background image

33

erkend Makita-servicecentrum om de messenbladen te vervangen 

door originele messenbladen van Makita.

• 

Probeer geen onderhoud of reparatie uit te voeren die niet 

in deze gebruiksaanwijzing of de gebruiksaanwijzing van het 

aandrijfsysteem wordt beschreven. Vraag een erkend Makita-

servicecentrum om dergelijke werkzaamheden uit te voeren.

• 

Gebruik altijd uitsluitend originele vervangingsonderdelen 

en accessoires van Makita. Als u onderdelen of accessoire 

van derden gebruikt, kan het gereedschap defect raken, 

eigendommen worden beschadigd en/of ernstig letsel worden 

veroorzaakt.

• 

Verzoek regelmatig een erkend Makita-servicecentrum om de 

heggenschaar te inspecteren en onderhouden.

Opslag

• 

Alvorens het gereedschap op te bergen, voert u alle reinigings- 

en onderhoudswerkzaamheden uit. Plaats de schede over de 

messenbladen.

• 

Berg het gereedschap op een droge en hoge of afgesloten plaats 

op, buiten bereik van kinderen.

• 

Laat de machine nooit ergens tegenaan leunen, zoals tegen een 

muur. Anders kan de heggenschaar plotseling omvallen en letsel 

veroorzaken.

EHBO

• 

Zorg dat er altijd een EHBO-doos in de buurt is. Vervang 

onmiddellijk elk item dat uit de EHBO-doos is genomen.

• 

Geef de volgende informatie wanneer u om hulp vraagt:

 - Plaats van het ongeval

 - Beschrijving van het ongeval

 - Aantal gewonden

 - Aard van de verwondingen

 - Uw naam

Bevestigen en instellen

 WAARSCHUWING:

• 

Alvorens het gereedschap te monteren of af te stellen, zet u de 

motor uit en trekt u de bougiekap eraf of verwijdert u de accu. Als 

u dat niet doet, kunnen de messenbladen of andere onderdelen 

gaan bewegen en ernstig letsel veroorzaken.

• 

Voordat u de messenbladen hanteert of in de buurt ervan werkt, 

trekt u veiligheidshandschoenen aan en schuift u de schede over 

de messenbladen. Als u dat niet doet, kunnen de messenbladen 

flinke snijwonden veroorzaken in blote handen.

• 

Leg het gereedschap altijd op de grond wanneer u het monteert 

of instelt. Als u het gereedschap monteert of instelt terwijl het 

rechtop staat, kan ernstig letsel worden veroorzaakt.

• 

Volg de waarschuwingen en veiligheidsvoorzorgsmaatregelen 

in het hoofdstuk “Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen” op en 

raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aandrijfsysteem.

• 

Voordat u het apparaat gebruikt, verzekert u zich ervan dat de 

vergrendelhendel is vastgezet.

Het hulpstuk monteren (zie afb. 5)

Monteer het hulpstuk volgens de onderstaande stappen.

1. Draai de schroeven 

(A)

 en 

(B)

 los.

2. Steek de schacht in de afdekking 

(D)

.

OPMERKING: 

Zorg ervoor dat de schacht helemaal in de 

afdekking is gestoken (ongeveer 237 mm/ 9-3/8”).

 

 

Als het moeilijk is om de schacht erin te steken, 

draait u de aandrijfas 

(C)

 een klein stukje met de 

hand en probeert u het opnieuw.

3. Controleer of de schacht er goed in is gestoken en draai daarna 

de schroeven 

(B)

 en 

(A)

 aan.

Het hulpstuk aan een aandrijfsysteem bevestigen 

(zie afb. 6)

Om het hulpstuk aan een aandrijfsysteem te bevestigen, volgt u de 

onderstaande stappen.

1. Zorg ervoor dat de vergrendelhendel 

(A)

 niet omlaag staat.

2. Lijn de pen 

(B)

 uit met de pijlmarkering 

(C)

.

3. Steek de as van het hulpstuk in de aandrijfas van het 

aandrijfsysteem tot de positielijn 

(E)

 en de ontgrendelknop 

(D)

 

omhoog komt.

4. Zet de vergrendelhendel 

(A)

 stevig omlaag, zoals afgebeeld.

Om het hulpstuk te verwijderen, zet u de vergrendelhendel omhoog, 

drukt u de vergrendelknop in en trekt u de schacht eruit.

KENNISGEVING:

 Zet de vergrendelhendel 

(A)

 niet omlaag zonder 

dat de schacht van het hulpstuk erin is gestoken. Als u dit doet, 

kan de vergrendelhendel de ingang voor de aandrijfas te ver 

dichtknijpen en beschadigen.

De snoeihoek instellen (zie afb. 7)

 WAARSCHUWING:

-  Bedien het gereedschap niet met een loszittende en instabiele 

snoeieenheid.

U kunt de snoeihoek 45° omhoog en 90° omlaag verstellen. 

1. Zet de motor van de stokheggenschaar uit en leg het 

gereedschap op de grond.

2. Om de hoek van de snoeieenheid in te stellen, houdt u de 

handgreep 

(A)

 op de snoeieenheid met één hand vast en houdt 

u de hoekvergrendeling 

(B)

 met de andere hand vast zoals 

afgebeeld.

3. Trek voorzichtig aan de hoekvergrendeling en verander de 

hoek van de snoeieenheid. Nadat de hoek is ingesteld, zet u de 

voorzichtig de hoekvergrendeling terug.

Opmerking:

-  De snoeieenheid kan alleen onder bepaalde hoeken worden 

vastgezet in de groeven op de snoeieenheid. Zorg ervoor dat de 

snoeieenheid correct is ingesteld. Als de hoek niet correct is, wordt 

de koppeling ontkoppeld en zal het gereedschap niet werken. 

-  De snoeihoek van de snoeieenheid mag niet worden ingesteld 

terwijl de stokheggenschaar rechtop staat.

-  Zet de I-O-schakelaar in de stand “O” en leg de stokheggenschaar 

plat op de grond om de snoeihoek in te stellen.

-  Bescherm de messenbladen altijd met de bijgeleverde schede 

voordat u de snoeihoek instelt.

In het geval de snoeieenheid los zit, moet de bout 

(A)

 (de as van de 

hoekinstelling) worden vastgedraaid. 

(zie afb. 8)

 

1. Plaats de dopsleutel 

(C) 

en de inbussleutel 

(B)

 op de bout 

(A)

.

2. Stel de strakheid van de snoeieenheid in door de inbussleutel 

(B)

 

te draaien, en draai daarna de bout vast door de dopsleutel 

(C)

 te 

draaien. 

Opmerking:

-  Zet de snoeieenheid niet te strak vast. De hoek van de 

snoeieenheid kan niet worden veranderd als hij te strak staat. 

Bediening

 WAARSCHUWING:

• 

Als de messenbladen bij stationair toerental bewegen, verlaagt 

u het stationair toerental. Anders komen de messenbladen niet 

tot stilstand wanneer de gashendel wordt losgelaten, waardoor 

ernstig letsel kan worden veroorzaakt.

• 

Volg de waarschuwingen en veiligheidsvoorzorgsmaatregelen 

in het hoofdstuk “Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen” op en 

raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aandrijfsysteem.

Horizontaal snoeien (zie afb. 9)

Als u een heg horizontaal wilt snoeien, volgt u de onderstaande 

stappen.

1. Knijp de gashendel helemaal in.

2. Houd de messenbladen onder een hoek van 15° tot 30° tegen de 

heg.

3. Snoei de heg met een zwaaiende beweging.

Verticaal snoeien (zie afb. 10)

Als u een heg verticaal wilt snoeien, volgt u de onderstaande 

stappen.

1. Knijp de gashendel helemaal in.

2. Houd de messenbladen parallel aan de heg.

3. Snoei de heg van onder naar boven met een zwaaiende 

beweging.

Inspectie en onderhoud

 WAARSCHUWING:

• 

Alvorens het gereedschap te inspecteren of onderhouden, zet 

u de motor uit en trekt u de bougiekap eraf of verwijdert u de 

accu. Als u dat niet doet, kunnen de messenbladen of andere 

onderdelen gaan bewegen en ernstig letsel veroorzaken.

• 

Voordat u de messenbladen hanteert of in de buurt ervan werkt, 

trekt u veiligheidshandschoenen aan en schuift u de schede 

Содержание EN401MP

Страница 1: ...resente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni pu condurre a infortuni gravi o letali Waarschuwing Lees voor gebruik...

Страница 2: ...2 1 4 2 3 5 6 1 2 3 4 A B C D A B C D E 5 6...

Страница 3: ...3 A B A C B 7 8 9 10 A B B A 11 12...

Страница 4: ...4 13...

Страница 5: ...electrical lines Risk of electrical shock DANGER Keep hands away from blade Wear protective gloves Wear protective helmet eye and ear protection Wear sturdy boots with non slip soles Hot surfaces Bur...

Страница 6: ...instruction manual Do not allow children or young persons under 18 years old to use the hedge trimmer Keep them away from the hedge trimmer Handle the hedge trimmer with the utmost care and attention...

Страница 7: ...move the battery cartridge The equipment unattended with the engine running may be used by unauthorized person and cause serious accident Before cutting pull the throttle lever fully to achieve the ma...

Страница 8: ...Apply the blades to the hedge parallel to each other 3 Trim the hedge from the bottom upwards with a swinging movement Inspection and maintenance WARNING Before inspecting or maintaining the equipment...

Страница 9: ...ited The blades do not move Stop the motor immediately Inappropriate angle of cutter unit Make sure the angle lock engages properly A twig is caught by the blades Remove the foreign matter The drive s...

Страница 10: ...jimura Director Makita Europe N V Declaration of Conformity For UK For UK only We as the manufacturers Makita Europe N V Business address Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM Authorize Hir...

Страница 11: ...nts de protection Portez un casque protecteur des lunettes de protection et des prot ge oreilles Portez des bottes de s curit quip es de semelles antid rapantes Surfaces chaudes Risque de br lures des...

Страница 12: ...upe moteur agr N utilisez jamais la t te d autres fins L utilisation inappropri e de la t te peut provoquer des blessures graves Pr cautions g n rales Avant de d marrer le taille haie lisez la pr sent...

Страница 13: ...oinc es entre les lames coupez imm diatement le moteur posez le taille haie et d gagez l obstruction apr s avoir retir la bougie ou la batterie V rifiez si des lames sont endommag es avant d utiliser...

Страница 14: ...est desserr e et instable Vous pouvez changer l angle de coupe de 45 vers le haut et de 90 vers le bas 1 Coupez le moteur du taille haie sur perche et posez l appareil sur le sol 2 Pour r gler l angl...

Страница 15: ...matur e des lames 1 Desserrer les crous A avec une cl 2 Serrer les boulons B jusqu au bout sans forcer Ensuite d vissez les d un quart un demi tour chacun pour obtenir un cartement suffisant 3 Mainte...

Страница 16: ...isons Hiroshi Tsujimura compiler le fichier technique et d clarons qu il rel ve de notre seule responsabilit que le s produit s D signation T te Taille Haie Perche D signation du des type s EN401MP Re...

Страница 17: ...Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie Schutzhelm Schutzbrille und Geh rschutz Tragen Sie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle Hei e Oberfl chen Verbrennungen von Fingern oder H nden Achten Sie da...

Страница 18: ...us Aufsatz und Antrieb Der Begriff Motor in den Warnungen und Hinweisen zum Arbeitsschutz bezieht sich auf den Verbrennungsmotor bzw Elektromotor des Antriebs Verwendungszweck Dieser Aufsatz ist in Ko...

Страница 19: ...eren Stand und sicheres Gleichgewicht Achten Sie auf verborgene Hindernisse wie Baumst mpfe Wurzeln und Kan le damit Sie nicht stolpern oder gar st rzen R umen Sie herabgefallene ste und andere Objekt...

Страница 20: ...Boden ab Beim Zusammenbauen oder Einstellen des Werkzeugs in aufrechter Position kann es zu schweren Verletzungen kommen Beachten Sie alle Warn und Sicherheitshinweise in Kapitel Arbeitsschutz und in...

Страница 21: ...den Spielraum der Messer Die Schraubenmutter h lt den Ankerbolzen mit einer bestimmten Festigkeit Ein allzu gro er Spielraum verursacht abgestumpftes Schneiden w hrend ein zu enger Spielraum unn tige...

Страница 22: ...tor sofort Unangemessener Winkel des Schneidwerks berzeugen Sie sich dass der Feststellwinkel richtig einrastet Ein Zweig hat sich in den Messern verfangen Entfernen Sie die Fremdk rper Das Antriebssy...

Страница 23: ...dass das Produkt bzw die Produkte Bezeichnung Heckenscheren Aufsatz Typenbezeichnung en EN401MP allen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG nachkommen und erf llt auch alle zutreffenden...

Страница 24: ...ericolo di folgorazione PERICOLO tenere le mani lontane dalla lama Indossare i guanti di protezione Indossare il casco di protezione e i dispositivi di protezione per occhi e orecchie Indossare calzat...

Страница 25: ...del gruppo di alimentazione Uso previsto L accessorio progettato unicamente per il taglio di arbusti e siepi in combinazione con un gruppo di alimentazione approvato Non utilizzare l accessorio per al...

Страница 26: ...razione del motore con le lame bloccate aumenta il carico e pu causare danni al motore e o alla frizione Controllare di frequente le lame di taglio per verificarne l usura o la presenza di crepe Prima...

Страница 27: ...one Nota L unit di taglio viene serrata solo a specifiche angolazioni corrispondenti alla scanalatura sull unit Assicurarsi che l unit di taglio sia fissata correttamente Se l angolazione non adeguata...

Страница 28: ...quindi di un quarto di giro ognuno per ottenere la distanza necessaria 3 Tenere i bulloni B e serrare i dadi A 4 Lubrificare la superficie di frizione delle lame con dell olio leggero 5 Avviare il mo...

Страница 29: ...Tsujimura alla compilazione del documento tecnico e dichiara sotto la propria responsabilit che il prodotto Denominazione Accessorio tagliasiepi Denominazione della tipologia EN401MP Soddisfa tutte l...

Страница 30: ...panningsleidingen Gevaar voor elektrische schokken GEVAAR Houd handen uit de buurt van het snijgarnituur Draag veiligheidshandschoenen Draag een veiligheidshelm oog en gehoorbescherming Draag stevige...

Страница 31: ...n verwijzen naar de combinatie van het hulpstuk en het aandrijfsysteem De term motor in de waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen verwijst naar de benzinemotor of elektromotor van het aandrijfsysteem...

Страница 32: ...messenbladen in aanraking komen met stenen of andere massieve voorwerpen zet u de motor onmiddellijk uit trekt u de bougiekap eraf of verwijdert u de accu en controleert u de messenbladen op beschadi...

Страница 33: ...elknop D omhoog komt 4 Zet de vergrendelhendel A stevig omlaag zoals afgebeeld Om het hulpstuk te verwijderen zet u de vergrendelhendel omhoog drukt u de vergrendelknop in en trekt u de schacht eruit...

Страница 34: ...eling tussen de messenbladen als volgt af De strakheid van de platbolkopbout bepaalt de speling van de messenbladen De moer houdt de platbolkopbout met een bepaalde kracht vast Een te losse speling ve...

Страница 35: ...shi Tsujimura aan om het technische bestand samen te stellen en verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het de product en Aanduiding Heggenschaarhulpstuk Aanduiding van type n EN401MP Voldoet a...

Страница 36: ...s de la cuchilla Utilice guantes de protecci n Utilice un casco de seguridad y protecci n para los ojos y o dos Utilice botas robustas con suela antideslizante Superficies calientes Quemar n sus dedos...

Страница 37: ...ios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas Los t rminos cortasetos y equipo de las advertencias y precauciones hacen referencia a la combinaci n de ac...

Страница 38: ...la p rdida de control No sujete la m quina por encima de la altura del hombro Durante las operaciones nunca golpee las cuchillas contra obst culos duros como piedras y metales Preste especial atenci...

Страница 39: ...siga los pasos de m s abajo 1 Aseg rese de que la palanca de bloqueo A no est apretada 2 Alinee la clavija B con la marca de flecha C 3 Inserte el eje en el eje de transmisi n del grupo motor hasta qu...

Страница 40: ...illas 1 Afloje las tuercas A con una llave 2 Apriete los pernos B ligeramente hasta que se detengan A continuaci n atorn llelos entre un cuarto de vuelta y media vuelta para obtener la holgura necesar...

Страница 41: ...ediatamente El grupo motor no funciona correctamente Consulte el manual de instrucciones del grupo motor Datos t cnicos Modelo EN401MP Dimensiones Largo x Ancho x Alto mm 1 624 x 108 x 90 Peso kg 2 8...

Страница 42: ...adas da l mina Use luvas de protec o Use um capacete e protec o para os culos e ouvidos Use botas resistentes com solas n o derrapantes Superf cies quentes queimaduras nos dedos ou m os Mantenha as pe...

Страница 43: ...ctricos inc ndios e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instru es para refer ncia futura Os termos aparador de cerca viva e equipamento nos avisos e precau es referem se combina o do impleme...

Страница 44: ...o trabalhar perto do solo certifique se de que as l minas n o atingidas por areia gravilha ou pedras Se as l minas entrarem em contacto com pedras ou outros objectos s lidos desligue imediatamente o m...

Страница 45: ...eio ATEN O N o aperte a alavanca de bloqueio A sem o veio do implemento introduzido Caso contr rio a alavanca de bloqueio pode apertar demasiadamente a entrada do veio de transmiss o e danific la Ajus...

Страница 46: ...o parafuso decide a folga das l minas A porca segura o parafuso com um determinado aperto Demasiada folga resulta num corte arredondado mas uma folga insuficiente resulta em calo desnecess rio e um de...

Страница 47: ...iroshi Tsujimura para a compila o da ficha t cnica e declaramos sob nossa responsabilidade que o s produto s Designa o Implemento Aparador de Cerca Viva Designa o do s tipo s EN401MP Cumpre todas as d...

Страница 48: ...sk st d FARE Hold h nder v k fra klingen B r beskyttelseshandsker B r hjelm jen og h rev rn Anvend kraftige st vler med skridsikre s ler Varme overflader Forbr ndinger af fingre og h nder Hold folk i...

Страница 49: ...en skal du l se dette h fte og brugsanvisningen til drivenheden s du er bekendt med h ndteringen af h kkeklipperen L n ikke tilbeh ret ud til en person med begr nset erfaring eller kendskab til h ndte...

Страница 50: ...r tabes skal du kontrollere tilstanden inden du forts tter arbejdet Kontroller br ndstofsystemet for br ndstofl kage samt betjenings og sikkerhedsudstyr for funktionsfejl Hvis der er nogen skader elle...

Страница 51: ...l du justere motorens tomgangshastighed ned Ellers kan du ikke stoppe knivene ved at slippe gassen og det kan for rsage alvorlig personskade Overhold advarslerne og forholdsreglerne i kapitlet Sikkerh...

Страница 52: ...aksel Tilf r sm remiddel 51 Drivenhed Se i brugsanvisningen til drivenheden Fejlfinding Problem Sandsynlig rsag Afhj lpning Motoren starter ikke Se i brugsanvisningen til drivenheden Motoren stopper s...

Страница 53: ...ansvar for at produktet produkterne Betegnelse H kkeklippertilbeh r Typebetegnelse r EN401MP Opfylder alle de relevante bestemmelser i 2006 42 EF og opfylder ogs alle relevante bestemmelser i f lgende...

Страница 54: ...54 Makita Makita Makita 54 54 54 54 55 55 55 55 57 57 58 58 58 59 59 59 15 50 EX2650LH BUX360 BUX361 BUX362 UX360D UX361D UX362D DUX60 XUX01 DUX18 XUX02 UX01G GUX01 LE400MP...

Страница 55: ...55 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 18 2 15...

Страница 56: ...56 3 10 3 4 Makita 10 20...

Страница 57: ...57 Makita Makita Makita Makita Makita Makita 5 1 A B 2 D 237 mm 9 3 8 C 3 B A 6 1 A 2 B C 3 D 4 A A 7 45 90 1 2 3 I O 8 1 C B A 2 B C 9 1 2 15 30 3...

Страница 58: ...58 10 1 2 3 Makita 11 1 A 2 B 3 B A 4 5 6 1 6 7 B 5 7 12 25 3 g 4 cc 5 g 7 cc 25 Makita 13 10 25 58 58 58 57 58 58...

Страница 59: ...x x 1 624 x 108 x 90 2 8 490 135 90 45 1 4 78 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Hiroshi Tsujimura EN401MP 2006 42 2000 14 EK EN ISO 10517 2019 Kortenberg 1 7 2020 Hiroshi Tsu...

Страница 60: ...Elleri b aktan uzak tutun Koruyucu eldiven tak n Koruyucu baret g zl k ve kulakl k kullan n Alt kaymayan sa lam ayakkab lar giyin S cak y zeyler Parmaklar veya ellerde yan klara neden olabilir al ma...

Страница 61: ...m konusunda yeterli bilgiye ve deneyime sahip olmayan ki ilere vermeyin Ata man verirken daima bu kullan m k lavuzunu da yan nda verin ocuklar n ve 18 ya ndan k k gen lerin bu it budamay kullanmas na...

Страница 62: ...r bekleyin atlaklar yaln zca y zeysel dahi olsa hasarl veya k relmi b aklar derhal de i tirin Makine a r bir darbe al rsa veya d erse al maya devam etmeden nce durumunu kontrol edin Yak t ka a olup ol...

Страница 63: ...C evirerek c vatay s k n Not Kesici nitesini ok fazla s kmay n ok s k olursa kesici nitesinin a s de i tirilemez al t rma UYARI B aklar r lantide hareket ediyorsa motorun r lanti h z n d r n Aksi takd...

Страница 64: ...n g zle kontrol 63 T m tespit vidalar ve somunlar S k n 63 B aklar Hasar atlak veya k rle mi kenar olup olmad n kontrol edin 63 Bo lu u ayarlay n 63 Di li kutusu Gres uygulay n 63 Tahrik aks Gres uygu...

Страница 65: ...it olacak ekilde r n n r nlerin G sterim it budama ata man Tip G sterimi EN401MP 2006 42 EC nin ilgili gereksinimlerine uygun oldu unu ve ayr ca a a daki AT AB direktiflerinin ilgili h k mlerini de ka...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...885194I997 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Отзывы: