- 113 -
6.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
BETRIEBSVORSCHRIFTEN • NORMES POUR LE FONCTIONNEMENT
NORMAS DE FUNCIONAMIENTO
Beim Sägen von kleineren Platten ist
es angebracht, mit der aufgelegten
Teleskopschiene zu arbeiten (siehe
Abb.8-9).
Kleinere Platten können auch mit der
in Abb.8 gezeigten Winkelsägevor-
richtung (auf Anfrage lieferbar) ge-
sägt werden.
Für Schnitte mit Schrägstellung be-
züglich des Schlittenlaufs ist die
Teleskopführung D (Abb. 9) oder die
Winkelschnittvorrichtung E je nach
gewünschtem Neigungsgrad anzu-
bringen. Hierzu sind auch die Skalen
G oder H zu benutzen.
Immer wenn man den Schiebewagen
benutzt das Arbeitsstück mit dem
Druckstück blockieren.
Schutzträger benutzen, wenn Platten
beträchtlicher Größe bearbeitet
werden.
Die Bearbeitung mit
eingeschaltetem Vorritzer und
Auflage auf der Führung muß mit
besonderer Vorsicht durchgeführt
werden, da die Drehung des
Vorritzers mit dem Vorschub des
Stücks zusammenfällt und dessen
Mitnahme bewirkt.
Falls die Maschine mit einem Vorritzer
ausgestattet ist, so wird er so
eingestellt (siehe Kapitel 5), dass er
ca. 1 – 1,5 mm tief einschneidet (Abb.
10).
Wenn der Schneider nicht benötigt
wird, ist er vollständig unter der
Arbeitsfläche zu versenken.
Pour les coupes de panneaux ayant
des dimensions plus petites, il est plus
facile d’usiner avec la règle télescopique
en appui (voir fig.8-9).
La coupe de panneaux de petites di-
mensions peut également s’effectuer
avec le dispositif de coupes d’angles
illustré à la fig.8 (peut être fourni en
option).
Pour des coupes inclinées par rapport
à la course du chariot, il faut position-
ner le guide télescopique D (fig. 9) ou
le dispositif des coupes d’angle E en
fonction de l’inclinaison voulue et en
se référant respectivement à l’échelle
G ou H.
Bloquer toujours la pièce en utilisant
le presseur lorsqu’on utilise le chariot
coulissant.
Lorsqu’on travaille avec des panneaux
de grandes dimensions, utiliser les
supports spéciaux prévus.
L’usinage en appui sur le guide, avec
inciseur inséré, doit être effectué avec
précaution particulière, car la rotation
de l’inciseur coïncide avec l’avance de
la pièce en l’entraînant.
Quand la machine est munie d’un
inciseur, le placer (voir chapitre 5) de
sorte qu’il produise une coupe de 1-
1,5mm de profondeur (fig.10).
Lorsque le dispositif de coupe ne sert
pas, le baisser complètement sous le
plan.
Para cortes de paneles de medianas
dimensiones, es más fácil trabajar
con la regla telescópica apoyada
(véase fig. 8-9).
El corte de paneles de pequeñas di-
mensiones puede ser efectuado tam-
bién con el dispositivo de cortes
angulares ilustrado en la fig.8 (acce-
sorio opcional).
Para efectuar cortes inclinados res-
pecto del recorrido del carro, es nece-
sario ubicar la guía telescópica D (fig.
9) o el dispositivo para cortes angula-
res E en base a la inclinación desea-
da, tomando como referencia la escala
G o H respectivamente.
Bloquear siempre la pieza, utilizando
el prensador, cuando se utilice el
carro corredizo.
Durante el mecanizado de paneles
con dimensiones notables, usar los
soportes.
Durante el trabajo sobre la guía con
tallador activado es necesario tener
especial cuidado, ya que la rotación
del tallador coincide con el avance
de la pieza causando el movimiento
de arrastre.
En el caso de máquina dotada de
tallador, situarlo (véase capítulo 5)
de manera que efectúe un corte de
1-1,5 mm de profundidad (fig. 10).
Cuando el tallador no sirve, bajarlo
completamente por debajo del pla-
no.
Содержание LAB 300 N
Страница 3: ... 4 ...