background image

22

Español

Limpieza del equipo

El equipo se debe limpiar antes de su almacenamiento.
1. Deje que el equipo se enfríe durante media hora si 

ha estado en funcionamiento poco tiempo antes.

2. Enjuague la bomba con agua limpia.
3. Limpie el equipo exteriormente con poca agua de 

manera manual.

4. Seque todas las superficies accesibles.
5. Desenrosque el tapón de drenaje de agua y deje 

que el agua salga.

6. Enrosque y apriete el tapón de drenaje de agua.
7. Lubrique ligeramente con aceite las superficies sen-

sibles al óxido.

8. Lubrique los elementos de control con spray de sili-

cona.

Duración del almacenamiento de 1...2 meses

1. Añada un estabilizante de gasolina al depósito de 

combustible.

2. Llene el depósito de combustible.

Almacenamiento de 2...12 meses

Adicionalmente:
1. Cierre la válvula de combustible.
2. Coloque un recipiente debajo del carburador.

Figura D

1

Carburador

2

Tapón de drenaje

3. Desenrosque el tapón de drenaje.
4. Recoja el combustible en el recipiente.
5. Enrosque y apriete el tapón de drenaje.
6. Vacíe la taza de la base (véase "Conservación y 

mantenimiento/Limpieza de la taza de la base").

Almacenamiento de 12 meses

Adicionalmente:
1. Desenrosque la bujía de encendido.
2. 5...10 cm

3

 Añada aceite de motor en el cilindro.

3. Extraiga varias veces completamente el sistema de 

arranque de tracción para que el aceite se distribu-
ya en el motor.

4. Vuelva a enroscar la bujía de encendido.
5. Cambie el aceite (véase "Conservación y manteni-

miento/Cambiar el aceite").

6. Tire lentamente del asa del sistema de arranque de 

tracción hasta que perciba una resistencia más 
fuerte.

Conservación y mantenimiento

PELIGRO

Peligro de lesiones por descarga eléctrica.

El equipo puede arrancar de manera imprevista. Puede 
sufrir lesiones en las piezas móviles. 
Antes de la realización de trabajos de mantenimiento, 
desconecte el conector de la bujía de encendido.

PRECAUCIÓN

Peligro de quemaduras.

Las piezas calientes del equipo pueden provocar que-
maduras en caso de contacto.
Deje enfriar el equipo antes de realizar trabajos en el 
mismo.

* Para consultar una descripción, véase "Puesta en fun-
cionamiento".
** Para consultar una descripción, véase "Trabajos de 
mantenimiento".

Intervalos de mantenimiento

Antes de cualquier servicio

1. Compruebe el buen estado y la seguridad operacio-

nal del equipo. No ponga el equipo en funciona-
miento si está dañado.

2. Controle el nivel de aceite. *
3. Compruebe el filtro de aire. **

Una vez después de un 1 mes o 20 horas de servicio

1. Cambie el aceite. **

Cada 3 meses o 50 horas de servicio

1. Limpie el filtro de aire. **

En caso de utilización en un entorno con presencia 
de polvo, realice la limpieza con una frecuencia ma-
yor.

Cada 6 meses o 100 horas de servicio

1. Cambie el aceite. **
2. Limpie la taza de la base. **
3. Compruebe y limpie la bujía de encendido. **
4. Limpie el supresor de chispas (no incluido en el al-

cance del suministro). **

Anualmente por el servicio de posventa autorizado

1. Compruebe y ajuste el juego de válvulas.
2. Limpie el depósito de combustible y el filtro de com-

bustible.

3. Sustituya el elemento del filtro de aire.
4. Sustituya la bujía de encendido.

5. Compruebe/ajuste el número de revoluciones del 

motor en aceleración fija.

6. Compruebe/ajuste el juego de válvulas.
7. Compruebe la rueda de paletas de la bomba.
8. Compruebe la distancia entre la carcasa y la rueda 

de paletas.

9. Compruebe la válvula de entrada de la bomba.

Bianualmente por el servicio de posventa 

autorizado

1. Compruebe el conducto de combustible y, en caso 

necesario, sustitúyalo.

2. Limpie la cámara de combustión del motor.

Trabajos de mantenimiento

Comprobar el filtro de aire

1. Levante las pestañas y retire la tapa.

Figura E

1

Tapa

2

Pestaña

3

Elemento del filtro de aire

2. Compruebe si el elemento del filtro de aire está su-

cio. En caso necesario, limpie el filtro de aire o sus-
titúyala si presenta daños (véase "Limpieza del filtro 
de aire").

3. Coloque y encaje la tapa.

Limpieza del filtro de aire

CUIDADO

Peligro de daños

Si falta el elemento del filtro de aire, puede penetrar pol-
vo y destruir el motor.
No utilice el equipo sin el elemento del filtro de aire.

1. Abra el filtro de aire (véase "Comprobar el filtro de 

aire").

2. Extraiga el elemento del filtro de aire.
3. Limpie el elemento del filtro de aire en agua caliente 

con producto de limpieza de uso doméstico y enjuá-
guelo con agua limpia.

Aviso:

 Deseche la solución de limpieza con conte-

nido de aceite de manera respetuosa con el medio 
ambiente.

4. Deje que el elemento del filtro de aire se seque.
5. Humedezca el elemento del filtro de aire con aceite 

de motor limpio y expulse el aceite sobrante.

6. Vuelva a insertar el elemento del filtro de aire.
7. Coloque la tapa.
8. Cierre los bloqueos.

Cambiar el aceite

Realice el cambio de aceite con el motor caliente.
1. Desenrosque la varilla de nivel de aceite.

Figura F

1

Varilla de nivel de aceite

2

Tornillo de vaciado de aceite

2. Desenrosque el tornillo de vaciado de aceite con 

junta y recoja el aceite.

3. Enrosque el tornillo de vaciado de aceite con junta 

y apriételo.

4. Coloque el equipo en posición horizontal.
5. Mida el nivel de aceite de motor (SAE 10W30) en el 

recipiente y llénelo en la abertura para la varilla de 
nivel de aceite.

6. Controlar el nivel de aceite (véase "Puesta en fun-

cionamiento").

7. Enrosque y apriete la varilla de nivel de aceite.
8. Elimine el aceite usado de manera respetuosa con 

el medio ambiente.

Limpieza de la taza de la base

La taza de la base separa el agua de la gasolina.
1. Cierre la válvula de combustible.
2. Desenrosque la taza de la base.

Figura G

1

Taza de la base

2

Tornillo

3. Retire la taza de la base con la junta tórica.
4. Limpie la taza de la base y la junta tórica con disol-

vente no inflamable y deje que se sequen.

5. Coloque y apriete la taza de la base y la junta tórica.
6. Abra la válvula de combustible.
7. Compruebe la junta entre la taza de la base y el car-

burador.

8. Cierre la válvula de combustible.

Comprobar y limpiar la bujía de encendido

1. Desconecte el conector de la bujía de encendido.

Figura H

1

Conector de la bujía de encendido

2

Bujía de encendido

2. Limpie el entorno de la bujía de encendido para que 

no penetre suciedad en el motor cuando se retire la 
bujía de encendido.

3. Desenrosque la bujía de encendido.
4. Sustituya la bujía de encendido si tiene los electro-

dos desgastados o el aislador roto.

5. Compruebe la distancia entre los electrodos de la 

bujía de encendido. Valor nominal 0,7...0,8 mm.

6. Compruebe la presencia de daños en la junta de la 

bujía de encendido.

CUIDADO

Peligro de daños

Si la bujía de encendido está suelta, puede sobre-
calentarse y dañar el motor. Si la bujía de encendido 
está excesivamente apretada, puede dañar la rosca 
en el motor.
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para 
apretar la bujía de encendido.

7. Enrosque la bujía de encendido con cuidado con la 

mano. Procure no enroscar la bujía de encendido 
ladeada en la rosca.

8. Enrosque la bujía de encendido hasta el tope con la 

llave para bujías y apriétela del siguiente modo.
a Apriete una bujía de encendido usada 1/8...1/4 

vueltas.

b Apriete una bujía de encendido nueva 1/2 vuelta.

9. Conecte el conector de la bujía de encendido.

Ayuda en caso de avería

Todas las pruebas y trabajos en las piezas eléctricas 
deben ser realizados por especialistas.
En caso de averías que no se mencionen en este capí-
tulo, consulte a un servicio de posventa autorizado.

El motor no arranca.

1. Abra la válvula de combustible.
2. Desplace la palanca del cebador hacia la izquierda.
3. Ajustar el interruptor del equipo a la posición "I".
4. Llene combustible en el depósito.
5. Compruebe el nivel de aceite y rellénelo en caso ne-

cesario.

6. Vacíe el depósito de combustible y el carburador. 

Reposte combustible nuevo.

7. Compruebe la bujía de encendido (véase "Conser-

vación y mantenimiento/Comprobar y limpiar la bu-
jía de encendido"). 

8. Si la bujía de encendido está húmeda, deje que se 

seque. A continuación, arranque el motor con la pa-
lanca de aceleración en la posición de todo gas.

9. Limpie la taza de la base (véase "Conservación y 

mantenimiento/Limpieza de la taza de la base").

La potencia del motor es baja

1. Compruebe el filtro de aire.
2. Vacíe el depósito de combustible y el carburador. 

Reposte combustible nuevo.

La bomba no transporta agua

1. Purgue la bomba.
2. Compruebe la estanqueidad y la presencia de agu-

jeros en la manguera de aspiración.

3. Compruebe la junta plana entre el equipo y la man-

guera de aspiración.

4. Utilice una manguera de aspiración más estable.
5. Sumerja el filtro de aspiración completamente en 

agua.

6. Limpie el filtro de aspiración.
7. Coloque la bomba más cercana a la fuente de agua. 

Reduzca la diferencia de altura entre la bomba y la 
superficie del agua.

8. Utilice mangueras más cortas.

Capacidad de transporte baja

1. Compruebe la estanqueidad y la presencia de agu-

jeros en la manguera de aspiración.

2. Compruebe la junta plana entre el equipo y la man-

guera de aspiración.

3. Utilice una manguera de aspiración más estable.
4. Sumerja el filtro de aspiración completamente en 

agua.

5. Limpie el filtro de aspiración.
6. Coloque la bomba más cercana a la fuente de agua. 

Reduzca la diferencia de altura entre la bomba y la 
superficie del agua.

7. Utilice mangueras más cortas.

Garantía

En cada país se aplican las condiciones de garantía in-
dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. 
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra-
tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa 
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de 
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con 
el servicio de postventa autorizado más próximo pre-
sentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)

Содержание WWP 45

Страница 1: ...45 59686320 10 18 001 Register your product www kaercher com welcome Deutsch 3 English 6 Fran ais 9 Italiano 13 Nederlands 16 Espa ol 20 Portugu s 23 Norsk 27 Svenska 30 Suomi 33 T rk e 36 40 Polski...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 14 15 A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 C 1 2 D 1 2 3 E 1 2 F 1 2 G 1 2 1 2 H...

Страница 3: ...eichten Verletzungen f hren kann ACHTUNG Hinweis auf eine m glicherwei se gef hrliche Situation die zu Sachsch den f hren kann Sicherheitshinweise GEFAHR Verletzungsgefahr Das Ger t ist nicht daf r be...

Страница 4: ...ehen 5 Eine Flachdichtung zwischen Ansaugstutzen und Schlauchnippel legen Hinweis Als Saugschlauch muss ein verst rkter f r Unterdruck geeigneter Schlauch verwendet werden 6 Den Saugschlauch mit dem A...

Страница 5: ...it Dichtung herausdrehen und l auffangen 3 Die lablassschraube mit Dichtung eindrehen und festziehen 4 Das Ger t waagrecht aufstellen 5 Das Motor l SAE 10W30 abmessen und an der ffnung f r den lmessst...

Страница 6: ...cal and electronic appliances contain valu able recyclable materials and often components such as batteries rechargeable batteries or oil which if handled or disposed of incorrectly can pose a potenti...

Страница 7: ...se only spare parts from the original manufacturer Old fuel can lead to deposits in the carburettor and impair the engine performance Use only new fuel Do not adjust any control springs or linkages th...

Страница 8: ...ain screw 6 Empty the settling cup see Care and Maintenance Cleaning the settling cup Storage duration longer than 12 months Additionally 1 Unscrew the spark plug 2 5 10 cm3 Add engine oil to the cyli...

Страница 9: ...2007 A1 2011 AC 2010 EN 61000 6 1 2007 Conformity evaluation procedure used 2000 14 EC Appendix V The signatories act on behalf of and with the authority of the company management Documentation super...

Страница 10: ...mation d tincelles Conservez le carburant dans des r servoirs autoris s Ne conservez pas le carbu rant proximit d un feu ou vert ou d appareils g n rant une flamme ou des tincelles comme les po les ch...

Страница 11: ...marreur c ble jusqu la sen sation d une r sistance forte puis le tirer plus fort 7 Rentrer le d marreur c ble lentement ATTENTION Risque d endommagement Le retour rapide du d marreur c ble endommage...

Страница 12: ...ce de dommage sur le joint de la bougie ATTENTION Risque d endommagement Les bougies trop l ches peuvent surchauffer et en dommager le moteur Les bougies trop serr es en dommagent le filetage dans le...

Страница 13: ...pparecchio Gli appa recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Avvertenze sulle componenti contenute REACH Informazioni aggiornate sulle componenti con...

Страница 14: ...ell aria 4 Apertura di riempimento 5 Tappo del serbatoio carburante 6 Serbatoio carburante 7 Asta di livello dell olio 8 Vite di scarico dell olio 9 Uscita 10 Raccordo di aspirazione 11 Tappo a vite p...

Страница 15: ...anutenzione Prima di ogni utilizzo 1 Verificare che l apparecchio sia in buono stato e che sia garantita la sicurezza d esercizio Non mettere il funzione l apparecchio se danneggiato 2 Controllare il...

Страница 16: ...7 A1 2011 AC 2010 EN 61000 6 1 2007 Procedura di valutazione della conformit applicata 2000 14 CE Allegato V I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire zione Responsabile della document...

Страница 17: ...en andere per sonen uit het werkbereik Gebruik het apparaat niet als het brandstofsysteem be schadigd of ondicht is Contro leer het brandstofsysteem regelmatig Laat het apparaat voor de op slag in ges...

Страница 18: ...water aftappen 6 Afsluiting van de vulopening erin schroeven en vast draaien 7 Water aftapschroef erin draaien en vastdraaien Vervoer Voor het transport de apparaatschakelaar op 0 zetten De motor voor...

Страница 19: ...oliepeil controleren indien nodig bijvullen 6 De brandstoftank en de carburateur legen Nieuwe brandstof tanken 7 De bougie controleren zie Verzorging en onder houd bougie controleren en reinigen 8 Een...

Страница 20: ...s corporales leves CUIDADO Aviso de una posible situaci n peligrosa que puede producir da os materiales Instrucciones de seguridad PELIGRO Riesgo de lesiones El uso del equipo no es apto para personas...

Страница 21: ...guera de aspiraci n sobre el inyector para mangueras 4 Posicione y apriete la abrazadera para mangueras 5 Coloque una junta plana entre la tubuladura de as piraci n y el inyector para mangueras Aviso...

Страница 22: ...con el motor caliente 1 Desenrosque la varilla de nivel de aceite Figura F 1 Varilla de nivel de aceite 2 Tornillo de vaciado de aceite 2 Desenrosque el tornillo de vaciado de aceite con junta y reco...

Страница 23: ...ectr nicos cont m materiais recicl veis de valor e com frequ ncia componentes como baterias acumuladores ou leo que em caso de manipula o ou recolha er rada podem representar um potencial perigo para...

Страница 24: ...os gases de escape s o evacuados Certifique se de que n o ocor rem emiss es de g s de es cape perto das entradas de ar Evite um contacto recorrente ou prolongado entre o com bust vel ou o leo do motor...

Страница 25: ...da abertura de enchi mento 7 Enroscar o parafuso de descarga de gua e apertar Transporte Colocar o interruptor do aparelho na posi o 0 an tes de o transportar Deixar o motor arrefecer pelo menos 15 mi...

Страница 26: ...or Abastecer com combust vel novo 7 Verificar a vela de igni o consultar Conserva o e manuten o verificar e limpar a vela de igni o 8 Deixar secar uma vela de igni o h mida Em se guida iniciar o motor...

Страница 27: ...ratet skal ikke brukes av personer med innskrenkede fysiske sensoriske eller intel lektuelle evner eller personer som mangler erfaring og eller kunnskap Barn skal holdes under tilsyn for sikre at de i...

Страница 28: ...p fyllings pningen igjen og trekk det til Starte apparatet 1 Luft ut pumpen 2 pne drivstoffkranen 3 Skyv chokespaken til venstre 4 Skyv gasspaken omtrent 1 3 av banen til venstre 5 Sett apparatbryter...

Страница 29: ...fjer nes 3 Skru ut tennpluggen 4 Dersom tennpluggens elektroder er slitte eller dens isolator er brukket skal den skiftes ut 5 Kontroller elektrodeavstanden til tennpluggen No minell verdi 0 7 0 8 mm...

Страница 30: ...aski nen ska kunna arbeta korrekt Maskiner som m rkts med denna symbol f r inte kastas i hush llssoporna Information om mnen REACH Aktuell information om mnen finns p www kaer cher com REACH Tillbeh r...

Страница 31: ...kan 4 Stick i oljestickan till anslag men skruva inte in den 5 Dra ut oljestickan Oljeniv n m ste ligga inom det markerade omr det p oljestickan 6 Fyll p motorolja om oljeniv n r f r l g 7 Skruva i ol...

Страница 32: ...lera luftfiltret 2 Ta ut luftfilterinsatsen 3 Tv tta luftfilterinsatsen i varmt vatten med hush lls reng ringsmedel och spola av den med rent vatten Information Avfallshantera det oljehaltiga diskvatt...

Страница 33: ...ett vi materiaaleja tai rakenneosia ku ten paristoja akkuja tai ljyj jotka v rin k siteltyin tai v rin h vitettyin voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ymp rist lle N m rakenne...

Страница 34: ...enninta Tarkasta nen vaimennin s nn llisesti ja vaihdatuta viallinen nenvai mennin HUOMIO Vaurioitumisvaara K yt vain valmistajan alku per isosia Vanha polttoaine voi johtaa ker ntymiin kaasuttimessa...

Страница 35: ...ointi yli 12 kuukautta Lis ksi 1 Kierr sytytystulppa irti 2 Laita 5 10 cm3 moottori ljy sylinteriin 3 Ved k ynnistinkahvasta k ynnistysnarua useaan kertaan hitaasti loppuun asti jotta ljy levi moot to...

Страница 36: ...rviointime nettely 2000 14 EY liite V Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta ja sen valtakirjalla Dokumentointivastaava S Reiser Alfred K rcher SE Co KG Alfred K rcher Str 28 40 713...

Страница 37: ...ak tutun E er yak t sistemi hasar g r m se veya s zd r yorsa ciha z kullanmay n Yak t sistemini d zenli aral klarla kontrol edin Kapal mekanlarda depolama dan nce cihaz n so umas n bekleyin Elektrik a...

Страница 38: ...a i inde ta rken ilgili ge erli direktifler uyar nca kayma ve devrilmeye kar emniyete al n Ta ma s ras nda cihaz n a rl n dikkate al n Depolama TEDBIR A rl n dikkate al nmamas Yaralanma ve zarar g rme...

Страница 39: ...esini kontrol edin 2 Yak t deposunu ve karb rat r bo alt n Temiz yak t doldurun Pompa su basm yor 1 Pompan n havas n al n 2 Emi hortumunda ka ak veya delik olup olmad n kontrol edin 3 Cihaz ile emi ho...

Страница 40: ...40 1500 REACH www kaercher com REACH www kaercher com 2 40 40 40 40 40 40 41 41 41 42 42 42 43 43 43 43...

Страница 41: ...41 16 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 50 10 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 1 B 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 C 1 2 3 8 9 10 1 2 3 1 2...

Страница 42: ...6 7 0 15 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 2 12 1 2 D 1 2 3 4 5 6 12 1 2 5 10 3 3 4 5 6 1 2 3 1 20 1 3 50 1 6 100 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 1 2 1 E 1 2 3 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 F 1 2 2 3 4 5 SAE 10W30 6 7 8 1...

Страница 43: ...1 2011 AC 2010 EN 61000 6 1 2007 2000 14 V S Reiser Alfred K rcher SE Co KG Alfred K rcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany 49 7195 14 0 49 7195 14 2212 01 10 2018 3 l h 45000 m 7 m 25 1 4 cm3 196 kW...

Страница 44: ...z wka dot mo liwie nie bezpiecznej sytuacji mog cej prowadzi do ci kich obra e cia a lub mierci OSTRO NIE Wskaz wka dot mo liwie nie bezpiecznej sytuacji kt ra mo e prowadzi do lekkich zra nie UWAGA W...

Страница 45: ...Pod czanie w y 1 Nasun opask zaciskow na w ss cy Rysunek B 1 W ss cy nie nale y do zakresu dostawy 2 Opaska zaciskowa 3 Z czka w a 4 Nakr tka ko pakowa 5 Uszczelka p aska 2 Nasun nakr tk ko pakow na...

Страница 46: ...turalnego 4 Pozostawi wk ad filtra powietrza do wyschni cia 5 Zwil y wk ad filtra powietrza czystym olejem silni kowym i usun nadmiern ilo oleju 6 Z powrotem za o y wk ad filtra powietrza 7 Za o y pok...

Страница 47: ...0 14 WE Za cznik V Ni ej podpisane osoby dzia aj na zlecenie i z upowa nienia zarz du Administrator dokumentacji S Reiser Alfred K rcher SE Co KG Alfred K rcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 4...

Страница 48: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion valuer votre produit et dites nous votre opinion Rese e su producto y d ganos su opini n www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alf...

Отзывы: