- 15 -
1.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN • INFORMATIONS GENERALES
INFORMACIONES GENERALES
1.3.
RATSCHLÄGE FÜR DEN
KUNDENDIENST
Bei der Erstellung dieses Handbuchs
wurden alle Vorgänge berücksichtigt,
die zu den “normale Wartungsarbeiten”
gehören.
Es dürfen keine Reparaturen und Ein-
griffe vorgenommen werden, die nicht
im vorliegenden Handbuch angeführt
sind. Alle Eingriffe, die eine
Demontage von Teilen erforderlich
machen, müssen technischem Fach-
personal anvertraut werden.
Für den richtigen Gebrauch der Ma-
schine müssen die Anleitungen die-
ses Handbuchs befolgt werden.
Nur eingeschultes und autorisiertes
Fachpersonal darf - nach dem
Lesen des Handbuchs - die
Maschine verwenden und
Wartungsarbeiten ausführen.
Beachten Sie die
Unfallverhütungsvorschriften sowie
die allgemeinen und
arbeitsmedizinischen
Sicherheitsvorschriften.
Für Informationen bezüglich der elektri-
schen Anlage müssen die auf dem
Schild (Abb. 2) aufgedruckten Daten
angegeben werden. Das Schild befin-
det sich auf der Innenseite der Zugangs-
tür zum elektrischen Fach.
Legende (Abb. 2)
A - Firma, die die elektrische Anlage
durchgeführt hat.
B - Herstellungsdatum
des
elektrischen Steuergehäuses.
C - Nr. der Liste für elektrische
Komponenten.
D
- Nummer des elektrischen
Schaltplans.
E - Maschinenzufuhr-Netz spannung
(V).
F - Hilfskreis-Zufuhr spannung (V).
G - Motorbremsen Zufuhrspannung
(V).
H - Elektrische Frequenz in Hz.
I - Von der Maschine aufgenommene
Leistung.
L - Maschinen-Typ.
1.3.
RECOMMANDATIONS POUR
L’ASSISTANCE
Dans la rédaction de ce livret, on a
pris en considération toutes les
opérations faisant partie de l’entretien
de routine.
Il est donc recommandé de n’effectuer
aucune réparation ni opération non-
indiquées dans ce manuel. Toutes les
opérations demandant le démontage
des parties, doivent être effectuées
par du personnel technique autorisé.
Pour l’emploi correct de la machine,
suivre attentivement les instructions
données dans le présent livret.
Cette machine ne peut être utilisée
ni entretenue que par du personnel
spécialisé et autorisé, après avoir lu
ce manuel.
Respecter les normes contre les
accidents, les consignes générales
de sécurité et de la médecine du
travail.
Pour les informations concernant
notamment l’installation électrique,
fournir les données sur la plaquette
en fig. 2, située à l’intérieur de la porte
d’accès à l’armoire électrique.
Legende (fig. 2)
A - Entreprise qui a effectué
l’installation électrique.
B - Date de fabrication du coffret
électrique.
C - N. de liste des composants
électriques.
D - N. de schéma de câblage.
E - Tension secteur pour
l’alimentation de la machine
(V).
F - Tension d’alimentation circuits
auxiliaires (V).
G - Tension d’alimentation frein
moteur (V).
H - Fréquence électrique en Hz.
I - Puissance absorbée.
L - Modèle de machine
1.3.
NOTAS IMPORTANTES
SOBRE LA ASISTENCIA
Durante la redacción de este manual
se han tomado en cuenta todas la
operaciones relativas al mantenimien-
to rutinario.
Se recomienda no efectuar cualquier
reparación o operación no menciona-
da en este manual. Solamente el
personal técnico autorizado podrá
cuidar todas las operaciones relati-
vas al desmontaje de las piezas.
Para un uso correcto de la máquina,
atenerse a las instrucciones indica-
das en este manual.
Solamente el personal autorizado
y que tenga la formación
adecuada puede usar la máquina y
prestar el servicio de
mantenimiento, después de haber
leido este manual.
Observar las normas de
prevención de accidentes, las
reglas de seguridad general y las
de la medicina del trabajo.
Para todos los informes relativos a la
instalación eléctrica, detallar los datos
indicados sobre la placa (fig. 2) puesta
en la parte interior del portillo de
acceso a los componentes eléctricos.
Leyenda (fig. 2)
A. Empresa que ha efectuado la
instalación eléctrica.
B
Fecha de fabricación de la caja de
mandos eléctricos.
C
Número lista componentes eléc-
tricos.
D
Número del diagrama de conexio-
nes.
E
Tensión de alimentación máqui-
na (V).
F
Tensión de alimentación circuitos
auxiliares (V).
G
Tensión de alimentación freno mo-
tor (V).
H
Frecuencia eléctrica in Hz.
I
Potencia absorbida por la máqui-
na.
L. Tipo de máquina.
Содержание LAB 300 N
Страница 3: ... 4 ...