background image

Español

21

PRECAUCIÓN 

Peligro de quemaduras

No toque las piezas calientes 
como el amortiguador, los cilin-
dros o las aletas del radiador.

Peligro de lesiones auditivas

No utilice el equipo sin el 
amortiguador. Control el 
amortiguador regularmente y 
sustituya el amortiguador si 
está defectuoso.

CUIDADO 

Peligro de daños

Utilice solo piezas originales 
del fabricante.

El combustible antiguo puede 
provocar la formación de resi-
duos en el carburador y perjudi-
car a la potencia del motor. 
Utilice solo combustible nuevo.

No modifique los muelles de 
regulación o las varillas que 
puedan provocar el aumento 
del régimen de revoluciones 
del motor.

No use el equipo con el filtro 
de aire desmontado.

No tire de la cuerda de arranque 
si el equipo está en marcha.

Asegure una ventilación ade-
cuada para que el equipo no 
se sobrecaliente.

En caso de peligro de conge-
lación, purgue el agua de la 
bomba.

Símbolos en el equipo

ADVERTENCIA

Peligro de explosión, peligro de incendio.

La gasolina puede provocar incendios o explosiones en 
caso de manipulación indebida.
Antes de utilizar el equipo, lea este manual de instruc-
ciones.
No utilice el equipo en espacios cerrados o en terrenos 
parcialmente cerrados.
Ponga el motor fuera de servicio antes de repostar.
Reposte solo hasta 16 mm por debajo del borde supe-
rior del depósito para que quede espacio para la expan-
sión del combustible.

Descripción del equipo

Para consultar las imágenes, véase la contraportada

Figura A

1

Interruptor del equipo

2

Sistema de arranque de tracción

3

Filtro de aire

4

Boca de llenado

5

Tapa del depósito de combustible

6

Depósito de combustible

7

Varilla de nivel de aceite

8

Tornillo de vaciado de aceite

9

Salida

10

Tubuladura de aspiración

11

Toca de llenado de agua

12

Placa de características

13

Válvula de combustible

14

Palanca del cebador

15

Palanca de aceleración

Símbolos en el equipo

Limpie el filtro de aire cada 50 horas, en un entorno pol-
voriento cada 10 horas (véase "Conservación y mante-
nimiento/Limpieza del filtro de aire").

Puesta en funcionamiento

Controlar el nivel de aceite

1. Coloque el equipo en posición horizontal.
2. Desenrosque la varilla de nivel de aceite.
3. Limpie la varilla de nivel de aceite.
4. Introduzca la varilla de nivel de aceite hasta el tope, 

pero no la enrosque.

5. Extraiga la varilla de nivel de aceite. El nivel de acei-

te debe encontrarse en la zona marcada de la varilla 
de nivel de aceite.

6. Si el nivel de aceite es bajo, rellene aceite de motor.
7. Enrosque y apriete la varilla de nivel de aceite.

Repostar combustible

1. Desenrosque la tapa del depósito de combustible.
2. Llene el combustible como máximo hasta el borde 

inferior de la tubuladura de llenado.

3. Coloque y apriete la tapa del depósito de combusti-

ble.

Colocación de la bomba

La capacidad de transporte de la bomba se determina 
en gran medida por las condiciones de uso. El cumpli-
miento de las siguientes normas asegura una potencia 
óptima.

Mantenga la diferencia de altura entre la superficie 
del agua y la bomba tan reducida como sea posible.

Coloque la bomba de manera que la manguera de 
aspiración sea lo más corta posible.

Una manguera neumática larga resulta más prácti-
ca que una manguera de aspiración larga.

No utilice mangueras que sean innecesariamente 
largas.

Conexión de las mangueras

1. Deslice la abrazadera para mangueras sobre la 

manguera de aspiración.

Figura B

1

Manguera de aspiración (no incluida en el alcance 
del suministro)

2

Abrazadera para mangueras

3

Inyector para mangueras

4

Tuerca racor

5

Junta plana

2. Deslice la tuerca racor sobre el inyector para man-

gueras.

3. Deslice la manguera de aspiración sobre el inyector 

para mangueras.

4. Posicione y apriete la abrazadera para mangueras.
5. Coloque una junta plana entre la tubuladura de as-

piración y el inyector para mangueras.

Aviso: 

Como manguera de aspiración debe utilizar-

se una manguera reforzada que sea adecuada para 
la baja presión. 

6. Conecte la manguera de aspiración con la tubuladu-

ra de aspiración y apriete la tuerca racor.

7. Coloque el filtro de aspiración en el otro extremo de 

la manguera de aspiración.

Figura C

1

Manguera de aspiración (no incluida en el alcance 
del suministro)

2

Abrazadera para mangueras

3

Filtro de aspiración

8. Monte el inyector para mangueras, la tuerca racor y 

la abrazadera para mangueras en la manguera neu-
mática (no incluida en el alcance del suministro).

9. Coloque una junta plana entre el inyector para man-

gueras y la salida.

10. Conecte la manguera neumática con la salida y 

apriete la tuerca racor.

Servicio

Purgar la bomba

CUIDADO

Peligro de daños

Si la bomba marcha en vacío, se dañarán las juntas.
Purgue la bomba antes de la puesta en funcionamiento. 
Si la bomba marcha en vacío accidentalmente, detenga 
el motor inmediatamente y deje que la bomba se enfríe 
antes de comenzar con la purga.

1. Desenrosque el cierre de la boca de llenado.
2. Llene la bomba completamente con agua.
3. Enrosque el cierre de nuevo en la boca de llenado y 

apriételo.

Arrancar el equipo

1. Purgue la bomba.
2. Abra la válvula de combustible.
3. Desplace la palanca del cebador hacia la izquierda.
4. Desplace la palanca de aceleración hacia la izquier-

da aproximadamente 1/3 del recorrido total.

5. Colocar el interruptor del equipo en posición "I".
6. Tire lentamente del asa del sistema de arranque de 

tracción hasta que perciba una resistencia más 
fuerte y, a continuación, tire con fuerza.

7. Guíe sistema de arranque de tracción de vuelta len-

tamente.

CUIDADO

Peligro de daños

Si el cable del sistema de arranque de tracción re-
trocede rápidamente puede provocar daños en el 
equipo.
Guíe sistema de arranque de tracción de vuelta len-
tamente.

8. Si el motor ha arrancado, desplace la palanca del 

cebador hacia la derecha.

9. Desplace la palanca de aceleración hacia la izquier-

da, hasta que se haya alcanzado el número de re-
voluciones deseado. El volumen transportado de la 
bomba depende del número de revoluciones.

10. Compruebe la función de la bomba. La marcha en 

vacío puede dañar a la bomba. Si la bomba no 
transporta agua, apague el motor y repita la purga 
de la bomba.

Desconectar el equipo en caso de 

emergencia

1. Ajustar el interruptor del equipo a la posición "0".

Desconexión del equipo

1. Desplace la palanca de aceleración completamente 

hacia la derecha.

2. Ajustar el interruptor del equipo a la posición "0".
3. Cierre la válvula de combustible.

Purgar el agua

1. Desenrosque el tapón de drenaje de agua.
2. Deje que el agua salga de la bomba.
3. Desenrosque el cierre de la boca de llenado.
4. Enjuague la bomba con agua fresca.
5. Deje que salga el agua fresca.
6. Enrosque y apriete el cierre de la boca de llenado.
7. Enrosque y apriete el tapón de drenaje de agua.

Transporte

Antes del transporte, coloque el interruptor del equi-
po a la posición "0".

Deje que el mor se enfríe durante al menos 15 mi-
nutos antes de la carga del mismo.

Mantenga el equipo en posición horizontal durante 
el transporte para que no se derrame combustible.

Al transportar el equipo en vehículos, asegúrelo 
para evitar movimientos involuntarios, que resbale y 
vuelque conforme a las correspondientes directivas 
vigentes. 

Tenga en cuenta el peso del equipo para el trans-
porte.

Almacenamiento

PRECAUCIÓN

Inobservancia del peso

Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena-
miento.

CUIDADO

Peligro de daños

No coloque objetos pesados sobre el equipo.
Almacene el equipo en un lugar seco y sin polvo.

Содержание WWP 45

Страница 1: ...45 59686320 10 18 001 Register your product www kaercher com welcome Deutsch 3 English 6 Fran ais 9 Italiano 13 Nederlands 16 Espa ol 20 Portugu s 23 Norsk 27 Svenska 30 Suomi 33 T rk e 36 40 Polski...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 14 15 A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 C 1 2 D 1 2 3 E 1 2 F 1 2 G 1 2 1 2 H...

Страница 3: ...eichten Verletzungen f hren kann ACHTUNG Hinweis auf eine m glicherwei se gef hrliche Situation die zu Sachsch den f hren kann Sicherheitshinweise GEFAHR Verletzungsgefahr Das Ger t ist nicht daf r be...

Страница 4: ...ehen 5 Eine Flachdichtung zwischen Ansaugstutzen und Schlauchnippel legen Hinweis Als Saugschlauch muss ein verst rkter f r Unterdruck geeigneter Schlauch verwendet werden 6 Den Saugschlauch mit dem A...

Страница 5: ...it Dichtung herausdrehen und l auffangen 3 Die lablassschraube mit Dichtung eindrehen und festziehen 4 Das Ger t waagrecht aufstellen 5 Das Motor l SAE 10W30 abmessen und an der ffnung f r den lmessst...

Страница 6: ...cal and electronic appliances contain valu able recyclable materials and often components such as batteries rechargeable batteries or oil which if handled or disposed of incorrectly can pose a potenti...

Страница 7: ...se only spare parts from the original manufacturer Old fuel can lead to deposits in the carburettor and impair the engine performance Use only new fuel Do not adjust any control springs or linkages th...

Страница 8: ...ain screw 6 Empty the settling cup see Care and Maintenance Cleaning the settling cup Storage duration longer than 12 months Additionally 1 Unscrew the spark plug 2 5 10 cm3 Add engine oil to the cyli...

Страница 9: ...2007 A1 2011 AC 2010 EN 61000 6 1 2007 Conformity evaluation procedure used 2000 14 EC Appendix V The signatories act on behalf of and with the authority of the company management Documentation super...

Страница 10: ...mation d tincelles Conservez le carburant dans des r servoirs autoris s Ne conservez pas le carbu rant proximit d un feu ou vert ou d appareils g n rant une flamme ou des tincelles comme les po les ch...

Страница 11: ...marreur c ble jusqu la sen sation d une r sistance forte puis le tirer plus fort 7 Rentrer le d marreur c ble lentement ATTENTION Risque d endommagement Le retour rapide du d marreur c ble endommage...

Страница 12: ...ce de dommage sur le joint de la bougie ATTENTION Risque d endommagement Les bougies trop l ches peuvent surchauffer et en dommager le moteur Les bougies trop serr es en dommagent le filetage dans le...

Страница 13: ...pparecchio Gli appa recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Avvertenze sulle componenti contenute REACH Informazioni aggiornate sulle componenti con...

Страница 14: ...ell aria 4 Apertura di riempimento 5 Tappo del serbatoio carburante 6 Serbatoio carburante 7 Asta di livello dell olio 8 Vite di scarico dell olio 9 Uscita 10 Raccordo di aspirazione 11 Tappo a vite p...

Страница 15: ...anutenzione Prima di ogni utilizzo 1 Verificare che l apparecchio sia in buono stato e che sia garantita la sicurezza d esercizio Non mettere il funzione l apparecchio se danneggiato 2 Controllare il...

Страница 16: ...7 A1 2011 AC 2010 EN 61000 6 1 2007 Procedura di valutazione della conformit applicata 2000 14 CE Allegato V I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire zione Responsabile della document...

Страница 17: ...en andere per sonen uit het werkbereik Gebruik het apparaat niet als het brandstofsysteem be schadigd of ondicht is Contro leer het brandstofsysteem regelmatig Laat het apparaat voor de op slag in ges...

Страница 18: ...water aftappen 6 Afsluiting van de vulopening erin schroeven en vast draaien 7 Water aftapschroef erin draaien en vastdraaien Vervoer Voor het transport de apparaatschakelaar op 0 zetten De motor voor...

Страница 19: ...oliepeil controleren indien nodig bijvullen 6 De brandstoftank en de carburateur legen Nieuwe brandstof tanken 7 De bougie controleren zie Verzorging en onder houd bougie controleren en reinigen 8 Een...

Страница 20: ...s corporales leves CUIDADO Aviso de una posible situaci n peligrosa que puede producir da os materiales Instrucciones de seguridad PELIGRO Riesgo de lesiones El uso del equipo no es apto para personas...

Страница 21: ...guera de aspiraci n sobre el inyector para mangueras 4 Posicione y apriete la abrazadera para mangueras 5 Coloque una junta plana entre la tubuladura de as piraci n y el inyector para mangueras Aviso...

Страница 22: ...con el motor caliente 1 Desenrosque la varilla de nivel de aceite Figura F 1 Varilla de nivel de aceite 2 Tornillo de vaciado de aceite 2 Desenrosque el tornillo de vaciado de aceite con junta y reco...

Страница 23: ...ectr nicos cont m materiais recicl veis de valor e com frequ ncia componentes como baterias acumuladores ou leo que em caso de manipula o ou recolha er rada podem representar um potencial perigo para...

Страница 24: ...os gases de escape s o evacuados Certifique se de que n o ocor rem emiss es de g s de es cape perto das entradas de ar Evite um contacto recorrente ou prolongado entre o com bust vel ou o leo do motor...

Страница 25: ...da abertura de enchi mento 7 Enroscar o parafuso de descarga de gua e apertar Transporte Colocar o interruptor do aparelho na posi o 0 an tes de o transportar Deixar o motor arrefecer pelo menos 15 mi...

Страница 26: ...or Abastecer com combust vel novo 7 Verificar a vela de igni o consultar Conserva o e manuten o verificar e limpar a vela de igni o 8 Deixar secar uma vela de igni o h mida Em se guida iniciar o motor...

Страница 27: ...ratet skal ikke brukes av personer med innskrenkede fysiske sensoriske eller intel lektuelle evner eller personer som mangler erfaring og eller kunnskap Barn skal holdes under tilsyn for sikre at de i...

Страница 28: ...p fyllings pningen igjen og trekk det til Starte apparatet 1 Luft ut pumpen 2 pne drivstoffkranen 3 Skyv chokespaken til venstre 4 Skyv gasspaken omtrent 1 3 av banen til venstre 5 Sett apparatbryter...

Страница 29: ...fjer nes 3 Skru ut tennpluggen 4 Dersom tennpluggens elektroder er slitte eller dens isolator er brukket skal den skiftes ut 5 Kontroller elektrodeavstanden til tennpluggen No minell verdi 0 7 0 8 mm...

Страница 30: ...aski nen ska kunna arbeta korrekt Maskiner som m rkts med denna symbol f r inte kastas i hush llssoporna Information om mnen REACH Aktuell information om mnen finns p www kaer cher com REACH Tillbeh r...

Страница 31: ...kan 4 Stick i oljestickan till anslag men skruva inte in den 5 Dra ut oljestickan Oljeniv n m ste ligga inom det markerade omr det p oljestickan 6 Fyll p motorolja om oljeniv n r f r l g 7 Skruva i ol...

Страница 32: ...lera luftfiltret 2 Ta ut luftfilterinsatsen 3 Tv tta luftfilterinsatsen i varmt vatten med hush lls reng ringsmedel och spola av den med rent vatten Information Avfallshantera det oljehaltiga diskvatt...

Страница 33: ...ett vi materiaaleja tai rakenneosia ku ten paristoja akkuja tai ljyj jotka v rin k siteltyin tai v rin h vitettyin voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ymp rist lle N m rakenne...

Страница 34: ...enninta Tarkasta nen vaimennin s nn llisesti ja vaihdatuta viallinen nenvai mennin HUOMIO Vaurioitumisvaara K yt vain valmistajan alku per isosia Vanha polttoaine voi johtaa ker ntymiin kaasuttimessa...

Страница 35: ...ointi yli 12 kuukautta Lis ksi 1 Kierr sytytystulppa irti 2 Laita 5 10 cm3 moottori ljy sylinteriin 3 Ved k ynnistinkahvasta k ynnistysnarua useaan kertaan hitaasti loppuun asti jotta ljy levi moot to...

Страница 36: ...rviointime nettely 2000 14 EY liite V Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta ja sen valtakirjalla Dokumentointivastaava S Reiser Alfred K rcher SE Co KG Alfred K rcher Str 28 40 713...

Страница 37: ...ak tutun E er yak t sistemi hasar g r m se veya s zd r yorsa ciha z kullanmay n Yak t sistemini d zenli aral klarla kontrol edin Kapal mekanlarda depolama dan nce cihaz n so umas n bekleyin Elektrik a...

Страница 38: ...a i inde ta rken ilgili ge erli direktifler uyar nca kayma ve devrilmeye kar emniyete al n Ta ma s ras nda cihaz n a rl n dikkate al n Depolama TEDBIR A rl n dikkate al nmamas Yaralanma ve zarar g rme...

Страница 39: ...esini kontrol edin 2 Yak t deposunu ve karb rat r bo alt n Temiz yak t doldurun Pompa su basm yor 1 Pompan n havas n al n 2 Emi hortumunda ka ak veya delik olup olmad n kontrol edin 3 Cihaz ile emi ho...

Страница 40: ...40 1500 REACH www kaercher com REACH www kaercher com 2 40 40 40 40 40 40 41 41 41 42 42 42 43 43 43 43...

Страница 41: ...41 16 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 50 10 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 1 B 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 C 1 2 3 8 9 10 1 2 3 1 2...

Страница 42: ...6 7 0 15 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 2 12 1 2 D 1 2 3 4 5 6 12 1 2 5 10 3 3 4 5 6 1 2 3 1 20 1 3 50 1 6 100 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 1 2 1 E 1 2 3 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 F 1 2 2 3 4 5 SAE 10W30 6 7 8 1...

Страница 43: ...1 2011 AC 2010 EN 61000 6 1 2007 2000 14 V S Reiser Alfred K rcher SE Co KG Alfred K rcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany 49 7195 14 0 49 7195 14 2212 01 10 2018 3 l h 45000 m 7 m 25 1 4 cm3 196 kW...

Страница 44: ...z wka dot mo liwie nie bezpiecznej sytuacji mog cej prowadzi do ci kich obra e cia a lub mierci OSTRO NIE Wskaz wka dot mo liwie nie bezpiecznej sytuacji kt ra mo e prowadzi do lekkich zra nie UWAGA W...

Страница 45: ...Pod czanie w y 1 Nasun opask zaciskow na w ss cy Rysunek B 1 W ss cy nie nale y do zakresu dostawy 2 Opaska zaciskowa 3 Z czka w a 4 Nakr tka ko pakowa 5 Uszczelka p aska 2 Nasun nakr tk ko pakow na...

Страница 46: ...turalnego 4 Pozostawi wk ad filtra powietrza do wyschni cia 5 Zwil y wk ad filtra powietrza czystym olejem silni kowym i usun nadmiern ilo oleju 6 Z powrotem za o y wk ad filtra powietrza 7 Za o y pok...

Страница 47: ...0 14 WE Za cznik V Ni ej podpisane osoby dzia aj na zlecenie i z upowa nienia zarz du Administrator dokumentacji S Reiser Alfred K rcher SE Co KG Alfred K rcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 4...

Страница 48: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion valuer votre produit et dites nous votre opinion Rese e su producto y d ganos su opini n www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alf...

Отзывы: