background image

44

• 

AVISO: 

A utilização deste produto pode criar pó com 

químicos que podem causar, entre outros, problemas 

respiratórios.

Alguns exemplos destes químicos são compostos que se 

encontram em pesticidas, insecticidas, fertilizantes e herbicidas.

O risco resultante da exposição a estes químicos varia, 

dependendo do número de vezes que faz este tipo de trabalho. 

Para reduzir a exposição a estes químicos: trabalhe numa 

área bem ventilada e utilizando equipamento de segurança 

aprovado como, por exemplo máscaras para o pó especialmente 

concebidas para filtrar partículas microscópicas.

Colocar em funcionamento

• 

Antes de montar ou ajustar o equipamento, desligue o motor e 

retire a tampa da vela de ignição ou a bateria.

• 

Antes de montar as lâminas ou ajustar o ângulo de corte, use 

luvas de protecção.

• 

Antes de ligar o motor, inspeccione o equipamento por danos, 

parafusos/porcas soltos ou montagem incorrecta. Substitua se as 

lâminas estiverem rachadas, dobradas ou danificadas. Verifique 

as alavancas e interruptores de controlo para uma acção fácil. 

Limpe e seque as pegas.

•  Nunca tente ligar o motor se o equipamento estiver danificado 

ou se a montagem estiver incompleta. Caso contrário, podem 

resultar ferimentos graves.

• 

Ajuste o arnês dos ombros e a pega em conformidade com o 

corpo do operador.

Ligar o motor

• 

Use os equipamentos de protecção pessoais antes de ligar o 

motor.

• 

Ligue o motor, no mínimo, a 3 metros dos local de 

abastecimento.

•  Antes de ligar o motor, certifique-se de que não está ninguém na 

área de trabalho.

• 

Ao ligar o motor ou ao introduzir uma bateria, mantenha as 

lâminas afastadas do seu corpo e de outro objecto, incluindo 

o solo. As lâminas podem mover-se aquando do arranque e 

podem causar ferimentos ou danos graves nas lâminas e/ou 

propriedade.

• 

Coloque o equipamento numa superfície estável. Mantenha-se 

sempre bem equilibrado e apoiado.

•  Ao puxar a pega de arranque, segure bem a unidade de 

alimentação contra o solo com a sua mão esquerda. Nunca se 

coloque sobre o veio de transmissão da unidade de alimentação. 

(Fig. 3)

• 

Siga o manual de instruções das unidades de alimentação para 

ligar o motor.

• 

Se as lâminas estiverem ao ralenti, desligue o motor e reduza a 

velocidade de ralenti.

Funcionamento

• 

Em caso de emergência, desligue imediatamente o motor.

•  Se sentir qualquer condição anormal (por exemplo, ruído, 

vibração) durante o funcionamento, desligue o motor. Não utilize 

o aparador de cerca viva até a causa ser detectada e resolvida.

• 

As lâminas continuam a mover-se durante um curto período de 

tempo após libertar o gatilho ou desligar o motor. Não entre em 

contacto com as lâminas.

• 

Com o motor ao ralenti, instale o arnês dos ombros.

• 

Durante a utilização, utilize o arnês dos ombros. Mantenha 

firmemente o aparador de cerca viva no seu lado direito. 

(Fig. 4)

• 

Segure a pega dianteira com a mão esquerda e a pega traseira 

com a mão direita, independentemente de ser canhoto ou destro. 

Envolva as pegas com os dedos e polegares.

• 

Nunca tente utilizar o equipamento com uma mão. A perda de 

controlo pode resultar em ferimentos graves ou fatais. Para 

reduzir o risco de ferimentos de corte, mantenha as suas mãos e 

pés afastados das lâminas.

• 

Não coloque os dedos no interior. Mantenha-se sempre bem 

equilibrado e apoiado. Esteja atento a obstáculos escondidos, 

como cepos, raízes de árvores e valas para evitar tropeçar. 

