- 39 -
3.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
SICHERHEITSMASSNAHMEN • PRECAUTIONS DE SECURITE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Zur Handhabung der Werkzeuge stets
Schutzhandschuhe anziehen.
Montieren Sie die Werkzeuge in der
richtigen Bearbeitungsrichtung.
Die Maschine nicht benutzen ohne
den korrekten Einbau der Schutzvor-
richtungen.
Das Bedienpersonal hat sich zu
vergewissern, daß eine
angemessene Drehzahl gewählt
worden ist und diese für das
verwendete Werkzeug geeignet ist.
Die Bearbeitung nur beginnen, wenn
die Werkzeuge ihre
Betriebsgeschwindigkeit erreicht
haben.
Bei allen Fräsarbeiten, bei denen das
Werkstück geritzt wird, insbesondere bei
unterbrochenen Fräsarbeiten, müssen die
Schutzvorrichtungen gegen Rückschlag
des Werkstücks verwendet werden, wie
in Kapitel 6 beschrieben; eine Fräse mit
Durchlassbegrenzung benutzen.
Aufgrund der Vielzahl der unterschiedlichen
Bearbeitungen, die an vertikalen Tischfräsen
unter Verwendung verschiedener Typen von
Spindeln, Werkzeughaltern und Fräsern
ausgeführt werden können, ist es nicht
möglich, nur eine Schutzeinrichtungart für
all diese Bearbeitungen für wirksam zu
erachten.
Jede Bearbeitung ist separat zu
betrachten, und es ist die hierfür
geeignetste Schutzeinrichtung zu
verwenden (Anschlagschutz-haube
der Tischfräse, Schutzhaube für
Zapfenschneiden).
Die mitgelieferten Ringe der Toupie
derart verwenden, dass die
Lochöffnung auf der Ebene der
Toupie möglichst klein ist.
Die Schutzeinrichtung soll den Fräser
in Abhängigkeit vom Bearbeitungstyp
möglichst vollständig umgeben.
Der Abstand zwischen den beiden
Anschlaglinealen soll möglichst
gering sein, um einen unbehinderten
Fräserbetrieb zu gewährleisten.
Die Maschine ist nicht für den
Gebrauch des Mitnehmers
eingerichtet.
Die mitgelieferten
Andrückvorrichtungen verwenden und
sie so einstellen, dass ein Tunnel
gebildet wird, in den das Werkstück
eingeführt werden kann.
Utiliser les outils se servant des gants
protecteurs.
Monter les outils dans le sens exact
d’usinage.
Ne pas mettre en marche la machine
sans avoir correctement installé toutes
les protections.
L’opérateur doit s’assurer que la vitesse
de rotation adéquate ait été
sélectionnée et que celle-ci soit
appropriée à l’outil utilisé sur la
machine.
Commencer l’exécution uniquement
lorsque les outils ont atteint la vitesse
de régime.
Pour tous les fraisages où il peut y
avoir le rejet de la pièce, en particulier
les fraisages interrompus, il faut utiliser
des dispositifs de protection contre le
retour comme décrit au chap. 6; utiliser
des fraises ayant une limitation de
passage.
A cause de la grande variété d’usinages
que l’on peut faire sur les toupies
verticales en utilisant différents types
d’arbres, de porte-outils et de fraises,
on ne peut considérer comme efficace
un seul type de protecteur pour tous
ces usinages.
Chaque usinage doit être considéré
séparément et il faut utiliser la protection
la plus indiquée (carter de protection
guidage toupie, carter de protection
pour tenonner).
Utiliser les bagues toupie en dotation
de façon à réduire au minimum l’ouver-
ture de l’orifice sur le plan toupie.
La protection doit entourer le plus
complètement possible la fraise en
fonction du type d’usinage.
L'espace entre les deux semi-guides
doit être le minimum indispensable pour
faire tourner la fraise sans
interférences.
La machine n’est pas prédisposée pour
l’utilisation du dispositif d’entraînement.
Utiliser les presseurs en dotation en
les réglant de façon à former un tunnel
dans lequel la pièce peut être introduite.
Manejar las herramientas utilizando
los guantes de protección.
Montar las herramientas en el correcto
sentido de elaboración.
No arrancar la máquina sin instalar
antes todas las protecciones.
El operador tiene que asegurar que
se haya seleccionado la velocidad
de rotación adecuada, y que sea
adecuada al utensilio utilizado en la
máquina.
Iniciar el trabajo con la máquina sólo
cuando las herramientas hayan
alcanzado su velocidad de trabajo.
En todos los trabajos de fresado en
los que se puede dar el rechazo de la
pieza, en especial fresados
interrumpidos, hay que emplear
dispositivos de protección antiretorno
como se describe en el cap. 6; usar
fresas con limitación de pasadas.
A causa de la gran variedad de
trabajos que se pueden hacer con la
tupi vertical utilizando diferentes tipos
de eje, de porta-utensilios y de fresas,
no se puede considerar eficaz un
único tipo de protección para todos
estos trabajos.
Cada trabajo debe ser considerado
en modo independiente y utilizar la
protección más apropiada para el
mismo (protección para guía tupí,
protección para ensamble de espiga).
Utilice los anillos de la buriladora que
se facilitan de manera que la abertura
del orificio en la mesa de la buriladora
se reduzca al mínimo.
La protección tiene que envolver lo
más que se pueda la fresa en función
del tipo de trabajo.
El espacio entre las dos semiguías
tiene que ser el mínimo indispensable
para hacer rotar la fresa sin
interferencias.
La máquina no está montada para el
uso de la broca.
Utilice los resortes de presión que se
facilitan, ajustándolos de tal manera
que formen un túnel en el que se
pueda insertar la pieza.
Содержание LAB 300 N
Страница 3: ... 4 ...