96
esp
aÑol
Nota:
para limpiar eficazmente el grupo de erogación se puede usar alguno de los detergentes especiales disponi-
bles normalmente en el mercado.
8.2 Limpieza de la bandeja y rejilla apoyatazas
La rejilla apoyatazas inferior debe estar siempre limpia; durante el uso normal de la máquina es suficiente
limpiarla con una esponja o un trapo húmedo. Al final de la jornada laboral es necesario limpiar la bandeja y
la rejilla, incluidas las zonas internas, usando agua caliente y un detergente neutro.
8.3 Limpieza de la lanza de vapor
Limpiar la lanza de extracción de vapor con una esponja o un trapo húmedo al final de la jornada laboral para eliminar
los restos de leche u otras sustancias que inevitablemente se forman durante el uso normal de la máquina. Abrir el
grifo de vapor, poniendo la lanza en el interior de la bandeja, para eliminar los posibles residuos acumulados en el
interior de la lanza.
8.4 Sustitución agua caldera
Para sustituir el agua en la caldera proceder de la siguiente manera:
1) Quitar la tensión de la máquina conmutando el interruptor general
1
a la posición
0
(cero).
2) Quitar la bandeja y la rejilla apoyatazas y abrir el grifo de descarga de la caldera.
3) Abrir un grifo de extracción del vapor para facilitar la salida del agua hasta terminar la operación.
4) Cuando deja de salir agua de la caldera, cerrar el grifo de descarga de la caldera y el grifo de extracción de vapor.
5) Cargar la máquina de agua siguiendo las instrucciones del párrafo “Carga de agua en la caldera”.
6) Para obtener una mejor calidad del producto, durante la puesta en marcha cotidiana de la máquina se
debe cambiar el agua de la caldera y la contenida en las tuberías de circulación del agua.
9. periodos de inactividad
Si la máquina debe quedar inutilizada por un largo período de tiempo (cierre semanal, vacaciones, etc.) tomar
las siguientes precauciones:
1) Hacer girar el interruptor general hasta la posición
0
(cero) y desconectar el cable de alimentación o el
interruptor general de la red eléctrica.
2) Cerrar la válvula de cierre de la red hídrica.
3) Si se considera que la temperatura puede llegar a descender por debajo de los 5 °C, vaciar completa-
mente el sistema hidráulico de la máquina.
4) Lavar todos los componentes de la máquina como se describe en el párrafo “mantenimiento de rutina”.
5) Cubrir la máquina si es necesario.
10. Información para los usuarios de la Comunidad
europea
De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre los residuos eléctricos (WEEE), se
pone en conocimiento de los usuarios de la Comunidad Europea lo siguiente.
• El símbolo del contenedor tachado indicado en el aparato o en su embalaje indica que, al final
de su vida útil, el producto debe ser recogido de manera separada de los demás residuos.
• Una adecuada recogida separada, para el posterior reciclaje, tratamiento y eliminación
del aparato desechado compatibles con el medio ambiente, contribuye a evitar posi¬bles
efectos negativos para el medio ambiente ypara la salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
• De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE, la eliminación incorrecta del producto
porparte de su poseedor comportará la aplicación de las sanciones pre vistas por la nor-
mativa local vigente.
Содержание 85 E
Страница 2: ...italiano uso e manutenzione serie 85 s e Istruzioni Originali ...
Страница 22: ...21 english OPERATION AND MAINTENANCE SERIES 85 s e Translation of the original instructions ...
Страница 26: ...25 english 2 Exploded diagrams 19 20 Mod 85 S 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mod 85 E ...
Страница 41: ......
Страница 42: ...français MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN SÉRIE 85 s e Traduction de la version originale du mode d emploi ...
Страница 62: ...deutsch BEDIENUNGS UND WATERTUNGSANLEITUNG SERIE 85 s e Übersetzung der Original Anweisungen ...
Страница 82: ...espaÑol MODO DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO SERIE 85 s e Traducción de las instrucciones originales ...
Страница 102: ...portuguÊs UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO SÉRIE 85 s e Tradução das instruções originais ...
Страница 122: ...e i a à π À ƒ πƒ 85 S E Μετάφραση των αρχικών οδηγιών ...
Страница 126: ...125 e i a 2 ƒ ªπ ƒ À π ø π º ƒø ª ø 19 20 Mod 85 S 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mod 85 E ...