Limpe os ramos caídos e outros objectos do caminho.

• 

Nunca trabalhe em cima de uma escada ou árvore para evitar a 

perda de controlo.

• 

Não segure a máquina a uma altura superior aos ombros.

• 

Durante a utilização, nunca bata com as lâminas contra 

obstáculos duros como pedras ou metais. Preste atenção ao 

cortar cercas vivas que estão dispostas ao lado de uma cerca 

eléctrica e que atravessam a cerca. Ao trabalhar perto do solo, 

certifique-se de que as lâminas não atingidas por areia, gravilha 

ou pedras.

• 

Se as lâminas entrarem em contacto com pedras ou outros 

objectos sólidos, desligue imediatamente o motor e inspeccione 

as lâminas por danos após remover a vela de ignição ou a 

bateria. Substitua as lâminas se estiverem danificadas.

•  Se ramos grossos ficarem encravados nas lâminas, desligue 

imediatamente o motor, pouse o aparador de cerca viva e, de 

seguida, retire a obstrução após remover a vela de ignição 

ou a bateria. Verifique as lâminas por danos antes de utilizar 

novamente o equipamento.

• 

Nunca toque nem se aproxime das lâminas quando estão 

em funcionamento. As lâminas podem cortar-lhe facilmente 

um dedo. Ao manusear as lâminas ou ao ajustar o ângulo das 

mesmas, desligue o motor e retire a tampa da vela de ignição ou 

a bateria.

• 

Acelerar o motor com as lâminas bloqueadas aumenta a carga e 

irá danificar o motor e/ou a embraiagem.

•  Verifique frequentemente as lâminas de corte durante o 

funcionamento por fissuras ou extremidades arredondadas. 

Antes da inspecção, desligue o motor e aguarde até a lâminas 

pararem por completo. Substitua imediatamente as lâminas 

danificadas, mesmo que apenas tenham fissuras superficiais.

•  Se o equipamento sofrer um impacto ou queda, verifique o 

seu estado antes de continuar a trabalhar. Verifique o sistema 

de combustível por fugas de combustível e os comandos e 

dispositivos de segurança por avarias. Se existirem danos ou 

dúvidas, solicite o centro de assistência autorizado Makita para a 

inspecção e reparação.

•  Não toque na caixa de engrenagens. A caixa de engrenagens 

fica quente durante a utilização.

• 

Descanse para evitar a perda de controlo causada pela fadiga. É 

aconselhável descansar 10 a 20 minutos por cada hora.

• 

Quando abandona o equipamento, mesmo por um curto espaço 

de tempo, desligue sempre o motor ou retire a bateria. O 

equipamento abandonado com o motor em funcionamento pode 

ser utilizado por pessoas não autorizadas e causar acidentes 

graves.

•  Antes do corte, puxe a alavanca do acelerador ao máximo para 

atingir a velocidade máxima.

• 

Siga o manual de instruções da unidade de alimentação para a 

utilização correcta da alavanca e interruptor de controlo.

• 

Durante ou após a utilização, não coloque o equipamento quente 

sobre relva seca ou materiais inflamáveis.

Transporte

• 

Antes de transportar o equipamento, desligue o motor e retire a 

tampa da vela de ignição ou a bateria. Instale sempre a tampa 

da lâmina durante o transporte.

• 

Ao transportar o equipamento, carregue-o numa posição 

horizontal ao segurar o veio. Mantenha o silenciador quente 

afastado do seu corpo.

•  Ao transportar o equipamento num veículo, fixe-o correctamente 

para evitar uma viragem. Caso contrário, podem resultar 

derrames de combustível e danos no equipamento e noutras 

embalagens.

Manutenção

• 

Antes de efectuar qualquer manutenção ou trabalho de 

reparação ou limpeza no equipamento, desligue sempre o motor 

e retire a tampa da vela de ignição ou a bateria. Aguarde até que 

o motor arrefeça.

• 

Para reduzir o risco de incêndios, nunca preste assistência ao 

equipamento próximo de chamas.

• 

Use sempre luvas de protecção ao manusear as lâminas.

• 

Limpe sempre o pó e a sujidade do equipamento. Nunca utilize 

gasolina, benzina, diluente, álcool ou semelhante para o efeito. 

Pode resultar na descoloração, deformação ou quebra dos 

componentes de plástico.

• 

Após cada utilização, aperte todos os parafusos e porcas, 

excepto os parafusos de regulação do carburador.

•  Mantenha a ferramenta de corte afiada. Se as lâminas de corte 

ficarem arredondadas e o desempenho de corte for fraco, peça 

ao centro de assistência autorizado Makita para afiar as lâminas.

• 

Nunca repare lâminas dobradas ou quebradas ao endireitar 

ou soldar. Pode fazer com que partes das lâminas sejam 

projectadas e resulte em ferimentos graves. Contacte o centro de 

assistência autorizado Makita para lâminas genuínas Makita para 

as substituir.

Содержание EN401MP

Страница 1: ...resente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni pu condurre a infortuni gravi o letali Waarschuwing Lees voor gebruik...

Страница 2: ...2 1 4 2 3 5 6 1 2 3 4 A B C D A B C D E 5 6...

Страница 3: ...3 A B A C B 7 8 9 10 A B B A 11 12...

Страница 4: ...4 13...

Страница 5: ...electrical lines Risk of electrical shock DANGER Keep hands away from blade Wear protective gloves Wear protective helmet eye and ear protection Wear sturdy boots with non slip soles Hot surfaces Bur...

Страница 6: ...instruction manual Do not allow children or young persons under 18 years old to use the hedge trimmer Keep them away from the hedge trimmer Handle the hedge trimmer with the utmost care and attention...

Страница 7: ...move the battery cartridge The equipment unattended with the engine running may be used by unauthorized person and cause serious accident Before cutting pull the throttle lever fully to achieve the ma...

Страница 8: ...Apply the blades to the hedge parallel to each other 3 Trim the hedge from the bottom upwards with a swinging movement Inspection and maintenance WARNING Before inspecting or maintaining the equipment...

Страница 9: ...ited The blades do not move Stop the motor immediately Inappropriate angle of cutter unit Make sure the angle lock engages properly A twig is caught by the blades Remove the foreign matter The drive s...

Страница 10: ...jimura Director Makita Europe N V Declaration of Conformity For UK For UK only We as the manufacturers Makita Europe N V Business address Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM Authorize Hir...

Страница 11: ...nts de protection Portez un casque protecteur des lunettes de protection et des prot ge oreilles Portez des bottes de s curit quip es de semelles antid rapantes Surfaces chaudes Risque de br lures des...

Страница 12: ...upe moteur agr N utilisez jamais la t te d autres fins L utilisation inappropri e de la t te peut provoquer des blessures graves Pr cautions g n rales Avant de d marrer le taille haie lisez la pr sent...

Страница 13: ...oinc es entre les lames coupez imm diatement le moteur posez le taille haie et d gagez l obstruction apr s avoir retir la bougie ou la batterie V rifiez si des lames sont endommag es avant d utiliser...

Страница 14: ...est desserr e et instable Vous pouvez changer l angle de coupe de 45 vers le haut et de 90 vers le bas 1 Coupez le moteur du taille haie sur perche et posez l appareil sur le sol 2 Pour r gler l angl...

Страница 15: ...matur e des lames 1 Desserrer les crous A avec une cl 2 Serrer les boulons B jusqu au bout sans forcer Ensuite d vissez les d un quart un demi tour chacun pour obtenir un cartement suffisant 3 Mainte...

Страница 16: ...isons Hiroshi Tsujimura compiler le fichier technique et d clarons qu il rel ve de notre seule responsabilit que le s produit s D signation T te Taille Haie Perche D signation du des type s EN401MP Re...

Страница 17: ...Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie Schutzhelm Schutzbrille und Geh rschutz Tragen Sie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle Hei e Oberfl chen Verbrennungen von Fingern oder H nden Achten Sie da...

Страница 18: ...us Aufsatz und Antrieb Der Begriff Motor in den Warnungen und Hinweisen zum Arbeitsschutz bezieht sich auf den Verbrennungsmotor bzw Elektromotor des Antriebs Verwendungszweck Dieser Aufsatz ist in Ko...

Страница 19: ...eren Stand und sicheres Gleichgewicht Achten Sie auf verborgene Hindernisse wie Baumst mpfe Wurzeln und Kan le damit Sie nicht stolpern oder gar st rzen R umen Sie herabgefallene ste und andere Objekt...

Страница 20: ...Boden ab Beim Zusammenbauen oder Einstellen des Werkzeugs in aufrechter Position kann es zu schweren Verletzungen kommen Beachten Sie alle Warn und Sicherheitshinweise in Kapitel Arbeitsschutz und in...

Страница 21: ...den Spielraum der Messer Die Schraubenmutter h lt den Ankerbolzen mit einer bestimmten Festigkeit Ein allzu gro er Spielraum verursacht abgestumpftes Schneiden w hrend ein zu enger Spielraum unn tige...

Страница 22: ...tor sofort Unangemessener Winkel des Schneidwerks berzeugen Sie sich dass der Feststellwinkel richtig einrastet Ein Zweig hat sich in den Messern verfangen Entfernen Sie die Fremdk rper Das Antriebssy...

Страница 23: ...dass das Produkt bzw die Produkte Bezeichnung Heckenscheren Aufsatz Typenbezeichnung en EN401MP allen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG nachkommen und erf llt auch alle zutreffenden...

Страница 24: ...ericolo di folgorazione PERICOLO tenere le mani lontane dalla lama Indossare i guanti di protezione Indossare il casco di protezione e i dispositivi di protezione per occhi e orecchie Indossare calzat...

Страница 25: ...del gruppo di alimentazione Uso previsto L accessorio progettato unicamente per il taglio di arbusti e siepi in combinazione con un gruppo di alimentazione approvato Non utilizzare l accessorio per al...

Страница 26: ...razione del motore con le lame bloccate aumenta il carico e pu causare danni al motore e o alla frizione Controllare di frequente le lame di taglio per verificarne l usura o la presenza di crepe Prima...

Страница 27: ...one Nota L unit di taglio viene serrata solo a specifiche angolazioni corrispondenti alla scanalatura sull unit Assicurarsi che l unit di taglio sia fissata correttamente Se l angolazione non adeguata...

Страница 28: ...quindi di un quarto di giro ognuno per ottenere la distanza necessaria 3 Tenere i bulloni B e serrare i dadi A 4 Lubrificare la superficie di frizione delle lame con dell olio leggero 5 Avviare il mo...

Страница 29: ...Tsujimura alla compilazione del documento tecnico e dichiara sotto la propria responsabilit che il prodotto Denominazione Accessorio tagliasiepi Denominazione della tipologia EN401MP Soddisfa tutte l...

Страница 30: ...panningsleidingen Gevaar voor elektrische schokken GEVAAR Houd handen uit de buurt van het snijgarnituur Draag veiligheidshandschoenen Draag een veiligheidshelm oog en gehoorbescherming Draag stevige...

Страница 31: ...n verwijzen naar de combinatie van het hulpstuk en het aandrijfsysteem De term motor in de waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen verwijst naar de benzinemotor of elektromotor van het aandrijfsysteem...

Страница 32: ...messenbladen in aanraking komen met stenen of andere massieve voorwerpen zet u de motor onmiddellijk uit trekt u de bougiekap eraf of verwijdert u de accu en controleert u de messenbladen op beschadi...

Страница 33: ...elknop D omhoog komt 4 Zet de vergrendelhendel A stevig omlaag zoals afgebeeld Om het hulpstuk te verwijderen zet u de vergrendelhendel omhoog drukt u de vergrendelknop in en trekt u de schacht eruit...

Страница 34: ...eling tussen de messenbladen als volgt af De strakheid van de platbolkopbout bepaalt de speling van de messenbladen De moer houdt de platbolkopbout met een bepaalde kracht vast Een te losse speling ve...

Страница 35: ...shi Tsujimura aan om het technische bestand samen te stellen en verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het de product en Aanduiding Heggenschaarhulpstuk Aanduiding van type n EN401MP Voldoet a...

Страница 36: ...s de la cuchilla Utilice guantes de protecci n Utilice un casco de seguridad y protecci n para los ojos y o dos Utilice botas robustas con suela antideslizante Superficies calientes Quemar n sus dedos...

Страница 37: ...ios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas Los t rminos cortasetos y equipo de las advertencias y precauciones hacen referencia a la combinaci n de ac...

Страница 38: ...la p rdida de control No sujete la m quina por encima de la altura del hombro Durante las operaciones nunca golpee las cuchillas contra obst culos duros como piedras y metales Preste especial atenci...

Страница 39: ...siga los pasos de m s abajo 1 Aseg rese de que la palanca de bloqueo A no est apretada 2 Alinee la clavija B con la marca de flecha C 3 Inserte el eje en el eje de transmisi n del grupo motor hasta qu...

Страница 40: ...illas 1 Afloje las tuercas A con una llave 2 Apriete los pernos B ligeramente hasta que se detengan A continuaci n atorn llelos entre un cuarto de vuelta y media vuelta para obtener la holgura necesar...

Страница 41: ...ediatamente El grupo motor no funciona correctamente Consulte el manual de instrucciones del grupo motor Datos t cnicos Modelo EN401MP Dimensiones Largo x Ancho x Alto mm 1 624 x 108 x 90 Peso kg 2 8...

Страница 42: ...adas da l mina Use luvas de protec o Use um capacete e protec o para os culos e ouvidos Use botas resistentes com solas n o derrapantes Superf cies quentes queimaduras nos dedos ou m os Mantenha as pe...

Страница 43: ...ctricos inc ndios e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instru es para refer ncia futura Os termos aparador de cerca viva e equipamento nos avisos e precau es referem se combina o do impleme...

Страница 44: ...o trabalhar perto do solo certifique se de que as l minas n o atingidas por areia gravilha ou pedras Se as l minas entrarem em contacto com pedras ou outros objectos s lidos desligue imediatamente o m...

Страница 45: ...eio ATEN O N o aperte a alavanca de bloqueio A sem o veio do implemento introduzido Caso contr rio a alavanca de bloqueio pode apertar demasiadamente a entrada do veio de transmiss o e danific la Ajus...

Страница 46: ...o parafuso decide a folga das l minas A porca segura o parafuso com um determinado aperto Demasiada folga resulta num corte arredondado mas uma folga insuficiente resulta em calo desnecess rio e um de...

Страница 47: ...iroshi Tsujimura para a compila o da ficha t cnica e declaramos sob nossa responsabilidade que o s produto s Designa o Implemento Aparador de Cerca Viva Designa o do s tipo s EN401MP Cumpre todas as d...

Страница 48: ...sk st d FARE Hold h nder v k fra klingen B r beskyttelseshandsker B r hjelm jen og h rev rn Anvend kraftige st vler med skridsikre s ler Varme overflader Forbr ndinger af fingre og h nder Hold folk i...

Страница 49: ...en skal du l se dette h fte og brugsanvisningen til drivenheden s du er bekendt med h ndteringen af h kkeklipperen L n ikke tilbeh ret ud til en person med begr nset erfaring eller kendskab til h ndte...

Страница 50: ...r tabes skal du kontrollere tilstanden inden du forts tter arbejdet Kontroller br ndstofsystemet for br ndstofl kage samt betjenings og sikkerhedsudstyr for funktionsfejl Hvis der er nogen skader elle...

Страница 51: ...l du justere motorens tomgangshastighed ned Ellers kan du ikke stoppe knivene ved at slippe gassen og det kan for rsage alvorlig personskade Overhold advarslerne og forholdsreglerne i kapitlet Sikkerh...

Страница 52: ...aksel Tilf r sm remiddel 51 Drivenhed Se i brugsanvisningen til drivenheden Fejlfinding Problem Sandsynlig rsag Afhj lpning Motoren starter ikke Se i brugsanvisningen til drivenheden Motoren stopper s...

Страница 53: ...ansvar for at produktet produkterne Betegnelse H kkeklippertilbeh r Typebetegnelse r EN401MP Opfylder alle de relevante bestemmelser i 2006 42 EF og opfylder ogs alle relevante bestemmelser i f lgende...

Страница 54: ...54 Makita Makita Makita 54 54 54 54 55 55 55 55 57 57 58 58 58 59 59 59 15 50 EX2650LH BUX360 BUX361 BUX362 UX360D UX361D UX362D DUX60 XUX01 DUX18 XUX02 UX01G GUX01 LE400MP...

Страница 55: ...55 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 18 2 15...

Страница 56: ...56 3 10 3 4 Makita 10 20...

Страница 57: ...57 Makita Makita Makita Makita Makita Makita 5 1 A B 2 D 237 mm 9 3 8 C 3 B A 6 1 A 2 B C 3 D 4 A A 7 45 90 1 2 3 I O 8 1 C B A 2 B C 9 1 2 15 30 3...

Страница 58: ...58 10 1 2 3 Makita 11 1 A 2 B 3 B A 4 5 6 1 6 7 B 5 7 12 25 3 g 4 cc 5 g 7 cc 25 Makita 13 10 25 58 58 58 57 58 58...

Страница 59: ...x x 1 624 x 108 x 90 2 8 490 135 90 45 1 4 78 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Hiroshi Tsujimura EN401MP 2006 42 2000 14 EK EN ISO 10517 2019 Kortenberg 1 7 2020 Hiroshi Tsu...

Страница 60: ...Elleri b aktan uzak tutun Koruyucu eldiven tak n Koruyucu baret g zl k ve kulakl k kullan n Alt kaymayan sa lam ayakkab lar giyin S cak y zeyler Parmaklar veya ellerde yan klara neden olabilir al ma...

Страница 61: ...m konusunda yeterli bilgiye ve deneyime sahip olmayan ki ilere vermeyin Ata man verirken daima bu kullan m k lavuzunu da yan nda verin ocuklar n ve 18 ya ndan k k gen lerin bu it budamay kullanmas na...

Страница 62: ...r bekleyin atlaklar yaln zca y zeysel dahi olsa hasarl veya k relmi b aklar derhal de i tirin Makine a r bir darbe al rsa veya d erse al maya devam etmeden nce durumunu kontrol edin Yak t ka a olup ol...

Страница 63: ...C evirerek c vatay s k n Not Kesici nitesini ok fazla s kmay n ok s k olursa kesici nitesinin a s de i tirilemez al t rma UYARI B aklar r lantide hareket ediyorsa motorun r lanti h z n d r n Aksi takd...

Страница 64: ...n g zle kontrol 63 T m tespit vidalar ve somunlar S k n 63 B aklar Hasar atlak veya k rle mi kenar olup olmad n kontrol edin 63 Bo lu u ayarlay n 63 Di li kutusu Gres uygulay n 63 Tahrik aks Gres uygu...

Страница 65: ...it olacak ekilde r n n r nlerin G sterim it budama ata man Tip G sterimi EN401MP 2006 42 EC nin ilgili gereksinimlerine uygun oldu unu ve ayr ca a a daki AT AB direktiflerinin ilgili h k mlerini de ka...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...885194I997 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Отзывы: