ENGLISH
SUOMI
38
ITALIANO
Fig. 39A
- Controllare che la macchina, anche
quella provvisto di rullo, sia ben rego-
lata per l’ottenimento della profondità
di lavoro desiderata.
Per ottenere le migliori prestazioni della
macchina, seguire attentamente quanto
di seguito riportato.
ATTENZIONE
Tutte le seguenti operazioni di manu-
tenzione, regolazione e di appronta-
mento alla lavorazione, devono essere
eseguite tassativamente con presa di
forza del trattore disinserita, macchina
a terra e trattore spento e ben fermo.
3.5 APPLICAZIONE AL
TRATTORE
L’applicazione della macchina al trattore
deve avvenire in piano.
Tutte le macchine sono applicabili a qual-
siasi trattore munito di attacco universale
a tre punti.
Nelle
fi
gure sotto sono rappresentate le
bielle di attacco alle parallele del trattore
rispettivamente per la versione COMBI (1
Fig.39) e per la versione STANDARD (1
Fig.39A) con i loro perni e copiglie (2).
La Ditta Costruttrice, declina ogni respon-
sabilità per rotture sul trattore.
- Check that the machine, even those
equipped with rollers, are well adjusted
in order to obtain the desired work
depth.
Strictly comply with the following instruc-
tions to obtain the best performances
from the machine.
WARNING
None of the following servicing, ad-
justment and preparation operations
must be carried out unless the pto is
disengaged, the machine is on the
ground, the tractor engine is off and
the tractor itself is safely at a braked.
3.5 HITCHING TO THE
TRACTOR
Work on a
fl
at surface when
fi
tting the
machine to the tractor.
All machines can be
fi
tted to any tractor
with a universal 3-point coupling.
In the pictures below they are repre-
sented the connecting rods of the lift bars
of the tractor, respectively for COMBI
version
( 1 pic.39) and STANDARD version (1
pic.39A ) with their pins and snap-in split
pins (2).
The Manufacturer declines all responsi-
bility for damage to the tractor.
Fig. 40
A
B
1
- Tarkista, että kone on oikein säädetty
(myös tiivistysjyrällä varustetut koneet)
niin, että työsyvyys on oikea.
Noudata tarkasti seuraavia ohjeita parhaan
suorituskyvyn varmistamiseksi.
VAROITUS
Ennen kaikkien seuraavassa mainittujen
huolto-, säätö- ja asennustöiden teke-
mistä, on voimanottoakseli kytkettävä
irti, kone laskettava maahan, traktorin
moottori pysäytettävä ja pysäköintijarru
kytkettävä.
3.5 KONEEN KYTKEMI
NEN
TRAKTORIIN
Työkone tulee kiinnittää traktoriin tasaisella
alustalla. Kaikki työkoneet sopivat kaikkiin
traktoreihin, joissa on yleiskolmipistekiin-
nitin. Koska jokaisen traktorin nostotangot
ovat määrätyn pituisia ja reiän halkaisija
tarkka, jokaisen työkoneen edullisin asento
tulee määritellä siirtämällä työntövarret (1,
kuva 39 COMBI- 1, kuva 39A STANDARD)
parhaaseen asentoon ja asettamalla tapit
(2) tarpeiden mukaisiin ja halkaisijaltaan
sopiviin reikiin. Valmistaja vapautuu
kaikesta vastuusta traktorin vaurioissa.
Fig.39
1
2
1
2
COMBI
STANDARD
Содержание DC - DC RAPIDO
Страница 10: ...ENGLISH SUOMI 10 ITALIANO COMPATIBILIT RULLI ROLLERS COMPATIBILITY JYRIEN YHTEENSOPIVUUS...
Страница 11: ...ITALIANO ENGLISH SUOMI 11 COMPATIBILIT SEMINATRICI SEED DRILLERS COMPATIBILITY KYLV KONEIDEN YHTEENSOPIVUUS...
Страница 75: ......
Страница 77: ......