 Ligação à terra da rede principal externa Acessórios se aplicável Sinais e avisos Utilização prevista assinalada ou indicada Substituição de saco segura descrita ou indicada Arranque inicial teste de funcionamento Interruptor de manutenção Arranque e paragem automáticos interruptor de standby e de reset se instalados Válvula de restrição de vácuo a...

Страница 303: ...cia e fios terra verificação Arranque e paragem automáticos verificação Limpeza automática do filtro verificação Limpeza manual do filtro verificação Válvula de restrição de vácuo verificação ambas se forem montadas duas Válvula de limpeza verificação Sacos do filtro inspecção visual Sacos de filtro verificação de queda de pressão desempenho Ar limpo e seco ISO 8573 1 classe 5 verificação Medição ...

Страница 304: ...ado Resultado Resultado Resultado Verifique se a ventilação da divisão está desimpedida se instalada no interior Cobertura da unidade de arranque e controlo verificação Sinais e avisos presentes e legíveis Quando substituir os sacos de filtro ...

Страница 305: ...ции 313 7 Установка 313 7 1 Установка E PAK 500 313 7 1 1 Установка внутри помещения 314 7 1 2 Установка вне помещения 314 7 2 Соединения 314 7 3 Электрооборудование 314 7 3 1 Общие требования 315 7 3 2 Проверка заземления 315 7 4 Установка сжатого воздуха 315 8 Использование E PAK 500 316 8 1 Перед запуском 316 8 2 Первичный запуск 316 8 2 1 Проверка направления вращения 316 8 2 2 Проверка настро...

Страница 306: ... проверка 319 9 2 Опорожнение коллектора 320 9 3 Замена главного фильтра и мешков фильтра 320 9 3 1 Главный фильтр 320 9 3 2 Отдельные мешки фильтра 321 9 4 Обслуживание вентилятора 321 9 4 1 Интервалы замены подшипников 321 9 5 Запчасти 321 9 5 1 Заказ запасных частей 321 10 Переработка 322 11 Поиск и устранение неисправностей 322 12 Акронимы и аббревиатуры 323 ...

Страница 307: ...постоянно работает над усовершенствованием своей продукции и повышением ее эффективности внося конструктивные изменения Мы оставляем за собой право вносить подобные изменения не распространяя их на ранее поставленное оборудование Наша компания также оставляет за собой право без предварительного уведомления изменять данные и оборудование а также инструкции по эксплуатации и обслуживанию 2 Сообщения...

Страница 308: ...указано в заявлении о соответствии система в целом должна оцениваться в соответствии с действующими стандартами безопасности и отвечать всем требованиям изложенным в настоящем документе Конструктор системы в которую будет входить данный блок должен гарантировать надлежащее функционирование всех взаимодействующих компонентов и безопасность системы в целом К данному блоку имеет доступ только уполном...

Страница 309: ... F Сжатый воздух требования 6 10 бар 87 145 футов на кв дюйм потребление 0 5 л 0 13 гал очищающий импульс Размеры вход Ø 100 мм 3 937 дюйм Размеры выход Ø 105 мм 4 13 дюйм Объем коллектора 50 литров 13 21 гал Вес 360 kg 360 15 kg Размеры См Раздел 4 2 Размеры Переработка материалов Прибл 95 процентов веса Уровень шума 70 дБ A 4 3 2 Электрические параметры Таблица 4 2 Электрические параметры содерж...

Страница 310: ...овыключатель 125 C 257 F с автоматическим возвратом 6 Вентилятор с боковым каналом высокого давления 7 Выпускной глушитель 8 Выпуск 9 Главный фильтр 10 Впуск 11 Коллектор с полиэтиленовым мешком ВНИМАНИЕ Не используйте блок без пластикового мешка Используйте только оригинальные мешки Nederman 12 Звукоизолирующий корпус 5 1 Блок запуска и управления E PAK 500 имеет блок запуска и управления см Рис ...

Страница 311: ...холостого хода Стандартная установка 30 секунд Информацию о предохранителях и реле перегрузки см в Разделе 4 3 Технические данные и электрические параметры 5 2 Аксессуары Установка аксессуаров Nederman для E PAK 500 описана в соответствующих руководствах по продуктам По вопросам имеющихся аксессуаров обращайтесь к местному представителю Nederman Блок управления и контроля E PAK 500 имеет возможнос...

Страница 312: ...свободная зона для доступа к коллектору см Рис 2 6 2 2 Основание Блок должен закрепляться на твердом ровном и прочном основании например на бетонном фундаменте Рассчитывая параметры основания или фундаментной опоры принимайте во внимание следующее Общий вес E PAK 500 с аксессуарами см в Разделе 4 3 Технические данные и электрические параметры Максимальный вес всей установки 6 2 3 Болты Каждый из а...

Страница 313: ...ов может использоваться принцип называемый промывкой Промывка осуществляется путем установки клапана в конце системы воздуховодов Не используя оставшуюся часть системы и открыв так называемый промывочный клапан вы промоете воздуховод большим объемом воздуха Промыв каждое ответвление вакуумной системы по отдельности вы сведете к минимуму риск скопления пыли В больших вакуумных системах с нескольким...

Страница 314: ...привести к опасному падению давления в помещении без свободного доступа воздуха Обеспечьте два вентиляционных отверстия размером не менее 250 250 мм 10 10 Одно отверстие должно находиться наверху второе внизу 7 1 2 Установка вне помещения При установке вне помещения учитывайте следующее Прикрывайте блок сверху для защиты от снега дождя и прочих падающих объектов Установите молниеотвод см Раздел 7 ...

Страница 315: ...дки Проверьте входное напряжение и частоту При установке блока вне помещения необходимо установить молниеотвод Устанавливаемый молниеотвод должен соответствовать местным и национальным нормативам 7 3 2 Проверка заземления После установки и выполнения работ по техобслуживанию проверяйте заземление блока После замены или ремонта какого либо компонента необходимо вновь проверить заземление 7 4 Устано...

Страница 316: ...ено вентиляционными отверстиями См Раздел 7 1 1 Установка внутри помещения Полиэтиленовый мешок находится в коллекторе ВНИМАНИЕ Не используйте блок без пластикового мешка Система воздуховода подключена к впускному отверстию пылесборника Подача сжатого воздуха подключена постоянно Очистка фильтра не будет работать должным образом без подачи сжатого воздуха Управляющий сигнальный кабель PS подключен...

Страница 317: ...ировки Но если необходима регулировка установленное время в Y режиме должно быть как раз достаточным для того чтобы двигатель достиг полных оборотов перед переключением в D режим Это особенно важно если блок оборудован сигналом управления Слишком долгое пребывание в Y режиме может привести к перегреву двигателя и позднему выходу на максимальную мощность ВНИМАНИЕ Слишком короткое пребывание в Y реж...

Страница 318: ...аций 8 3 1 Операция запуска остановки Для эксплуатации E PAK 500 используйте кнопки и переключатели на панели управления см Рис 9 Для запуска блока поверните переключатель ожидание сброс в положение 1 Если PS кабель подключен к E PAK 500 блок запустится автоматически когда например клапан какой либо рабочей станции центральной вытяжной системы будет открыт В отсутствии подключенного кабеля PS блок...

Страница 319: ...ом обслуживания убедитесь в отсутствии вакуума в системе ВНИМАНИЕ Риск получения травм Перед началом обслуживания отключайте систему подачи сжатого воздуха 9 1 Проверка через месяц после установки и ежегодная проверка ВНИМАНИЕ Риск поражения электротоком Перед проведением любых механических или электромонтажных работ отключайте электропитание при помощи переключателя техобслуживания Всегда фиксиру...

Страница 320: ...едитесь что шланг выравнивания давления подключен к коллектору см Рис 11 7 Убедитесь что уплотнения коллектора выдерживают подачу вакуума на пылеуловитель ОСТОРОЖНО Риск повреждения оборудования Не используйте блок без пластикового мешка 9 3 Замена главного фильтра и мешков фильтра ВНИМАНИЕ Риск поражения электротоком Перед проведением любых механических или электромонтажных работ отключайте элект...

Страница 321: ...иск повреждения оборудования Следите за тем чтобы пыль и посторонние объекты не попадали во входное отверстие вентилятора высокого давления 9 4 1 Интервалы замены подшипников Блок двигателя и вентилятора имеет два подшипника один в верхней части двигателя и один в нижней части вентилятора Их необходимо заменять через прибл 20 000 часов работы Если рабочие температуры регулярно достигают 40 C 104 F...

Страница 322: ...началом обслуживания убедитесь в отсутствии вакуума в системе ВНИМАНИЕ Риск получения травм Перед началом обслуживания отключайте систему подачи сжатого воздуха Если руководство по поиску и устранению неисправностей в Таблица 11 1 Руководство по поиску и устранению неисправностей не дает решения проблемы свяжитесь с ближайшим уполномоченным дистрибьютором или компанией Nederman для получения техни...

Страница 323: ...уха Цилиндр и или клапан не работают Заменить цилиндр и или клапан Пыль вычищается с трудом нормальная очистка не работает Свяжитесь с ближайшим уполномоченным дистрибьютором или компанией Nederman для получения технической поддержки Слишком короткий интервал очистки Увеличить интервал очистки 12 Акронимы и аббревиатуры CAS Пневматический переключатель DIR Реле нагрузки холостого хода DPS Датчик р...

Страница 324: ... Основные эксплуатационные характеристики пределы Риск химической термической реакции материалов Тепловое излучение окружения Проверка поставки Отсутствующие компоненты Повреждения при транспортировке Перед установкой Основание Тяговые усилия 2 5 кН по горизонтали 6 5 кН по вертикали Общий вес 194 235 360 кг 428 518 794 фунт Анкерные болты Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Доступ для обслуживания замены ...

Страница 325: ...оверка 105 ом Входной воздуховод Входное заземление GND1 Внешнее заземление Аксессуары при наличии Знаки и предупреждения Маркировка или указание целевого использования Описание или указание по замене мешка Первичный запуск функциональная диагностика Переключатель техобслуживания Автоматический запуск и остановка переключатель ожидание сброс при наличии Клапан ограничения вакуума оба при наличии Д...

Страница 326: ...розии загрунтовать и подкрасить Проверка очистка внутри блока Соединения электропроводки и заземления проверка Автоматический запуск и остановка проверка Автоматическая очистка фильтра проверка Ручная очистка фильтра проверка Клапан ограничения вакуума проверка оба при наличии Клапан очистки проверка Мешки фильтра визуальная проверка Мешки фильтра поверка падения давления работы Чистый и сухой воз...

Страница 327: ...т Результат Результат Подшипники двигатель замена Подшипники вентилятор замена Проверка чистоты вентиляции помещения при установке в помещении Крышка блока запуска и управления проверка Знаки и предупреждения наличие и разборчивость При замене мешков фильтра ...

Страница 328: ...stallation 336 7 1 Installera E PAK 500 336 7 1 1 Inomhusinstallation 336 7 1 2 Utomhusinstallation 336 7 2 Anslutningar 336 7 3 Elinstallation 337 7 3 1 Allmänna krav 337 7 3 2 Kontrollmätning av jordning 337 7 4 Tryckluftsinstallation 337 8 Använda E PAK 500 338 8 1 Före start 338 8 2 Första start 338 8 2 1 Kontrollera rotationsriktningen 339 8 2 2 Kontrollera Y D inställningarna för år och datu...

Страница 329: ...llationen och årligen 341 9 2 Tömma uppsamlingsbehållaren 341 9 3 Byta huvudfiltret och filterstrumporna 342 9 3 1 Huvudfilter 342 9 3 2 Individuella filterstrumpor 342 9 4 Fläktservice 343 9 4 1 Bytesintervall för lager 343 9 5 Reservdelar 343 9 5 1 Beställa reservdelar 343 10 Återvinning 343 11 Felsökning 343 12 Förkortningar 344 ...

Страница 330: ... levererade produkter Vi förbehåller oss också rätten att utan föregående avisering ändra såväl data och utrustning som drifts och underhållsinstruktioner 2 Riskmeddelanden Det här dokumentet innehåller riskinformation som måste läsas igenom av samtliga användare Riskinformationen presenteras som en varning ett försiktighetsmeddelande eller en kommentar på följande sätt VARNING Typ av skada Varnin...

Страница 331: ... tillgång till den här enheten 4 Beskrivning 4 1 Funktion E PAK 500 har utformats för filtrering av ej brandfarligt stoft och svetsrök i ett högvakuumsystem E PAK 500 är en komplett vakuumenhet med en direktdriven sidkanalfläkt som monteras som en enda enhet på en stålram och som har en start och styrenhet med en integrerad 24 V transformator E PAK 500 startas med Y D drift Enheten har en automati...

Страница 332: ...data för E PAK 500 Placeringen av motorn och startkabelytorna artiklarna Z V och X i tabellen visas i figur 17 Tabell 4 2 Elektriska data Moto reffekt kW hk Spän ning och frekvens V Hz Nomi nell ström A F1 Rekom menderade huvud säkringar långsamma A F2 F3 lång samma A F4 lång samma A F5 F6 snab ba A S1F Inställ ning för överspän ningsrelä A Min kabe lyta för motorn mm2 Z Kabelyta i styr skåpet mm2...

Страница 333: ...ingsrelä K5 3 Transformator primära säkringar F2 och F3 båda 6 A 4 Timer för Y D omkoppling K4T 5 Y kontaktor K3 6 D kontaktor K2 7 Huvudkontaktor K1 8 Motorns överspänningsrelä med knapp för manuell återställning S1F 9 Jordningskablar 10 Nödbrytare för 3 fasmatning 11 Plint 1 och 2 för 24 V AC strömförsörjning för tillbehör Säkring F5 på plint 1 1 A snabb 12 Plint 3 och 4 för pilotsignalkabel PS ...

Страница 334: ...rstyrning röd lampa vid felindikering 6 Före installationen VARNING Risk för personskada Använd alltid lämplig lyft och skyddsutrustning VARNING Tipprisk Tänk på enhetens tyngdpunkt och tillbehör vid transport OBS Följ alltid lokala föreskrifter och lagar vid samtliga steg i installationsprocessen OBS Fyll i installationsprotokollet under installationen Se Bilaga A Installationsprotokoll OBS Gör e...

Страница 335: ...mla inte upp material som kan antända eller blockera systemet Det är absolut förbjudet att samla upp material som kan genomgå farliga kemiska eller termiska reaktioner och eller självantända 6 3 2 Rekommendationer Transporthastighet För att undvika tryckförluster och stoftavlagringar i systemet är det viktigt att använda rätt diameter på rörledningen Kontrollera att rätt transporthastighet uppnås ...

Страница 336: ...ör utströmmande varmluft från enheten Kontrollera att det finns utrymme för hantering kring enheten Kontrollera att det finns utrymme att tömma uppsamlat stoft Kontrollera att det finns utrymme för service och underhåll kring enheten Om E PAK 500 enheten används i en miljö med hög luftfuktighet får det inte utsättas för frost Placera inte E PAK 500 enheten i direkt solljus 7 1 1 Inomhusinstallatio...

Страница 337: ...r 0 58 x motorns nominella ström För scheman över strömkretsen kontrollkretsen och plintanslutningar se följande figurer Strömkretsschema Figur 17 Kontrollkretsschema Figur 18 Plintanslutningsschema Figur 19 7 3 1 Allmänna krav Följande punkter är minimikrav för att säkerställa korrekt funktion och nödvändig skyddsnivå med hänsyn till utrustningskategori samt de EU direktiv och standarder som ange...

Страница 338: ... i den stängda positionen vid underhåll Installation Installera en tryckluftskälla till inloppet under start och styrenheten se figur 5 OBS Se till att tryckluftsledningen är ordentligt monterad 8 Använda E PAK 500 VARNING Risk för personskada Enheten ger upphov till mycket kraftigt vakuum VARNING Risk för hörselskada Använd hörselskydd 8 1 Före start Enheten är provkörd före leverans och alla fun...

Страница 339: ...igur 8 och skifta två av de inkommande faserna Montera tillbaka start och styrenhetens hölje 8 2 2 Kontrollera Y D inställningarna för år och datum OBS Y D tidsinställningen är fabriksinställd och behöver normalt sett inte justeras Om den behöver justeras bör den inställda tiden i Y läge vara tillräcklig för att motorn ska uppnå full hastighet innan enheten kopplas om till D läge Detta är särskilt...

Страница 340: ...tt vrida standby och återställningsbrytaren till läge 1 Om en pilotsignalkabel är ansluten till E PAK 500 kommer enheten automatiskt att starta om till exempel en ventil vid en arbetsstation i det centrala utsugssystemet öppnas Om det inte har anslutits någon pilotsignalkabel startas enheten genom att den manuella startknappen trycks in För att initiera manuell filterrensning tryck på knappen manu...

Страница 341: ...kaniskt eller elektriskt arbete Lås alltid säkerhetsbrytaren i från läge VARNING Risk för personskada Kontrollera att det inte finns något vakuum i systemet vid service VARNING Risk för personskada Koppla alltid bort tryckluften före service Följande kontroller skall utföras en månad efter installationen och därefter en gång om året Kontrollera alla anslutningar till el och jordledningar Drag vid ...

Страница 342: ...Risk för elstötar Bryt alltid matningsspänningen med säkerhetsbrytaren före servicearbete oavsett om det är mekaniskt eller elektriskt arbete Lås alltid säkerhetsbrytaren i från läge VARNING Risk för personskada Kontrollera att det inte finns något vakuum i systemet vid service VARNING Risk för personskada Koppla alltid bort tryckluften före service VARNING Risk för personskada Använd lämplig lyft...

Страница 343: ...Lagren är en standardtyp Kontakta Nederman eller en auktoriserad Nederman distributör för byte av lagren Gammalt fett ska tas bort och nytt fett ska användas Fettet skall uppfylla standarderna DIN 51825 K2N 40 SKF LGHP 2 eller FAG Arcanol Multitop 9 5 Reservdelar Installation reparationer och underhåll måste utföras av en fackman och endast originalreservdelar från Nederman får användas Kontakta n...

Страница 344: ...löde Lågt vakuum eller luftflöde Avlagringar eller blockeringar i rörledningar på väg till enheten Rengör rörledningarna Kontrollera transporthastigheten Rörledningssystemet är underdimensionerat Dra om rörledningssystemet eller lägg till en extra sugkälla Ventiler i rörledningssystemet fungerar inte Kontrollera ventilerna i rörledningssystemet Filterrensningen fungerar inte eller är otillräcklig ...

Страница 345: ... Kontrollposter Resultat Krav för användning gränsvärden Risk för kemisk termisk reaktion hos materialet Strålningsvärme från omgivningen Leveranskontroller Saknade komponenter Transportskada Före installationen Underlag Dragkrafter 2 5 kN horisontellt 6 5 kN vertikalt Total vikt 194 235 360 kg Förankringsbultar Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Utrymme för underhåll filterbyte 1 m ovanför enheten Monter...

Страница 346: ...hm GND1 Fläkt Kontrollera 105 ohm Inkommande rörledning inkommande huvudjord GND1 Extern huvudjord Tillbehör om tillämpligt Tecken och varningar Den avsedda användningen markeras eller anges Säkert påsbyte beskrivs eller anges Första start funktionstest Underhållsbrytare Automatisk start och stopp standby och återställningsbrytare om installerad Vakuumbegränsningsventil båda om två är monterade Mo...

Страница 347: ...i enheten Anslutningar till elnätet och jordledningar kontrollera Automatisk start och stopp kontrollera Automatisk filterrensning kontrollera Manuell filterrensning kontrollera Vakuumbegränsningsventil kontrollera båda om två är monterade Rensningsventil kontrollera Filterstrumpor kontrollera visuellt Filterstrumpor kontrollera tryckförlust prestanda Filtrerad och torr luft ISO 8573 1 klass 5 kon...

Страница 348: ...ster Resultat Resultat Resultat Resultat Kontrollera att det är fri ventilation i rummet om enheten placeras inomhus Start och styrenhetens hölje kontrollera Tecken och varningar aktuella och avläsbara Vid byte av filterstrumpor ...

Страница 349: ...nünün Kurulması 357 7 1 1 Kapalı mekanda kurulum 357 7 1 2 Açık mekanda kurulum 357 7 2 Bağlantılar 357 7 3 Elektrik kurulumu 358 7 3 1 Genel gereksinimler 358 7 3 2 Zemin kontrolü ölçümü 358 7 4 Sıkıştırılmış hava ile ilgili kurulum 358 8 E PAK 500 Ürününün Kullanılması 359 8 1 Çalıştırmadan önce 359 8 2 İlk çalıştırma 359 8 2 1 Dönüş yönünün kontrol edilmesi 359 8 2 2 Y D Yıldız Üçgen zaman ayar...

Страница 350: ...roller 362 9 2 Toplayıcı atık kutusunun temizlenmesi 362 9 3 Ana filtrenin ve filtre torbalarının değiştirilmesi 363 9 3 1 Ana filtre 363 9 3 2 Ayrı filtre torbaları 363 9 4 Fan servisi 364 9 4 1 Yatak değiştirme aralıkları 364 9 5 Yedek parçalar 364 9 5 1 Yedek parça sipariş etme 364 10 Geri dönüştürme 364 11 Arıza Bulma 364 12 Kısa adlar ve kısaltmalar 365 ...

Страница 351: ...irimde bulunmadan kullanma ve bakım talimatlarının yanı sıra veri ve ekipmanları değiştirme hakkını saklı tutmaktayız 2 Tehlike bildirimleri Bu belge tüm kullanıcılar tarafından okunması gereken tehlike bilgilerini içermektedir Tehlike bilgileri bir uyarı dikkat edilecek husus veya not olarak aşağıdaki şekilde sunulmaktadır UYARI Yaralanma türü Uyarılar kullanıcıların sağlığına ve güvenliğine yöne...

Страница 352: ... filtrelenmesi amacıyla tasarlanmıştır E PAK 500 çelik bir çerçevenin üzerine tek bir ünite olarak yerleştirilmiş doğrudan bağlantılı yan kanallı fan ile birlikte entegre 24 V dönüştürücü barındıran çalıştırma ve kontrol ünitesine sahip eksiksiz bir vakum ünitesidir E PAK 500 Y D Yıldız Üçgen yöntemi ile çalıştırılır Üni tede otomatik çalıştırma durdurma işlevi ve iki aşamada temizleme gerçekleşti...

Страница 353: ...iksel veriler E PAK 500 ürününe yönelik elektriksel veriler içerir Motorun yeri ve marş kablosu alanları için tablodaki Z V ve X öğeleri Şekil 17 ya bakın Tablo 4 2 Elektriksel veriler Motor gücü kW hp Voltaj ve frekans V Hz No minal Akım A F1 Önerilen ana boru sigortaları yavaş A F2 ve F3 yavaş A F4 yavaş A F5 ve F6 hızlı A S1F Aşırı yük röle ayarları A Motordaki minimum kablo ala nı mm2 Z Başlat...

Страница 354: ... F2 ve F3 her iki 6 A 4 Y D Yıldız Üçgen anahtarlaması için zamanlayıcı K4T 5 Y iletkeni K3 6 D iletkeni K2 7 Ana iletken K1 8 Manuel sıfırlama düğmesine sahip motor aşırı yük rölesi S1F 9 Topraklama kabloları 10 3 fazlı besleme için acil durum şalteri 11 24 V AC aksesuar akım besleyicisi için 1 ve 2 bağlantı uçları Bağlantı ucu 1 in üstündeki Sigorta F5 1 A hızlı 12 Pilot Sinyal PS kablosunun 3 v...

Страница 355: ... 6 Kurulumdan önce UYARI Kişisel yaralanma riski Her zaman düzgün kaldırma ve koruma ekipmanlarını kullanın UYARI Devrilme riski Taşıma işlemi sırasında ağırlık merkezini ve ataşmanları göz önünde bulundurun NOT Kurulum işleminin tüm adımlarında daima yerel yönetmelikleri ve yasaları izleyin NOT Kurulum sırasında kurulum protokolünü doldurun bkz Ek A Kurulum protokolü NOT E PAK 500 ürününü kurmada...

Страница 356: ...ı kesinlikle yasaktır 6 3 2 Öneriler Taşıma hızı Basınç kayıplarının ve tozun boru sisteminde birikmesinin önlenmesi için doğru boru çapının kullanılması önemlidir Doğru taşıma hızına ulaşıldığından emin olun Doğru hız taşınan malzemenin özelliklerine bağlıdır Bazı uygulamalar 25 m s ye 82 ft s kadar hız gerektirebilir Boru çaplarını belirlerken hızı hesaba katın Hızın üniteye giden yolda asla düş...

Страница 357: ... Kapalı mekanda kurulum Ünitenin kurulacağı odanın iyi havalandırıldığından emin olun NOT E PAK 500 ürününün kurulu olduğu küçük bir odayı asla tamamen kapatmayın Bazı durumlarda ünite havayı doğrudan yüksek basınçlı fana çekebilir Bu havanın serbest şekilde girmemesi durumunda odada tehlikeli düşük basınca neden olabilir Havalandırma için en az 250 250 mm 10 10 inç boyutunda iki delik olmalıdır B...

Страница 358: ...stemi ile elektrik kablolarına giden ve veya buralardan gelen her tür elektriksel kaçak akımı önlemek için uygun önlemleri alın Ünitenin giriş voltajının ve frekansının doğru olup olmadığını kontrol edin Ünite açık mekana kurulacaksa üniteye bir yıldırımsavar takılmalıdır Yıldırımsavarın kurulumu bu tür bir koruma cihazıyla ilgili ulusal ve yerel yönetmeliklere uygun olmalıdır 7 3 2 Zemin kontrolü...

Страница 359: ...inin takılı olduğundan Kurulum odası küçükse havalandırma deliklerine sahip olduğundan 7 1 1 Kapalı mekanda kurulum Bölümüne bakın Plastik torbanın toplayıcı atık kutusundaki yerinde olduğundan NOT Üniteyi plastik torba olmadan asla çalıştırmayın Boru sisteminin toz toplama girişine bağlı olduğundan Sıkıştırılmış hava kaynağının sürekli bağlı olduğundan Sıkıştırılmış hava kaynağı olmadan filtre te...

Страница 360: ...nda ayarlanmış zamanın D moduna geçilmeden önce motorun tam hıza ulaşacağı yeterlilikte olması gerekir Bu özellikle ünite bir pilot sinyal donanımına sahip olduğunda önemlidir Y modundaki çok uzun süre motorun gereksiz ısınması ve ünite tam vakum sağlamadan önce gerçekleşen gecikme anlamına gelir NOT Y modundaki çok kısa süre başlatıcıya zarar verebilir Zaman ayarını artırmak veya azaltmak için Y ...

Страница 361: ...rini 1 konumuna getirin E PAK 500 ürününe bir PS kablosu bağlıysa örneğin merkezi ayıklama sistemindeki bir çalışma yerinde bulunan valf açıldığında ünite otomatik olarak çalışır Bağlı herhangi bir PS kablosu yoksa üniteyi manuel çalıştırma düğmesine basarak çalıştırın Manuel filtre temizleme işlemini başlatmak için manuel filtre temizleme düğmesine basın Günlük iş bittikten sonra kontrol panelind...

Страница 362: ...Servis uygulamadan önce sıkıştırılmış hava kaynağının bağlantısını daima kesin Kurulumdan bir ay sonra ve bunu takiben her yıl aşağıdaki kontrolleri gerçekleştirin Tüm güç iletkenlerini ve topraklama teli bağlantılarını kontrol edin Düzgün bağlantı sağlamak için gerekirse sıkın Toz ayırıcısının bütünlüğünü inceleyin Ünitenin içinde ve bağlantı borularında birikme olmadığından emin olun Boru sistem...

Страница 363: ...n olun UYARI Kişisel yaralanma riski Servis uygulamadan önce sıkıştırılmış hava kaynağının bağlantısını daima kesin UYARI Kişisel yaralanma riski Uygun kaldırma ve koruma ekipmanlarını kullanın 9 3 1 Ana filtre Yaklaşık 6000 saatlik çalışmanın ardından ve en az 3 yılda bir ana filtrenin tamamını değiştirin Ana filtreyi değiştirmek için 1 Ana filtreyi Şekil 16 e göre değiştirin 2 Eski filtreyi büyü...

Страница 364: ...r Gres DIN 51825 K2N 40 SKF LGHP 2 veya FAG Arcanol Multitop standartlarını karşılamak içindir 9 5 Yedek parçalar Kurulum onarım ve bakım çalışmaları yalnızca orijinal Nederman yedek parçalarını kullanan nitelikli bir personel tarafından gerçekleştirilmelidir Teknik servise yönelik tavsiye almak için en yakın yetkili dağıtımcınız veya Nederman ile iletişime geçin 9 5 1 Yedek parça sipariş etme Bkz...

Страница 365: ...rularda birikme veya tıkanma Boruları temizleyin Taşıma hızını kontrol edin Boru sistemi doğru şekilde boyutlandırılmamış Boru sistemini yeniden boyutlandırın veya fazladan bir emme kaynağı ekleyin Boru sistemindeki valfler çalışmıyor Boru sistemindeki valfleri kontrol edin Filtre temizleme çalışmıyor veya yetersiz Filtre temizleme işlevini kontrol edin Filtre temizleme çalışmıyor Sıkıştırılmış ha...

Страница 366: ...mleri sınırlar Malzeme kimyasal termal reaksiyon riski Civardaki radyasyon ısısı Teslimat kontrolleri Eksik parçalar Taşıma sırasında meydana gelen hasar Kurulumdan önce Kuruluş Cer kuvvetleri 2 5 kN yatay 6 5 kN dikey Toplam ağırlık 194 235 360 kg 428 518 794 lb Bağlantı cıvataları Hilti HDA PF 20 M10 100 20 Bakım filtre değiştirme için erişim ünitenin üstünde 1 m Montaj kontrol etme olanağı Bakı...

Страница 367: ...en boru Gelen ana boru topraklaması GND1 Harici ana boru topraklaması Aksesuarlar mevcutsa Levhalar ve uyarılar Kullanım amacı işaretlenmiş veya gösterilmiş Güvenlik torbasının değiştirilmesi açıklanmış veya gösterilmiş İlk çalıştırma işlev testi Bakım şalteri Otomatik çalıştırma ve durdurma hazırda bekletme ve sıfırlama şalteri donatılmış ise Vakum sınırlama valfi iki tane takılı ise her ikisi Mo...

Страница 368: ...ve topraklama tellerinin kontrol edilmesi Otomatik çalıştırma ve durdurmanın kontrol edilmesi Otomatik filtre temizlemesinin kontrol edilmesi Manuel filtre temizlemesinin kontrol edilmesi Vakum sınırlama valfinin kontrol edilmesi iki tane takılı ise her ikisi Temizleme valfinin kontrol edilmesi Filtre torbalarının gözle kontrol edilmesi Filtre torbaları basınç düşüşünün performansın kontrol edilme...

Страница 369: ... Yataklar motor değiştirme Oda havalandırmasının temiz olup olmadığını kontrol edin kapalı alanda kuruluysa Çalıştırma ve kontrol ünitesi kapağının kontrol edilmesi Levhaların ve uyarıların mevcut ve okunabilir olup olmadığı Filtre torbaları değiştirilirken ...

Страница 370: ... 376 6 2 2 基座 376 6 2 3 螺栓 376 6 3 管路尺寸和安装 376 6 3 1 要求 376 6 3 2 建议 376 7 安装 377 7 1 安装 E PAK 500 377 7 1 1 室内安装 377 7 1 2 室外安装 377 7 2 连接 377 7 3 电气安装 378 7 3 1 一般要求 378 7 3 2 接地检查测量 378 7 4 压缩空气安装 378 8 使用 E PAK 500 379 8 1 启动之前 379 8 2 首次启动 379 8 2 1 检查旋转方向 379 8 2 2 检查 Y D 时间设置 380 8 2 3 检查自动启动和停止功能 380 8 2 4 检查过滤器清洁功能 380 8 2 5 检查真空限制阀 380 8 3 运行 380 图 7 简体中文 使用手册 Compact dust collector E PA...

Страница 371: ...运行 380 8 3 2 故障信号 381 8 3 3 重置故障信号 381 9 维护 381 9 1 安装后一个月检查及年度检查 381 9 2 清空集尘桶 382 9 3 更换主过滤器和过滤袋 382 9 3 1 主过滤器 382 9 3 2 单个过滤袋 383 9 4 风扇检修 383 9 4 1 轴承更换间隔 383 9 5 备件 383 9 5 1 订购备件 383 10 再生利用 384 11 故障排除 384 12 首字母缩略词和缩写 384 ...

Страница 372: ...读的危险信息 危险信息以警告 警示或注意的形式呈现 如下所 示 警告 伤害类型 指示对用户的健康和安全构成潜在危险的警告 它们明确阐述了危险性质及避免方法 它们会出现在本文档中的适用处 其外观与此注意标志 类似 但内容不同 注意 危险类型 注意指示对设备的物理完好性构成的潜在危险 但对人员无害 它们明确阐述了危险性质及避 免方法 它们会出现在本文档中的适用处 其外观与此注意标志类似 但内容不同 注意 注意包括用户应该特别警惕的其他信息 3 安全性 警告 火灾风险 不要收集可导致点燃或阻塞的物质 严禁收集可发生危险化学反应或热反应和 或自燃的物 质 注意 有些物质遇湿气 水可能会发生化学反应 举例来说 如果所提取空气中的水分在过滤器 中发生冷凝 就可能会形成这种湿气 警告 人员伤害风险 请佩戴合适的防护装备 防护眼镜 护耳和防护面罩 为在使用 E PAK 500 时保持高水平的安全性 请考虑...

Страница 373: ... 掉 图 3 所示为 E PAK 500 的功能 如下所示 1 正常运行和粉尘收集期间释放气流 2 在过滤器清洁期间向过滤器中释放大气压力空气 3 在过滤器清洁期间释放一股强烈的瞬时反向气流 4 过滤器清洁阀 4 2 尺寸 有关 E PAK 500 的尺寸 参见图 1 图 2 图 6 4 3 技术和电气数据 4 3 1 技术数据 Table 4 1 技术数据 包含 E PAK 500 的技术数据 图 20 所示为风扇特性图 Table 4 1 技术数据 E PAK 500 15 kPa 时的作业气流 500 m h 942 cfm 主过滤器区 3 4 m 36 6 sqft 主过滤器材料 聚酯 环境温度 10 40 C 14 104 F 处理气体温度 0 60 C 32 102 F 压缩空气 要求 6 10 巴 87 145 PSI 消耗量 0 5 NL 0 13 gal 清洁脉冲 尺寸 ...

Страница 374: ... 208 60 55 0 60 6 4 1 31 8 6 0 4 0 16 0 14 5 19 230 60 49 6 60 6 4 1 28 6 6 0 4 0 16 0 15 3 20 440 60 27 35 6 4 1 15 6 2 5 2 5 10 0 15 3 20 460 60 26 0 35 6 4 1 15 0 2 5 2 5 10 0 15 3 20 575 60 20 4 25 6 4 1 11 8 2 5 2 5 10 0 5 主要组件 图 4 所示为 E PAK 500 的主要组件 具体如下所示 1 过滤器清洁设备 2 带控制面板的启动和控制装置 3 集尘桶 4 真空限制阀 5 热控开关 125 C 257 F 带自动重置功能 6 高压侧通道风扇 7 排气口消音器 8 排气口 9 主过滤器 10 进气口 11 带塑料袋的集尘桶 注意 没有塑料袋时切勿使用本设备 请...

Страница 375: ...通过 PS 电缆自动启动和停止的启动 停止继电器 SSR 正常设置 10 分钟 17 用于自动切换到空载模式的负荷 空载继电器 DIR 正常设置 30 秒 有关过载继电器保险丝和设置的详细信息 请参见 4 3 技术和电气数据 部分 5 2 配件 有关 E PAK 500 Nederman 配件的安装 请参阅各产品的手册 有关可用的配件 请咨询您当地 的 Nederman 代表 E PAK 500 启动和控制装置可连接外部配件或信号 信号 配件均按电路图连接 参见图 17 另 请参见 Table 5 1 配件端子 最常见的配件是 PS 电缆 用于从管路系统的阀门传输远程启动 停止信号 Table 5 1 配件端子 端子 附件 功能说明 1 2 外部设备永久 24 V AC 3 4 控制信号 5 6 远程启动 停止 9 10 压缩空气开关 CAS 11 12 外部急停 23 24 远程运行指示...

Страница 376: ...垂直 和 2 5 kN 水平 建议使用 Hilti HDA PF 20 M10 100 20 作为混凝土螺栓 如果要使用膨胀螺栓 应根据螺栓 建议准备混凝土基座 另请参见 4 2 尺寸 节 6 3 管路尺寸和安装 图 5 所示为一个典型的真空管路系统 6 3 1 要求 在每个用户界面 工作站 上放置一个带真空系统的预期用途的标志 将系统的预期用途告知 所有人员 确保使用设备的人员不会收集可能导致点燃或堵塞的物品 注意 连接的所有管路都要导电并接地 警告 爆炸风险 不要收集可导致点燃或阻塞的物质 严禁收集可发生危险化学反应或热反应和 或自燃的物 质 6 3 2 建议 输气速度 务必要使用正确的管路直径 以避免管路系统中发生压力损失和粉尘沉积 确保达到正确的输 气速度 正确的速度取决于所传输物质的属性 有些应用可能要求速度高达 25 m s 82 ft s 在 选择管路直径时要将速度考虑在内 ...

Страница 377: ...0 可置于室内或室外 在安装 E PAK 500 时请考虑以下几点 基座要水平 坚固 参见 6 2 2 基座 部分 不要将 E PAK 500 安装在接近热源或热表面的地方 注意排气口排出的热空气 确保便于操纵 确保可方便地清空收集到的粉尘 确保便于检修和维护 如果相对湿度较高 则不要将 E PAK 500 暴露在冻结温度下 不要将 E PAK 500 置于阳光直射的位置 7 1 1 室内安装 确保要安装本设备的房间通风良好 注意 切勿完全封闭安装了 E PAK 500 的小房间 在某些情况下 本设备可能会将空气直接吸进高压风扇 如果空气不能自由进入 这可能会导 致室内发生危险的低压 需要两个通风口 大小至少为 250 250 mm 10 10 一个置于高 处 一个置于低处 7 1 2 室外安装 如果安装在室外 还要考虑以下几点 遮住设备的顶部 以免其受到雨 雪或落下碎片的损坏 安装避雷装...

Страница 378: ... 请参见以下各图 电源电路图 图 17 控制电路图 图 18 端子连接图 图 19 7 3 1 一般要求 以下各项是确保符合第的 指令 中所列的设备类别 EC 指令和标准的正常功能和所需保护级 别的最低要求 采取相应的措施 以避免输入和 或输出管路系统和电气接线的所有类型的杂散电 流 请检查设备的输入电压和频率是否正确 在室外安装该设备时要安装避雷装置 安装避雷装置要遵守该类保护装置的国家和地 方法规 7 3 2 接地检查测量 在主体安装和定期维护工作之后 请检查设备是否正确接地 如果卸下并重新安装某个元件 要验证接地连接 7 4 压缩空气安装 警告 人员伤害风险 请佩戴护耳和防护眼镜 要求 有关空气消耗量 质量以及最大和最小压力 请参见 4 3 技术和电气数据 部分 注意 设备的指定空气消耗量限制为清洁阀的短时工作 因为新的管路中可能包含污物 颗粒或碎屑 所以在连接 E PAK 500 ...

Страница 379: ...交付之前测试设备并检查所有功能 请启动之前 请确保 已安装维护开关 安装空间 很小时 具有通风孔 请参见 7 1 1 室内安装 部分 塑料袋置于集尘桶中 注意 没有塑料袋时切勿运行本设备 管路系统连接到集尘器入口 永久连接压缩空气供应源 在没有压缩空气供应源的情况下 过滤器清洁将无法正 常运行 连接 PS 电缆 如果实施自动启动和停止 或者用跳线链接启动和控制装置中的端 子 3 4 如果未连接 PS 电缆 8 2 首次启动 警告 电击风险 对电气设备的操作要由具备资格的电工完成 先卸下隔声罩 再执行首次启动 以验证旋转的方向 执行完所有检查后 再重新安装隔声 罩 注意 请确保所有工作站中均没有阀处于打开状态 8 2 1 检查旋转方向 有关开关的位置 请参见图 9 要检查旋转的方向 1 打开维护开关 接通电源 2 打开控制面板下方的紧急开关 3 将待机和重置开关转到 重置 位置 4 将待机和...

Страница 380: ... 定时器 K4T 以增加或减少时间设置 参见图 8 项目 3 要接触 Y D 定时器 K4T 打 开启动和控制装置的顶盖 完成调节后 重新安装启动和控制装置的顶盖 8 2 3 检查自动启动和停止功能 切换至位置 1 时 待机和重置开关中的灯应亮起 表示启动器处于待机模式 可以接收 PS 电 缆的信号 在待机模式下 可按下手动启动按钮来启动设备 参见图 9 配有 PS 微动开关的工作站上的阀门打开时 设备会自动启动 工作站上的阀门关闭时 设备切 换至空载模式 延迟约 30 秒后 开始执行过滤器清洁操作 过滤器清洁阀门保持打开状态 再延迟约 10 分钟后 设备停止 过滤器清洁阀门关闭 过滤器清洁阀门由 DIR 时间继电器设置 停止延迟由 SSR 时间继电器设置 8 2 4 检查过滤器清洁功能 按下手动过滤器清洁按钮 参见图 9 并检查过滤器清洁程序是否启动 过滤器清洁阀门位于 外罩下的过滤器外...

Страница 381: ...S 等连接的配件也会导致出现红色故障信号 8 3 3 重置故障信号 如果红色故障指示灯亮起 需调查故障原因 参见第 11 故障排除 了解有关如何发现故障 原因和应采取哪些措施的说明 要重置控制系统 将待机和重置开关转到 重置 位置 将待机和重置开关转到位置 1 重新启 动设备 注意 如果未消除故障原因 设备会立即返回故障信号模式并停机 9 维护 警告 人员伤害风险 冒险接触粉尘时请佩戴适当的防护装备 警告 电击风险 对电气设备的操作要由具备资格的电工完成 警告 电击风险 进行任何检修 无论机械检修还是电气检修 之前务必断开维护开关的电源电压 始终将维护 开关锁定在关闭位置 警告 人员伤害风险 确保检修期间系统内没有真空 警告 人员伤害风险 进行任何检修前始终断开压缩空气供应源 9 1 安装后一个月检查及年度检查 警告 电击风险 进行任何检修 无论机械检修还是电气检修 之前务必断开维护开关的...

Страница 382: ...需要小心 请使用合适的防护装备 警告 人员伤害风险 佩戴防护面罩 塑料袋填充至 2 3 时需要更换 参见图 12 注意 请仅使用 Nederman 塑料袋 要更换塑料袋 1 确保粉尘分离器内没有真空 2 取出集尘桶 3 将塑料袋封口并取出 使用束线带或同等物品 参见图 10 4 在集尘桶中放入一个新的塑料袋 5 将集尘桶重新安装到粉尘分离器上 6 检查均压器软管是否连接到集尘桶 参见图 11 7 对粉尘分离器重新施加真空后 检查集尘桶是否密封良好 注意 设备损坏风险 没有塑料袋时切勿操作本设备 9 3 更换主过滤器和过滤袋 警告 电击风险 进行任何检修 无论机械检修还是电气检修 之前务必断开维护开关的电源电压 始终将维护 开关锁定在关闭位置 警告 人员伤害风险 确保检修期间系统内没有真空 警告 人员伤害风险 进行任何检修前始终断开压缩空气供应源 警告 人员伤害风险 使用适当的提升和保护设备...

Страница 383: ...告 人员伤害风险 使用适当的提升和保护设备 注意 设备损坏风险 任何粉尘 物体或碎屑均不得掉入侧通道风扇的进气口中 这一点十分重要 9 4 1 轴承更换间隔 电机和风扇装置有两个轴承 一个位于电机的上部 一个位于风扇的下部 运行约 20 000 小 时后需要对其进行更换 如果工作温度通常达到 40 C 104 F 间隔时间要降至 15 000 小 时 任何情况下 每 5 年都要更换一次轴承 有关轴承和润滑类型的更多信息 参见风扇手 册 轴承为标准款 如需购买轴承替换请联系尼的曼或尼的曼授权的经销商 旧黄油须抹去后换上新黄油 黄油需符合标准DIN 51825 K2N 40 SKF LGHP 2 或者 FAG Arcanol Multitop 标准 9 5 备件 安装 维修和维护工作均须由取得资格的人员完成 并且只能使用 Nederman 原装备件 请联 系距您最近的授权经销商或 Nederm...

Страница 384: ...的授权经销 商或 Nederman 寻求技术建议 Table 11 1 故障排除指南 错误 可能的原因 解决方案 工作站的阀门尚未打开 设备即 启动 PS 电缆短路 断开启动器的电缆 然后使用欧姆表依次跨接 各导线 找到故障点 集尘桶中未收集到粉尘 过滤器清洁失效 参见第 9 维护 流向设备的气流不足 参见 真空或气流偏低 真空或气流偏低 通向设备的管路有沉积物或阻塞物 清洁管路 检查输气速度 管路系统尺寸不对 更换管路系统尺寸或增加吸气源 管路系统中的阀门不工作 检查管路系统阀门 过滤器清洁失效或不足 检查过滤器清洁的功能 过滤器清洁失效 压缩空气压力或流量太低 调整压力 检查软管尺寸 电磁阀未正确连接 检查阀门和气压 输气管路 阀门和 或气缸阻塞 清洁或更换输气管路 阀门和 或气缸 过滤进入的压缩空气 气缸和 或阀门不工作 更换气缸和 或阀门 粉尘难以清理 正常清洁措施无效 请联系距您...

Страница 385: ...E PAK 500 385 ZH SSR 启动 停止继电器 TS 热控开关 SSR 启动 停止继电器 ...

Страница 386: ...启动和正常运行时进行纠 正 正确的限值或结果已在括号中提供 E PAK 500 No 日期 执行人 控制项目 结果 应用要求 限值 物质化学 热反应风险 周围辐射热 交付检查 缺失组件 运输损毁 安装之前 基座 牵引力 水平 2 5 kN 垂直 6 5 kN 总重量 194 235 360 kg 428 518 794 lb 锚栓 Hilti HDA PF 20 M10 100 20 进行维护 更换过滤器的进入通道 设备以上 1 m 安装 检查可用性 维护开关 安装室 通风开口 塑料袋 管路系统 PS 电缆 可选 启动和控制装置 端子 3 4 管路系统 管路尺寸 输气速度 检查性能 抗压管路 电气安装 连接 启动和控制装置 ...

Страница 387: ...气管路 气压 6 10 bar 87 145 PSI 清洁干燥的空气 ISO 8573 1 5 类 压缩空气阀 压缩空气连接到设备 接地检查测量 检查 100 ohm GND1 风扇 检查 105 ohm 接入管路 接入电源接地 GND1 外部电源接地 配件 如适用 信号和警告 已标识或指示预定用途 已说明或指示安全袋更换方法 初始启动 功能测试 维护开关 自动启动和停止 待机和重置开关 如已安装 真空限制阀 两个 如安装两个 电机 旋转方向 Y 模式所用时间 自动过滤器清洁 手动过滤器清洁 已安装启动和控制装置顶盖 ...

Страница 388: ... 执行人 控制项目 结果 结果 结果 结果 检查 清理设备外部 清除粉尘沉积 清空工作区 打磨清除锈迹 喷涂底漆和补漆 检查 清理设备内部 电源线连接和接地线 检查 自动启动和停止 检查 自动过滤器清洁 检查 手动过滤器清洁 检查 真空限制阀 检查 两个 如安装两个 清洁阀 检查 过滤袋 目视检查 过滤袋 检查压力下降 性能 清洁干燥的空气 ISO 8573 1 5 类 检查 接地测量 检查 100 ohm GND1 风扇 接地测量 检查 105 ohm 接入管路 接入电源接地 GND1 外部电源接地 垫圈 检查是否泄漏 必要时更换 主过滤器 更换 塑料袋 更换 轴承 电机 更换 更换过滤袋时 ...

Страница 389: ...E PAK 500 389 ZH 控制项目 结果 结果 结果 结果 轴承 风扇 更换 检查室内通风是否顺畅 如置于室内 启动和控制设备顶盖 检查 信号和警告 摆放到位并清晰可辨 更换过滤袋时 ...

Страница 390: ...E PAK 500 ZH 390 ...

Страница 391: ......

Страница 392: ...www nederman com ...

Отзывы: