ITALIANO
ENGLISH
SUOMI
59
mantenendo costante la velocità del
trattore. Per effettuare il cambio di velo-
cità, è necessario invertire o sostituire le
posizioni degli ingranaggi.
ATTENZIONE
Per eseguire questa operazione:
1) Veri
fi
care che la temperatura della
scatola cambio permetta di operare in
sicurezza senza pericolo di ustioni alle
mani; all’occorrenza indossare guanti
adeguati.
2) Togliere il coperchio posteriore della
scatola cambio svitando le viti che lo
fi
ssano.
CAUTELA
Fare attenzione in questa operazione
alla fuoriuscita di olio.
3) È consigliabile piegare in avanti la
macchina.
4) S
fi
lare i due ingranaggi dagli alberi
del moto e invertire, o sostituire, le
posizioni degli ingranaggi.
Il numero dei denti delle coppie di in-
granaggi, di serie e di riserva, e i relativi
numero di giri, sono indicati a pagina
5 di questo manuale e su un’apposita
targhetta applicata alla macchina.
Ogni macchina con cambio è corredata
di una etichetta con indicata la coppia
di ingranaggi montati come primo equi-
paggiamento. L’etichetta viene applicata
sul 3° punto.
CAUTELA
Fare attenzione agli ingranaggi pre-
visti, in quanto alcune coppie non si
possono assolutamente invertire e
non si possono scambiare ingranaggi
di coppie diverse.
Attenersi esclusivamente alle coppie
di ingranaggi indicate nella tabella a
pag. 7.
Invert the gears or change their positions
to change speed.
WARNING
To carry out this operation:
1) Make sure that the gearbox is cool
enough to work in safety without
scorching the hands. Wear adequate
gloves if necessary.
2) Unscrew its bolds and remove the rear
cover of the gearbox.
CAUTION
Watch out: oil will come out.
3) It is advisable to bend the rotary cul-
tivator forwards.
4) Pull the gears off their shafts and
invert the position of their seats.
The name-plate on the cover gives the
number of teeth of the gear pair originally
installed by the Manufacturer, further-
more, as on page 5 of this handbook,
there are the speeds pertainig to the pairs
of gears monuted on purchase, plus of
the spare pairs.
Each machine with gear change has a
label which indicates the gear couple
mounted as
fi
rst equipment.
The label is attached to the third-point.
CAUTION
Be very careful and ensure to use the
right gears, since some gear pairs
cannot be inverted, and gears from dif-
ferent pairs cannot be interchanged.
Strictly comply whith the pairs of
gears indicated, in the chart on page 7.
Nopeuden vaihtamiseksi hammaspyörät
tulee kääntää tai niiden paikkoja vaihtaa
VAROITUS
Toimenpiteen aikana:
1) Varmista, ettei vaihdelaatikko aiheuta
palovammoja käsiin työskentelyn
aikana; käytä tarvittaessa sopivia
käsineitä.
2) Avaa pultit ja poista vaihteiston taka-
kansi.
VAROITUS
Huomaa, että: öljy valuu ulos.
3) Konetta tulisi kallistaa eteenpäin, että
öljy pysyy vaihteistossa.
4) irrota hammaspyörät akseleilta ja
vaihda niiden paikkaa. Voit vaihtoeh-
toisesti muuttaaniiden tilalle toinen
hammaspyöräpari.
Kannessa olevassa kilvessä mainitaan
valmistajan alun perin asentaman ham-
maspyöräparin hampaiden lukumäärä.
Siinä on lisäksi (kuten tämän käyttöo-
hjeen sivulla 2 mainitaan)
toimituksen yhteydessä asennettujen ja
varaosina toimitettujen hammaspyöräpa-
rien nopeudet.
VAROITUS
Ole hyvin huolellinen ja varmista,
että käytetään oikeita hammaspyöriä,
koska joidenkin hammaspyöräparien
paikkaa ei missään tapauksessa voida
vaihtaa eivätkä
eri parien hammaspyörät myöskään
ole keskenään vaihdettavia. Käytä
vain sivulla 7 olevassa taulukossa
mainittuja hammaspyöräpareja.
Содержание DC - DC RAPIDO
Страница 10: ...ENGLISH SUOMI 10 ITALIANO COMPATIBILIT RULLI ROLLERS COMPATIBILITY JYRIEN YHTEENSOPIVUUS...
Страница 11: ...ITALIANO ENGLISH SUOMI 11 COMPATIBILIT SEMINATRICI SEED DRILLERS COMPATIBILITY KYLV KONEIDEN YHTEENSOPIVUUS...
Страница 75: ......
Страница 77: ......