18
05/01
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
F18 125/150
UBICAZIONE
UBICAZIONE
UBICAZIONE
UBICAZIONE
UBICAZIONE
C O M P O N E N T I
C O M P O N E N T I
C O M P O N E N T I
C O M P O N E N T I
C O M P O N E N T I
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: nelle figure che se-
guono, sono riportati tutti i
cablaggi ed i principali
componenti elettrici, ad
essi collegati.
UNTERBRINGUNG
UNTERBRINGUNG
UNTERBRINGUNG
UNTERBRINGUNG
UNTERBRINGUNG
D E R
D E R
D E R
D E R
D E R
ELEKTRISCHEN
ELEKTRISCHEN
ELEKTRISCHEN
ELEKTRISCHEN
ELEKTRISCHEN
K O M P O N E N T E N
K O M P O N E N T E N
K O M P O N E N T E N
K O M P O N E N T E N
K O M P O N E N T E N
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: In den folgenden
Abbildungen sind alle Ve-
rkabelungen und die wichti-
gsten elektrischen Kompo-
nenten, die mit diesen ver-
bundenen sind, dargestellt.
LOCATION OF
LOCATION OF
LOCATION OF
LOCATION OF
LOCATION OF
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
ELECTRICAL
C O M P O N E N T S
C O M P O N E N T S
C O M P O N E N T S
C O M P O N E N T S
C O M P O N E N T S
Note:
Note:
Note:
Note:
Note: in the pictures,
which follow, there will be
all the harnesses and the
main relative electric
components.
E M P L A C E M E N T
E M P L A C E M E N T
E M P L A C E M E N T
E M P L A C E M E N T
E M P L A C E M E N T
DES PIECES
DES PIECES
DES PIECES
DES PIECES
DES PIECES
ELECTRIQUES
ELECTRIQUES
ELECTRIQUES
ELECTRIQUES
ELECTRIQUES
Note :
Note :
Note :
Note :
Note : les figures qui sui-
vent montrent tous les câ-
blages et les composants
électriques les plus impor-
tants qui y sont reliés.
LOCALIZACIÓN
LOCALIZACIÓN
LOCALIZACIÓN
LOCALIZACIÓN
LOCALIZACIÓN
DE LOS
DE LOS
DE LOS
DE LOS
DE LOS
C O M P O N E N T E S
C O M P O N E N T E S
C O M P O N E N T E S
C O M P O N E N T E S
C O M P O N E N T E S
ELÉCTRICOS
ELÉCTRICOS
ELÉCTRICOS
ELÉCTRICOS
ELÉCTRICOS
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: las figuras que se re-
presentan seguidamente
muestran todos los cablea-
dos y principales compo-
nentes eléctricos conecta-
dos a los mismos.
D
D
D
D
D
T. 1
n°
n°
n°
n°
n°
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE
B E S C H R E I B U N G
B E S C H R E I B U N G
B E S C H R E I B U N G
B E S C H R E I B U N G
B E S C H R E I B U N G
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
1
Commutatori sx.
Umschalter links
Left switch
Commutateurs gauches
Conmutadores izq.
1/a
Commutatori dx.
Umschalter rechts
Right switch
Commutateurs droits
Conmutadores der.
2
Commutatore a chiave
Schlüsselumschalter
Key-switch
Commutateur à clef
Interruptor de llave
3
Intermittenza
Intermittenz
Intermittence
Intermittence
Intermitente
4
Relais avviamento
Anlassrelais
Starting relay
Relais démarrage
Relé arranque
5
Avvisatore acustico
Signalhorn
Acoustic alarm
Avertisseur
Claxon
6
Elettroventola
Elektroventil
Electric fan
Electro-ventilateur
Ventilador eléctrico
7
Bobina
Spule
Spark coil
Bobine
Bobina
8
Termostato elettroventola
Temperaturregler des Elektroventils
Electric fan thermostat
Thermostat électro-ventilateur
Termostáto ventilador eléctrico
9
Centralina elettronica
Elektronisches Gehäuse
Electronic unit
Unité centrale électronique
Centralita electrónica
10
Regolatore
Regler
Regulator
Régulateur
Regulador
I componenti devo-
I componenti devo-
I componenti devo-
I componenti devo-
I componenti devo-
no essere installati
no essere installati
no essere installati
no essere installati
no essere installati
sempre nelle posizioni pre-
sempre nelle posizioni pre-
sempre nelle posizioni pre-
sempre nelle posizioni pre-
sempre nelle posizioni pre-
viste. I cablaggi devono se-
viste. I cablaggi devono se-
viste. I cablaggi devono se-
viste. I cablaggi devono se-
viste. I cablaggi devono se-
guire i tracciati originali ed
guire i tracciati originali ed
guire i tracciati originali ed
guire i tracciati originali ed
guire i tracciati originali ed
essere ancorati come pre-
essere ancorati come pre-
essere ancorati come pre-
essere ancorati come pre-
essere ancorati come pre-
visto dal Costruttore.
visto dal Costruttore.
visto dal Costruttore.
visto dal Costruttore.
visto dal Costruttore.
Installieren Sie die
Installieren Sie die
Installieren Sie die
Installieren Sie die
Installieren Sie die
Komponenten stets in
Komponenten stets in
Komponenten stets in
Komponenten stets in
Komponenten stets in
den vorgesehenen Positionen.
den vorgesehenen Positionen.
den vorgesehenen Positionen.
den vorgesehenen Positionen.
den vorgesehenen Positionen.
Die Verkabelung muß in den
Die Verkabelung muß in den
Die Verkabelung muß in den
Die Verkabelung muß in den
Die Verkabelung muß in den
Originalbahnen geführt und
Originalbahnen geführt und
Originalbahnen geführt und
Originalbahnen geführt und
Originalbahnen geführt und
nach den Vorgaben des
nach den Vorgaben des
nach den Vorgaben des
nach den Vorgaben des
nach den Vorgaben des
Herstellers befestigt werden.
Herstellers befestigt werden.
Herstellers befestigt werden.
Herstellers befestigt werden.
Herstellers befestigt werden.
Always mount in
Always mount in
Always mount in
Always mount in
Always mount in
the prescribed
the prescribed
the prescribed
the prescribed
the prescribed
positions.
positions.
positions.
positions.
positions.
Route cables as per their
Route cables as per their
Route cables as per their
Route cables as per their
Route cables as per their
original routings and
original routings and
original routings and
original routings and
original routings and
secure them as specified
secure them as specified
secure them as specified
secure them as specified
secure them as specified
by the manufacturer.
by the manufacturer.
by the manufacturer.
by the manufacturer.
by the manufacturer.
Installer toujours les
Installer toujours les
Installer toujours les
Installer toujours les
Installer toujours les
pièces dans les
pièces dans les
pièces dans les
pièces dans les
pièces dans les
positions prévues.
positions prévues.
positions prévues.
positions prévues.
positions prévues.
Les câblages doivent suivre
Les câblages doivent suivre
Les câblages doivent suivre
Les câblages doivent suivre
Les câblages doivent suivre
les cheminements d’origine
les cheminements d’origine
les cheminements d’origine
les cheminements d’origine
les cheminements d’origine
et être ancrés comme
et être ancrés comme
et être ancrés comme
et être ancrés comme
et être ancrés comme
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant.
indiqué par le fabricant.
Los componentes
Los componentes
Los componentes
Los componentes
Los componentes
deben ser instala-
deben ser instala-
deben ser instala-
deben ser instala-
deben ser instala-
dos siempre en los lugares
dos siempre en los lugares
dos siempre en los lugares
dos siempre en los lugares
dos siempre en los lugares
previstos. Los cableados
previstos. Los cableados
previstos. Los cableados
previstos. Los cableados
previstos. Los cableados
deben seguir los trazos ori-
deben seguir los trazos ori-
deben seguir los trazos ori-
deben seguir los trazos ori-
deben seguir los trazos ori-
ginales y ser fijados como
ginales y ser fijados como
ginales y ser fijados como
ginales y ser fijados como
ginales y ser fijados como
ha previsto el constructor.
ha previsto el constructor.
ha previsto el constructor.
ha previsto el constructor.
ha previsto el constructor.
Le descrizioni
complete di tut-
ti i componenti elettricii
sono deducibili dal catalo-
go ricambi.
I componenti
elettrici stretta-
mente “legati” al motore
(ad esempio: motorino di
avviamento) sono deduci-
bili dal Manuale d’Officina
specifico.
Die vollständigen Beschrei-
bungen aller elektrischen
Komponenten können dem
Ersatzteilkatalog entnommen
werden.
Die elektrischen Kompo-
nenten, welche unmittelbar
mit dem Motor “verknüpft”
sind, (wie zum Beispiel der
Anlasser) sind im spezifischen
Werkstatthandbuch zum
Motor erläutert.
For a full description of the
electrical components see
the spare parts catalogue.
For the descri-ption of the
engine-related electrical
components, such as the
starter, see the relevant
Workshop Manual.
Les descriptions détaillées
de toutes les pièces
électriques peuvent être
déduites du catalogue des
pièces détachées.
Les pièces électriques
strictement liées au moteur
telles que, par exemple, les
démarreurs, peuvent être
déduites du Manuel
d’atelier spécifique.
Las descripciones comple-
tas de todos los compo-
nentes eléctricos, se dedu-
cen del catálogo piezas de
repuesto.
Los componentes eléctricos
relacionados directamente
con el motor, (por ejemplo:
motor de arranque) se
deducen del Manual de
taller específico.
R
R
R
R
R
Содержание F18 WARRIOR
Страница 1: ...1 05 01 F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR F18 WARRIOR ...
Страница 145: ......
Страница 146: ......
Страница 147: ......
Страница 148: ......
Страница 149: ......
Страница 150: ......
Страница 213: ...62 11 00 NOTES NOTES NOTES NOTES NOTES ...