background image

56

να προκαλέσουν αναπνευστικά προβλήματα ή άλλες ασθένειες.

Μερικά παραδείγματα αυτών των χημικών ουσιών είναι οι 

ενώσεις που βρίσκονται στα εντομοκτόνα φυτοφάρμακα, 

λιπάσματα και ζιζανιοκτόνα.

Ο κίνδυνος από την έκθεσή σας στα παραπάνω ποικίλλει 

ανάλογα με τη συχνότητα με την οποία εκτελείτε αυτού του 

είδους τις εργασίες. Για να μειώσετε την έκθεσή σας σε αυτές 

τις χημικές ουσίες: να εργάζεστε σε χώρο με καλό αερισμό 

και με εγκεκριμένο εξοπλισμό ασφάλειας, όπως προσωπίδες 

κατά της σκόνης που είναι ειδικά σχεδιασμένες να φιλτράρουν 

μικροσκοπικά σωματίδια.

Έναρξη της λειτουργίας

•  Πριν από τη συναρμολόγηση ή την προσαρμογή του εξοπλισμού, 

σβήσετε τον κινητήρα και αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί ή την 

κασέτα μπαταρίας.

•  Να φοράτε προστατευτικά γάντια πριν τη συναρμολόγηση των 

λαμών ή τη ρύθμιση της γωνίας κοπής.

•  Πριν από την έναρξη του κινητήρα, ελέγξτε τη συσκευή για 

ύπαρξη ζημιών, χαλαρές βίδες/παξιμάδια ή την ακατάλληλη 

συναρμολόγηση. Αντικαταστήστε τις λάμες εάν παρουσιάζουν 

ρωγμές, έχουν καμφθεί ή έχουν πάθει ζημιά. Ελέγξτε αν 

λειτουργούν με ευκολία όλοι οι μοχλοί χειρισμού και οι διακόπτες. 

Καθαρίστε και στεγνώστε τα χερούλια.

•  Ποτέ μην επιχειρήσετε να ξεκινήσετε τον κινητήρα, αν 

ο εξοπλισμός έχει υποστεί ζημιά ή αν δεν είναι πλήρως 

συναρμολογημένος. Αλλιώς μπορεί να προκληθεί σοβαρός 

τραυματισμός.

•  Ρυθμίστε το λουρί του ώμου και λαβή χειρός σε συνάρτηση με το 

μέγεθος του σώματος του χειριστή.

Ξεκινώντας τον κινητήρα

•  Φορέστε τους προσωπικούς προστατευτικούς εξοπλισμούς πριν 

την εκκίνηση του κινητήρα.

•  Ξεκινήστε τον κινητήρα τουλάχιστον 3 μέτρα (10 πόδια) μακριά 

από το σημείου ανεφοδιασμού καυσίμου.

•  Πριν από την έναρξη του κινητήρα, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει 

άνθρωπος ή ζώο στο χώρο εργασίας.

•  Κατά την εκκίνηση του κινητήρα ή κατά την εισαγωγή μιας 

κασέτας μπαταρίας, κρατήστε τις λάμες μακριά από το σώμα σας 

και από άλλα αντικείμενα, συμπεριλαμβανομένου του εδάφους. 

Οι λάμες μπορεί να κινηθούν κατά την εκκίνηση και μπορεί να 

προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή βλάβη στην αλυσίδα του 

πριονιού και/ή στην ιδιοκτησία.

•  Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδο έδαφος. Διατηρήστε καλή 

ισορροπία και ασφαλές πάτημα.

•  Όταν τραβάτε το κουμπί εκκίνησης, κρατήστε τη βενζινοκίνητη 

μονάδα σταθερά πάνω στο έδαφος με το αριστερό σας χέρι. Ποτέ 

να μην βάζετε το πόδι σας πάνω στον άξονα μετάδοσης κίνησης 

της βενζινοκίνητης μονάδας. 

(Εικ. 3)

•  Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης των βενζινοκίνητων μονάδων 

για την εκκίνηση του κινητήρα.

•  Αν οι λάμες κινούνται στο ρελαντί, σταματήστε τον κινητήρα και 

ρυθμίστε προς τα κάτω την ταχύτητα του ρελαντί.

Λειτουργία

•  Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, σβήστε τον κινητήρα αμέσως.

•  Αν αισθανθείτε οποιαδήποτε ασυνήθιστη κατάσταση (π.χ. 

θόρυβος, δονήσεις) κατά τη λειτουργία, σβήστε τον κινητήρα. Μην 

χρησιμοποιείτε το ψαλίδι μπορντούρας μέχρι να αναγνωριστεί και 

να επιλυθεί το πρόβλημα.

•  Οι λάμες συνεχίζουν να κινούνται για ένα μικρό χρονικό διάστημα 

μετά την αποδέσμευση της σκανδάλης του γκαζιού ή το σβήσιμο 

του κινητήρα. Μη βιαστείτε να πιάσετε τις λάμες.

•  Με τον κινητήρα να λειτουργεί μόνο στο ρελαντί, συνδέστε το 

λουρί του ώμου.

•  Κατά τη λειτουργία, χρησιμοποιήστε το λουρί του ώμου. Κρατήστε 

σταθερά το ψαλίδι μπορντούρας στη δεξιά σας πλευρά. 

(Εικ. 4)

•  Κρατήστε τη μπροστινή λαβή με το αριστερό χέρι και τη πίσω 

λαβή με το δεξί χέρι, δεν έχει σημασία αν είστε αριστερόχειρας 

ή δεξιόχειρας. Πιάστε με τα δάχτυλα και τους αντίχειρές σας τις 

λαβές.

•  Ποτέ μην επιχειρήσετε να λειτουργήσετε τη συσκευή με το 

ένα χέρι. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό 

ή θανατηφόρο τραυματισμό. Για να μειώσετε τον κίνδυνο 

τραυματισμού από κόψιμο, κρατήστε τα χέρια και τα πόδια σας 

μακριά από τις λάμες.

•  Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Να στέκεστε πάντοτε σταθερά και 

ισορροπημένα. Δώστε προσοχή στα κρυμμένα εμπόδια, όπως 

κούτσουρα, ρίζες και τάφροι για να μην σκοντάψετε. Αφαιρέστε τα 

κλαδιά που έχουν πέσει και τα άλλα αντικείμενα.

•  Ποτέ μην εργάζεστε πάνω σε μια σκάλα ή σε ένα δέντρο για να 

αποφευχθεί η απώλεια του ελέγχου.

•  Μην κρατάτε το μηχάνημα πάνω από το ύψος του ώμου σας.

•  Κατά τη λειτουργία, μην χτυπήσετε ποτέ τις λάμες πάνω σε 

σκληρά εμπόδια, όπως πέτρες και καρφιά. Δώστε ιδιαίτερη 

προσοχή κατά την κοπή άκρων δίπλα ή έναντι συρμάτινων 

φρακτών. Όταν εργάζεστε κοντά στο έδαφος, βεβαιωθείτε ότι δεν 

εισέρχονται μεταξύ των λαμών άμμος, χαλίκι ή πέτρες.

•  Εάν οι λάμες να έρθουν σε επαφή με πέτρες ή άλλα στερεά 

αντικείμενα, σταματήστε τον κινητήρα αμέσως και ελέγξτε τις 

λάμες για ύπαρξη ζημιάς αφότου αφαιρέσετε το μπουζί ή τη 

μπαταρία. Αντικαταστήστε τις λάμες εάν έχουν πάθει ζημιά.

•  Αν μπλοκαριστούν χοντρά κλαδιά μέσα στις λάμες, σβήστε 

αμέσως τον κινητήρα, αφήστε κάτω το ψαλίδι μπορντούρας και 

στη συνέχεια αφαιρέστε το εμπόδιο αφότου αφαιρέσετε το μπουζί 

ή τη μπαταρία. Ελέγξτε τις λάμες για ύπαρξη ζημιάς πριν από την 

επανάληψη της χρήσης της συσκευής.

• 

Ποτέ μην αγγίζετε ή προσεγγίσετε τις λάμες όταν κινούνται. 

Οι λάμες μπορούν εύκολα να κόψουν το δάκτυλό σας. Κατά 

τον χειρισμό των λαμών, να σβήνετε τον κινητήρα και να 

αφαιρείτε την πίπα του μπουζί ή την κασέτα μπαταρίας.

•  Η επιτάχυνση του κινητήρα με μπλοκαρισμένες τις λάμες αυξάνει 

το φορτίο και θα βλάψει τον κινητήρα και/ή τον συμπλέκτη.

•  Ελέγχετε τις κοπτικές λάμες συχνά κατά τη διάρκεια της 

λειτουργίας για ύπαρξη ρωγμών ή αμβλέων άκρων. Πριν 

από την επιθεώρηση, σβήστε τον κινητήρα και περιμένετε 

μέχρι να σταματήσουν οι λάμες εντελώς. Αντικαταστήστε τις 

κατεστραμμένες ή τις αμβλείς λάμες αμέσως, ακόμη και αν έχουν 

μόνο επιφανειακές ρωγμές.

•  Εάν η συσκευή χτυπήσει δυνατά κατά την πτώση, ελέγξετε την 

κατάσταση πριν συνεχίσετε την εργασία. Ελέγξτε το σύστημα 

καυσίμου για διαρροή καυσίμων και τα χειριστήρια και τις 

διατάξεις ασφαλείας για ύπαρξη δυσλειτουργίας. Εάν υπάρχει 

οποιαδήποτε ζημιά ή αν έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε με ένα 

εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Makita για επιθεώρηση 

και επισκευή.

•  Μην ακουμπάτε το κιβώτιο ταχυτήτων. Το κιβώτιο ταχυτήτων 

ζεσταίνεται κατά τη λειτουργία.

•  Ξεκουραστείτε για να μην χάσετε τον έλεγχο λόγω κούρασης. Σας 

συνιστούμε να κάνετε 10 έως 20 λεπτά διάλειμμα κάθε ώρα.

•  Όταν εγκαταλείπετε τη συσκευή, ακόμη και αν πρόκειται για ένα 

μικρό χρονικό διάστημα, να σβήνετε πάντοτε τον κινητήρα ή 

να αφαιρείτε την κασέτα μπαταρίας. Αν λειτουργεί ο κινητήρας 

και η συσκευή βρίσκεται χωρίς εποπτεία, τότε μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένο άτομο και να προκληθεί 

σοβαρό ατύχημα.

•  Πριν την κοπή, τραβήξτε πλήρως την μοχλό του γκαζιού για να 

επιτευχθεί η μέγιστη ταχύτητα.

•  Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του κινητήρα για την ορθή 

χρήση του μοχλού χειρισμού και του διακόπτη.

•  Κατά τη διάρκεια ή μετά τη λειτουργία, μην βάλετε τη ζεστή 

συσκευή επάνω σε ξηρά χόρτα και εύφλεκτα υλικά.

Μεταφορά

•  Πριν από τη μεταφορά της συσκευής, σβήσετε τον κινητήρα και 

αφαιρέστε την πίπα του μπουζί ή την κασέτα μπαταρίας. Πάντοτε 

να τοποθετείτε το κάλυμμα των λαμών κατά τη μεταφορά.

•  Κατά τη μεταφορά της συσκευής, να τη μεταφέρετε σε οριζόντια 

θέση, κρατώντας τον άξονα. Κρατήστε το ζεστό σιγαστήρα μακριά 

από το σώμα σας.

•  Κατά τη μεταφορά της συσκευής σε ένα όχημα, ασφαλίστε σωστά 

ώστε να μην αναποδογυρίσει. Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί 

διαρροή καυσίμων και φθορά της συσκευής και των άλλων 

αποσκευών.

Συντήρηση

•  Πριν από την συντήρηση, την επισκευή ή το καθάρισμα της 

συσκευής, πάντοτε να σβήνετε τον κινητήρα και να αφαιρείτε την 

πίπα του μπουζί ή την κασέτα μπαταρίας. Περιμένετε έως ότου να 

κρυώσει ο κινητήρας.

•  Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ποτέ να μην εκτελείτε τη 

συντήρηση της συσκευής κοντά σε εστία φωτιάς.

•  Πάντοτε να φοράτε προστατευτικά γάντια κατά τον χειρισμό των 

λαμών.

•  Πάντοτε να καθαρίζετε τη σκόνη και τη βρωμιά από τη συσκευή. 

Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ βενζίνη, βενζόλη, διαλυτικό, αλκοόλη 

Содержание EN401MP

Страница 1: ...resente opuscolo e il manuale di istruzioni del gruppo di alimentazione La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni pu condurre a infortuni gravi o letali Waarschuwing Lees voor gebruik...

Страница 2: ...2 1 4 2 3 5 6 1 2 3 4 A B C D A B C D E 5 6...

Страница 3: ...3 A B A C B 7 8 9 10 A B B A 11 12...

Страница 4: ...4 13...

Страница 5: ...electrical lines Risk of electrical shock DANGER Keep hands away from blade Wear protective gloves Wear protective helmet eye and ear protection Wear sturdy boots with non slip soles Hot surfaces Bur...

Страница 6: ...instruction manual Do not allow children or young persons under 18 years old to use the hedge trimmer Keep them away from the hedge trimmer Handle the hedge trimmer with the utmost care and attention...

Страница 7: ...move the battery cartridge The equipment unattended with the engine running may be used by unauthorized person and cause serious accident Before cutting pull the throttle lever fully to achieve the ma...

Страница 8: ...Apply the blades to the hedge parallel to each other 3 Trim the hedge from the bottom upwards with a swinging movement Inspection and maintenance WARNING Before inspecting or maintaining the equipment...

Страница 9: ...ited The blades do not move Stop the motor immediately Inappropriate angle of cutter unit Make sure the angle lock engages properly A twig is caught by the blades Remove the foreign matter The drive s...

Страница 10: ...jimura Director Makita Europe N V Declaration of Conformity For UK For UK only We as the manufacturers Makita Europe N V Business address Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIUM Authorize Hir...

Страница 11: ...nts de protection Portez un casque protecteur des lunettes de protection et des prot ge oreilles Portez des bottes de s curit quip es de semelles antid rapantes Surfaces chaudes Risque de br lures des...

Страница 12: ...upe moteur agr N utilisez jamais la t te d autres fins L utilisation inappropri e de la t te peut provoquer des blessures graves Pr cautions g n rales Avant de d marrer le taille haie lisez la pr sent...

Страница 13: ...oinc es entre les lames coupez imm diatement le moteur posez le taille haie et d gagez l obstruction apr s avoir retir la bougie ou la batterie V rifiez si des lames sont endommag es avant d utiliser...

Страница 14: ...est desserr e et instable Vous pouvez changer l angle de coupe de 45 vers le haut et de 90 vers le bas 1 Coupez le moteur du taille haie sur perche et posez l appareil sur le sol 2 Pour r gler l angl...

Страница 15: ...matur e des lames 1 Desserrer les crous A avec une cl 2 Serrer les boulons B jusqu au bout sans forcer Ensuite d vissez les d un quart un demi tour chacun pour obtenir un cartement suffisant 3 Mainte...

Страница 16: ...isons Hiroshi Tsujimura compiler le fichier technique et d clarons qu il rel ve de notre seule responsabilit que le s produit s D signation T te Taille Haie Perche D signation du des type s EN401MP Re...

Страница 17: ...Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie Schutzhelm Schutzbrille und Geh rschutz Tragen Sie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle Hei e Oberfl chen Verbrennungen von Fingern oder H nden Achten Sie da...

Страница 18: ...us Aufsatz und Antrieb Der Begriff Motor in den Warnungen und Hinweisen zum Arbeitsschutz bezieht sich auf den Verbrennungsmotor bzw Elektromotor des Antriebs Verwendungszweck Dieser Aufsatz ist in Ko...

Страница 19: ...eren Stand und sicheres Gleichgewicht Achten Sie auf verborgene Hindernisse wie Baumst mpfe Wurzeln und Kan le damit Sie nicht stolpern oder gar st rzen R umen Sie herabgefallene ste und andere Objekt...

Страница 20: ...Boden ab Beim Zusammenbauen oder Einstellen des Werkzeugs in aufrechter Position kann es zu schweren Verletzungen kommen Beachten Sie alle Warn und Sicherheitshinweise in Kapitel Arbeitsschutz und in...

Страница 21: ...den Spielraum der Messer Die Schraubenmutter h lt den Ankerbolzen mit einer bestimmten Festigkeit Ein allzu gro er Spielraum verursacht abgestumpftes Schneiden w hrend ein zu enger Spielraum unn tige...

Страница 22: ...tor sofort Unangemessener Winkel des Schneidwerks berzeugen Sie sich dass der Feststellwinkel richtig einrastet Ein Zweig hat sich in den Messern verfangen Entfernen Sie die Fremdk rper Das Antriebssy...

Страница 23: ...dass das Produkt bzw die Produkte Bezeichnung Heckenscheren Aufsatz Typenbezeichnung en EN401MP allen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG nachkommen und erf llt auch alle zutreffenden...

Страница 24: ...ericolo di folgorazione PERICOLO tenere le mani lontane dalla lama Indossare i guanti di protezione Indossare il casco di protezione e i dispositivi di protezione per occhi e orecchie Indossare calzat...

Страница 25: ...del gruppo di alimentazione Uso previsto L accessorio progettato unicamente per il taglio di arbusti e siepi in combinazione con un gruppo di alimentazione approvato Non utilizzare l accessorio per al...

Страница 26: ...razione del motore con le lame bloccate aumenta il carico e pu causare danni al motore e o alla frizione Controllare di frequente le lame di taglio per verificarne l usura o la presenza di crepe Prima...

Страница 27: ...one Nota L unit di taglio viene serrata solo a specifiche angolazioni corrispondenti alla scanalatura sull unit Assicurarsi che l unit di taglio sia fissata correttamente Se l angolazione non adeguata...

Страница 28: ...quindi di un quarto di giro ognuno per ottenere la distanza necessaria 3 Tenere i bulloni B e serrare i dadi A 4 Lubrificare la superficie di frizione delle lame con dell olio leggero 5 Avviare il mo...

Страница 29: ...Tsujimura alla compilazione del documento tecnico e dichiara sotto la propria responsabilit che il prodotto Denominazione Accessorio tagliasiepi Denominazione della tipologia EN401MP Soddisfa tutte l...

Страница 30: ...panningsleidingen Gevaar voor elektrische schokken GEVAAR Houd handen uit de buurt van het snijgarnituur Draag veiligheidshandschoenen Draag een veiligheidshelm oog en gehoorbescherming Draag stevige...

Страница 31: ...n verwijzen naar de combinatie van het hulpstuk en het aandrijfsysteem De term motor in de waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen verwijst naar de benzinemotor of elektromotor van het aandrijfsysteem...

Страница 32: ...messenbladen in aanraking komen met stenen of andere massieve voorwerpen zet u de motor onmiddellijk uit trekt u de bougiekap eraf of verwijdert u de accu en controleert u de messenbladen op beschadi...

Страница 33: ...elknop D omhoog komt 4 Zet de vergrendelhendel A stevig omlaag zoals afgebeeld Om het hulpstuk te verwijderen zet u de vergrendelhendel omhoog drukt u de vergrendelknop in en trekt u de schacht eruit...

Страница 34: ...eling tussen de messenbladen als volgt af De strakheid van de platbolkopbout bepaalt de speling van de messenbladen De moer houdt de platbolkopbout met een bepaalde kracht vast Een te losse speling ve...

Страница 35: ...shi Tsujimura aan om het technische bestand samen te stellen en verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het de product en Aanduiding Heggenschaarhulpstuk Aanduiding van type n EN401MP Voldoet a...

Страница 36: ...s de la cuchilla Utilice guantes de protecci n Utilice un casco de seguridad y protecci n para los ojos y o dos Utilice botas robustas con suela antideslizante Superficies calientes Quemar n sus dedos...

Страница 37: ...ios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas Los t rminos cortasetos y equipo de las advertencias y precauciones hacen referencia a la combinaci n de ac...

Страница 38: ...la p rdida de control No sujete la m quina por encima de la altura del hombro Durante las operaciones nunca golpee las cuchillas contra obst culos duros como piedras y metales Preste especial atenci...

Страница 39: ...siga los pasos de m s abajo 1 Aseg rese de que la palanca de bloqueo A no est apretada 2 Alinee la clavija B con la marca de flecha C 3 Inserte el eje en el eje de transmisi n del grupo motor hasta qu...

Страница 40: ...illas 1 Afloje las tuercas A con una llave 2 Apriete los pernos B ligeramente hasta que se detengan A continuaci n atorn llelos entre un cuarto de vuelta y media vuelta para obtener la holgura necesar...

Страница 41: ...ediatamente El grupo motor no funciona correctamente Consulte el manual de instrucciones del grupo motor Datos t cnicos Modelo EN401MP Dimensiones Largo x Ancho x Alto mm 1 624 x 108 x 90 Peso kg 2 8...

Страница 42: ...adas da l mina Use luvas de protec o Use um capacete e protec o para os culos e ouvidos Use botas resistentes com solas n o derrapantes Superf cies quentes queimaduras nos dedos ou m os Mantenha as pe...

Страница 43: ...ctricos inc ndios e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instru es para refer ncia futura Os termos aparador de cerca viva e equipamento nos avisos e precau es referem se combina o do impleme...

Страница 44: ...o trabalhar perto do solo certifique se de que as l minas n o atingidas por areia gravilha ou pedras Se as l minas entrarem em contacto com pedras ou outros objectos s lidos desligue imediatamente o m...

Страница 45: ...eio ATEN O N o aperte a alavanca de bloqueio A sem o veio do implemento introduzido Caso contr rio a alavanca de bloqueio pode apertar demasiadamente a entrada do veio de transmiss o e danific la Ajus...

Страница 46: ...o parafuso decide a folga das l minas A porca segura o parafuso com um determinado aperto Demasiada folga resulta num corte arredondado mas uma folga insuficiente resulta em calo desnecess rio e um de...

Страница 47: ...iroshi Tsujimura para a compila o da ficha t cnica e declaramos sob nossa responsabilidade que o s produto s Designa o Implemento Aparador de Cerca Viva Designa o do s tipo s EN401MP Cumpre todas as d...

Страница 48: ...sk st d FARE Hold h nder v k fra klingen B r beskyttelseshandsker B r hjelm jen og h rev rn Anvend kraftige st vler med skridsikre s ler Varme overflader Forbr ndinger af fingre og h nder Hold folk i...

Страница 49: ...en skal du l se dette h fte og brugsanvisningen til drivenheden s du er bekendt med h ndteringen af h kkeklipperen L n ikke tilbeh ret ud til en person med begr nset erfaring eller kendskab til h ndte...

Страница 50: ...r tabes skal du kontrollere tilstanden inden du forts tter arbejdet Kontroller br ndstofsystemet for br ndstofl kage samt betjenings og sikkerhedsudstyr for funktionsfejl Hvis der er nogen skader elle...

Страница 51: ...l du justere motorens tomgangshastighed ned Ellers kan du ikke stoppe knivene ved at slippe gassen og det kan for rsage alvorlig personskade Overhold advarslerne og forholdsreglerne i kapitlet Sikkerh...

Страница 52: ...aksel Tilf r sm remiddel 51 Drivenhed Se i brugsanvisningen til drivenheden Fejlfinding Problem Sandsynlig rsag Afhj lpning Motoren starter ikke Se i brugsanvisningen til drivenheden Motoren stopper s...

Страница 53: ...ansvar for at produktet produkterne Betegnelse H kkeklippertilbeh r Typebetegnelse r EN401MP Opfylder alle de relevante bestemmelser i 2006 42 EF og opfylder ogs alle relevante bestemmelser i f lgende...

Страница 54: ...54 Makita Makita Makita 54 54 54 54 55 55 55 55 57 57 58 58 58 59 59 59 15 50 EX2650LH BUX360 BUX361 BUX362 UX360D UX361D UX362D DUX60 XUX01 DUX18 XUX02 UX01G GUX01 LE400MP...

Страница 55: ...55 1 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 18 2 15...

Страница 56: ...56 3 10 3 4 Makita 10 20...

Страница 57: ...57 Makita Makita Makita Makita Makita Makita 5 1 A B 2 D 237 mm 9 3 8 C 3 B A 6 1 A 2 B C 3 D 4 A A 7 45 90 1 2 3 I O 8 1 C B A 2 B C 9 1 2 15 30 3...

Страница 58: ...58 10 1 2 3 Makita 11 1 A 2 B 3 B A 4 5 6 1 6 7 B 5 7 12 25 3 g 4 cc 5 g 7 cc 25 Makita 13 10 25 58 58 58 57 58 58...

Страница 59: ...x x 1 624 x 108 x 90 2 8 490 135 90 45 1 4 78 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Hiroshi Tsujimura EN401MP 2006 42 2000 14 EK EN ISO 10517 2019 Kortenberg 1 7 2020 Hiroshi Tsu...

Страница 60: ...Elleri b aktan uzak tutun Koruyucu eldiven tak n Koruyucu baret g zl k ve kulakl k kullan n Alt kaymayan sa lam ayakkab lar giyin S cak y zeyler Parmaklar veya ellerde yan klara neden olabilir al ma...

Страница 61: ...m konusunda yeterli bilgiye ve deneyime sahip olmayan ki ilere vermeyin Ata man verirken daima bu kullan m k lavuzunu da yan nda verin ocuklar n ve 18 ya ndan k k gen lerin bu it budamay kullanmas na...

Страница 62: ...r bekleyin atlaklar yaln zca y zeysel dahi olsa hasarl veya k relmi b aklar derhal de i tirin Makine a r bir darbe al rsa veya d erse al maya devam etmeden nce durumunu kontrol edin Yak t ka a olup ol...

Страница 63: ...C evirerek c vatay s k n Not Kesici nitesini ok fazla s kmay n ok s k olursa kesici nitesinin a s de i tirilemez al t rma UYARI B aklar r lantide hareket ediyorsa motorun r lanti h z n d r n Aksi takd...

Страница 64: ...n g zle kontrol 63 T m tespit vidalar ve somunlar S k n 63 B aklar Hasar atlak veya k rle mi kenar olup olmad n kontrol edin 63 Bo lu u ayarlay n 63 Di li kutusu Gres uygulay n 63 Tahrik aks Gres uygu...

Страница 65: ...it olacak ekilde r n n r nlerin G sterim it budama ata man Tip G sterimi EN401MP 2006 42 EC nin ilgili gereksinimlerine uygun oldu unu ve ayr ca a a daki AT AB direktiflerinin ilgili h k mlerini de ka...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...885194I997 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Отзывы: