background image

Français

11

Symboles sur l'appareil

AVERTISSEMENT 

Risque d’explosion, risque d'incendie.

Une mauvaise manipulation d’essence peut entraîner 
des incendies ou des explosions.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce manuel d'ex-
ploitation.
N’utilisez pas l'appareil dans des locaux fermés ou sur 
un terrain partiellement enclos.
Mettez le moteur à l’arrêt avant de faire le plein.
Ne remplissez le réservoir que jusqu’à 16 mm sous 
sons bord supérieur pour laisser de la place pour la di-
latation du carburant.

Description de l'appareil

Illustrations, voir la page de couverture

Illustration A

1

Interrupteur principal

2

Démarreur à câble

3

Filtre d'air

4

Ouverture de remplissage

5

Couvercle du réservoir de carburant

6

Réservoir de carburant

7

Jauge d'huile

8

Vis de vidange d'huile

9

Sortie

10

Tubulure d'aspiration

11

Vis de purge d’eau

12

Plaque signalétique

13

Robinet de carburant

14

Levier de starter

15

Levier d’accélération

Symboles sur l'appareil

Nettoyer le filtre d'air toutes les 50 heures, toutes les 10 
heures dans les environnements poussiéreux (voir 
« Entretien et maintenance/Nettoyage du filtre d'air »).

Mise en service

Contrôler le niveau d'huile

1. Placer l'appareil horizontalement.
2. Dévisser la jauge d’huile.
3. Essuyer la jauge d’huile.
4. Insérer la jauge d’huile jusqu’à la butée sans la visser.
5. Sortir la jauge d’huile. Le niveau d'huile doit se trou-

ver dans la partie repérée de la jauge d’huile.

6. Faire l'appoint d'huile moteur, si le niveau est bas.
7. Visser et serrer la jauge d’huile.

Faire le plein en carburant

1. Dévisser le couvercle du réservoir de carburant.
2. Remplir en carburant jusqu’au bord inférieur de la 

tubulure de remplissage au maximum.

3. Visser et serrer le couvercle du réservoir de carburant.

Poser la pompe

La puissance de transport de la pompe dépend forte-
ment des conditions d’utilisation. Le respect des règles 
suivantes assure une puissance idéal.

Maintenir une différence de hauteur la plus basse 
possible entre la surface de l’eau et la pompe.

Poser la pompe de manière à ce que le tuyau d’as-
piration soit le plus court possible.

Il vaut mieux un tuyau de pression long qu’un tuyau 
d’aspiration long.

Ne pas utiliser de flexibles trop longs.

Raccorder les flexibles

1. Pousser le collier de flexible sur le tuyau de pression.

Illustration B

1

Tuyau d’aspiration (non inclus dans l’étendue de li-
vraison)

2

Collier de flexible

3

Raccord de flexible

4

Écrou-raccord

5

Joint plat

2. Pousser l’écrou-raccord sur le raccord de flexible.
3. Pousser le tuyau d’aspiration sur le raccord de 

flexible.

4. Positionner et serrer le collier de flexible.
5. Poser un joint plat entre la tubulure d’aspiration et le 

raccord de flexible.

Remarque : 

Le tuyau d’aspiration doit être un, 

flexible renforcé adapté à la sous-pression. 

6. Relier le tuyau d’aspiration à la tubulure d’aspiration 

et serrer l’écrou-raccord.

7. Poser le filtre d’aspiration à l’autre extrémité du 

tuyau d’aspiration.

Illustration C

1

Tuyau d’aspiration (non inclus dans l’étendue de li-
vraison)

2

Collier de flexible

3

Filtre d’aspiration

8. Doter le tuyau de pression (non inclus dans l’éten-

due de livraison) d’un raccord de flexible, d’un 
écrou-raccord et d’un collier de flexible.

9. Poser un joint plat entre le raccord de flexible et la 

sortie.

10. Relier le tuyau de pression à la sortie et serrer 

l’écrou-raccord.

Utilisation

Purger la pompe

ATTENTION 

Risque d'endommagement

Lorsque la pompe fonctionne à sec, ceci endommage 
les joints.
Purgez la pompe avant la mise en service. En cas de 
marche à sec involontaire de la pompe, arrêtez immé-
diatement le moteur et laissez refroidir la pompe avant 
de débuter la purge.

1. Dévisser le bouchon de l’ouverture de remplissage.
2. Remplir complètement la pompe en eau.
3. Visser le bouchon dans l’ouverture de remplissage 

et le serrer.

Démarrer l’appareil

1. Purger l’air de la pompe.

2. Ouvrir le robinet de carburant.

3. Pousser le levier de starter vers la gauche.

4. Pousser le levier d’accélération de environ 1/3 de sa 

course totale vers la gauche.

5. Mettre l'interrupteur principal sur la position « I ».

6. Tirer lentement le démarreur à câble jusqu’à la sen-

sation d’une résistance forte, puis le tirer plus fort.

7. Rentrer le démarreur à câble lentement.

ATTENTION 

Risque d'endommagement

Le retour rapide du démarreur à câble endommage 

l’appareil.

Rentrer le démarreur à câble lentement.

8. Une fois le moteur démarré, pousser le levier de 

starter vers la droite.

9. Pousser le levier d’accélération vers la gauche 

jusqu’à l’obtention du régime souhaité. Le débit de 

la pompe dépend du régime.

10. Vérifier le fonctionnement de la pompe. La marche 

à sec endommage la pompe. Si la pompe ne trans-

porte pas d’eau, couper le moteur et répéter la 

purge de la pompe.

Coupure de l’appareil en cas d’urgence

1. Mettre l'interrupteur principal sur « 0 ».

Éteindre l’appareil

1. Pousser le levier d’accélération complètement vers 

la droite.

2. Mettre l'interrupteur principal sur « 0 ».
3. Fermer le robinet de carburant.

Vidanger l'eau

1. Dévisser la vis de vidange d’eau.
2. Vider l’eau de la pompe.
3. Dévisser le bouchon de l’ouverture de remplissage.
4. Rincer la pompe à l’eau fraîche.
5. Laisser l’eau fraîche s'écouler.
6. Visser et serrer le bouchon de l’ouverture de rem-

plissage.

7. Visser et serrer la vis de vidange d’eau.

Transport

Avant le transport, mettre l’interrupteur principal sur 
« 0 ».

Laisser refroidir le moteur au moins 15 minutes 
avant le chargement.

Tenir l’appareil à l’horizontale pendant le transport 
pour ne pas renverser de carburant.

Pendant le transport de l’appareil dans des véhi-
cules, le bloquer contre le roulement, le glissement 
et le basculement suivant les normes en vigueur. 

Observer le poids de l’appareil pendant le transport.

Stockage

PRÉCAUTION 

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage.

ATTENTION 

Risque d'endommagement

Ne pas poser d’outils lourds sur l’appareil.
Stocker l'appareil au sec et sans poussière.

Nettoyage de l’appareil

Nettoyer l’appareil avant de le stocker.
1. Laisser refroidir l’appareil une demi-heure s’il était 

en service.

2. Rincer la pompe à l’eau fraîche.
3. Laver l’extérieur de l’appareil à la main avec un peu 

d’eau.

4. Essuyer toutes les surfaces accessibles.
5. Dévisser la vis de vidange d’eau et laisser l’eau 

s’écouler.

6. Visser et serrer la vis de vidange d’eau.
7. Huiler légèrement les surfaces sensibles à la corro-

sion.

8. Enduire les éléments de commande de spray au si-

licone.

Durée de stockage 1...2 mois

1. Verser un stabilisateur d’essence dans le réservoir 

de carburant.

2. Remplir le réservoir de carburant.

Durée de stockage 2...12 mois

En plus :
1. Fermer le robinet de carburant.
2. Placer un récipient sous le carburateur.

Illustration D

1

Carburateur

2

Vis de vidange

3. Dévisser la vis de vidange.
4. Collecter le carburant dans le récipient.
5. Visser et serrer la vis de vidange.
6. Vider la tasse de décantation (voir « Entretien et 

maintenance/Nettoyage de la tasse de 
décantation »).

Stockage de plus de 12 mois

En plus :
1. Dévisser la bougie.
2. 5...10 cm

3

 Mettre de l’huile moteur dans les cylindres.

3. Tirer lentement complètement plusieurs fois le dé-

marreur à câble pour répartir l’huile dans le moteur.

4. Revisser la bougie.
5. Remplacer l’huile (voir « Entretien et maintenance/

Remplacement de l’huile »).

6. Tirer lentement le démarreur à câble jusqu’à la sen-

sation d’une résistance forte.

Entretien et maintenance

DANGER

Risque de blessure, danger dû à un choc électrique.

L’appareil peut démarrer de manière intempestive. 
Vous pouvez vous blesser sur les pièces mobiles. 
Débrancher la fiche des bougies avant les travaux de 
maintenance.

PRÉCAUTION 

Risque de brûlures.

Le contact avec les pièces très chaudes de l’appareil 
provoque des brûlures.
Laissez l’appareil refroidir avant d’y réaliser des travaux.

* Pour la description, voir « Mise en service ».
** Pour la description, voir « Travaux de maintenance ».

Intervalles de maintenance

Avant chaque fonctionnement

1. Vérifier le bon état et la sécurité de fonctionnement 

de l’appareil. Ne pas mettre d’appareil endommagé 
en service.

2. Contrôler le niveau d'huile. *
3. Vérifier le filtre d'air. **

Une fois après 1 mois ou 20 heures de service

1. Remplacer l'huile. **

Tous les 3 mois ou 50 heures de service

1. Nettoyer le filtre d'air. **

En cas d’environnement poussiéreux, nettoyer plus 
souvent.

Tous les 6 mois ou 100 heures de service

1. Remplacer l'huile. **
2. Nettoyer la tasse de décantation. **

Содержание WWP 45

Страница 1: ...45 59686320 10 18 001 Register your product www kaercher com welcome Deutsch 3 English 6 Fran ais 9 Italiano 13 Nederlands 16 Espa ol 20 Portugu s 23 Norsk 27 Svenska 30 Suomi 33 T rk e 36 40 Polski...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 14 15 A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 C 1 2 D 1 2 3 E 1 2 F 1 2 G 1 2 1 2 H...

Страница 3: ...eichten Verletzungen f hren kann ACHTUNG Hinweis auf eine m glicherwei se gef hrliche Situation die zu Sachsch den f hren kann Sicherheitshinweise GEFAHR Verletzungsgefahr Das Ger t ist nicht daf r be...

Страница 4: ...ehen 5 Eine Flachdichtung zwischen Ansaugstutzen und Schlauchnippel legen Hinweis Als Saugschlauch muss ein verst rkter f r Unterdruck geeigneter Schlauch verwendet werden 6 Den Saugschlauch mit dem A...

Страница 5: ...it Dichtung herausdrehen und l auffangen 3 Die lablassschraube mit Dichtung eindrehen und festziehen 4 Das Ger t waagrecht aufstellen 5 Das Motor l SAE 10W30 abmessen und an der ffnung f r den lmessst...

Страница 6: ...cal and electronic appliances contain valu able recyclable materials and often components such as batteries rechargeable batteries or oil which if handled or disposed of incorrectly can pose a potenti...

Страница 7: ...se only spare parts from the original manufacturer Old fuel can lead to deposits in the carburettor and impair the engine performance Use only new fuel Do not adjust any control springs or linkages th...

Страница 8: ...ain screw 6 Empty the settling cup see Care and Maintenance Cleaning the settling cup Storage duration longer than 12 months Additionally 1 Unscrew the spark plug 2 5 10 cm3 Add engine oil to the cyli...

Страница 9: ...2007 A1 2011 AC 2010 EN 61000 6 1 2007 Conformity evaluation procedure used 2000 14 EC Appendix V The signatories act on behalf of and with the authority of the company management Documentation super...

Страница 10: ...mation d tincelles Conservez le carburant dans des r servoirs autoris s Ne conservez pas le carbu rant proximit d un feu ou vert ou d appareils g n rant une flamme ou des tincelles comme les po les ch...

Страница 11: ...marreur c ble jusqu la sen sation d une r sistance forte puis le tirer plus fort 7 Rentrer le d marreur c ble lentement ATTENTION Risque d endommagement Le retour rapide du d marreur c ble endommage...

Страница 12: ...ce de dommage sur le joint de la bougie ATTENTION Risque d endommagement Les bougies trop l ches peuvent surchauffer et en dommager le moteur Les bougies trop serr es en dommagent le filetage dans le...

Страница 13: ...pparecchio Gli appa recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Avvertenze sulle componenti contenute REACH Informazioni aggiornate sulle componenti con...

Страница 14: ...ell aria 4 Apertura di riempimento 5 Tappo del serbatoio carburante 6 Serbatoio carburante 7 Asta di livello dell olio 8 Vite di scarico dell olio 9 Uscita 10 Raccordo di aspirazione 11 Tappo a vite p...

Страница 15: ...anutenzione Prima di ogni utilizzo 1 Verificare che l apparecchio sia in buono stato e che sia garantita la sicurezza d esercizio Non mettere il funzione l apparecchio se danneggiato 2 Controllare il...

Страница 16: ...7 A1 2011 AC 2010 EN 61000 6 1 2007 Procedura di valutazione della conformit applicata 2000 14 CE Allegato V I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire zione Responsabile della document...

Страница 17: ...en andere per sonen uit het werkbereik Gebruik het apparaat niet als het brandstofsysteem be schadigd of ondicht is Contro leer het brandstofsysteem regelmatig Laat het apparaat voor de op slag in ges...

Страница 18: ...water aftappen 6 Afsluiting van de vulopening erin schroeven en vast draaien 7 Water aftapschroef erin draaien en vastdraaien Vervoer Voor het transport de apparaatschakelaar op 0 zetten De motor voor...

Страница 19: ...oliepeil controleren indien nodig bijvullen 6 De brandstoftank en de carburateur legen Nieuwe brandstof tanken 7 De bougie controleren zie Verzorging en onder houd bougie controleren en reinigen 8 Een...

Страница 20: ...s corporales leves CUIDADO Aviso de una posible situaci n peligrosa que puede producir da os materiales Instrucciones de seguridad PELIGRO Riesgo de lesiones El uso del equipo no es apto para personas...

Страница 21: ...guera de aspiraci n sobre el inyector para mangueras 4 Posicione y apriete la abrazadera para mangueras 5 Coloque una junta plana entre la tubuladura de as piraci n y el inyector para mangueras Aviso...

Страница 22: ...con el motor caliente 1 Desenrosque la varilla de nivel de aceite Figura F 1 Varilla de nivel de aceite 2 Tornillo de vaciado de aceite 2 Desenrosque el tornillo de vaciado de aceite con junta y reco...

Страница 23: ...ectr nicos cont m materiais recicl veis de valor e com frequ ncia componentes como baterias acumuladores ou leo que em caso de manipula o ou recolha er rada podem representar um potencial perigo para...

Страница 24: ...os gases de escape s o evacuados Certifique se de que n o ocor rem emiss es de g s de es cape perto das entradas de ar Evite um contacto recorrente ou prolongado entre o com bust vel ou o leo do motor...

Страница 25: ...da abertura de enchi mento 7 Enroscar o parafuso de descarga de gua e apertar Transporte Colocar o interruptor do aparelho na posi o 0 an tes de o transportar Deixar o motor arrefecer pelo menos 15 mi...

Страница 26: ...or Abastecer com combust vel novo 7 Verificar a vela de igni o consultar Conserva o e manuten o verificar e limpar a vela de igni o 8 Deixar secar uma vela de igni o h mida Em se guida iniciar o motor...

Страница 27: ...ratet skal ikke brukes av personer med innskrenkede fysiske sensoriske eller intel lektuelle evner eller personer som mangler erfaring og eller kunnskap Barn skal holdes under tilsyn for sikre at de i...

Страница 28: ...p fyllings pningen igjen og trekk det til Starte apparatet 1 Luft ut pumpen 2 pne drivstoffkranen 3 Skyv chokespaken til venstre 4 Skyv gasspaken omtrent 1 3 av banen til venstre 5 Sett apparatbryter...

Страница 29: ...fjer nes 3 Skru ut tennpluggen 4 Dersom tennpluggens elektroder er slitte eller dens isolator er brukket skal den skiftes ut 5 Kontroller elektrodeavstanden til tennpluggen No minell verdi 0 7 0 8 mm...

Страница 30: ...aski nen ska kunna arbeta korrekt Maskiner som m rkts med denna symbol f r inte kastas i hush llssoporna Information om mnen REACH Aktuell information om mnen finns p www kaer cher com REACH Tillbeh r...

Страница 31: ...kan 4 Stick i oljestickan till anslag men skruva inte in den 5 Dra ut oljestickan Oljeniv n m ste ligga inom det markerade omr det p oljestickan 6 Fyll p motorolja om oljeniv n r f r l g 7 Skruva i ol...

Страница 32: ...lera luftfiltret 2 Ta ut luftfilterinsatsen 3 Tv tta luftfilterinsatsen i varmt vatten med hush lls reng ringsmedel och spola av den med rent vatten Information Avfallshantera det oljehaltiga diskvatt...

Страница 33: ...ett vi materiaaleja tai rakenneosia ku ten paristoja akkuja tai ljyj jotka v rin k siteltyin tai v rin h vitettyin voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ymp rist lle N m rakenne...

Страница 34: ...enninta Tarkasta nen vaimennin s nn llisesti ja vaihdatuta viallinen nenvai mennin HUOMIO Vaurioitumisvaara K yt vain valmistajan alku per isosia Vanha polttoaine voi johtaa ker ntymiin kaasuttimessa...

Страница 35: ...ointi yli 12 kuukautta Lis ksi 1 Kierr sytytystulppa irti 2 Laita 5 10 cm3 moottori ljy sylinteriin 3 Ved k ynnistinkahvasta k ynnistysnarua useaan kertaan hitaasti loppuun asti jotta ljy levi moot to...

Страница 36: ...rviointime nettely 2000 14 EY liite V Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta ja sen valtakirjalla Dokumentointivastaava S Reiser Alfred K rcher SE Co KG Alfred K rcher Str 28 40 713...

Страница 37: ...ak tutun E er yak t sistemi hasar g r m se veya s zd r yorsa ciha z kullanmay n Yak t sistemini d zenli aral klarla kontrol edin Kapal mekanlarda depolama dan nce cihaz n so umas n bekleyin Elektrik a...

Страница 38: ...a i inde ta rken ilgili ge erli direktifler uyar nca kayma ve devrilmeye kar emniyete al n Ta ma s ras nda cihaz n a rl n dikkate al n Depolama TEDBIR A rl n dikkate al nmamas Yaralanma ve zarar g rme...

Страница 39: ...esini kontrol edin 2 Yak t deposunu ve karb rat r bo alt n Temiz yak t doldurun Pompa su basm yor 1 Pompan n havas n al n 2 Emi hortumunda ka ak veya delik olup olmad n kontrol edin 3 Cihaz ile emi ho...

Страница 40: ...40 1500 REACH www kaercher com REACH www kaercher com 2 40 40 40 40 40 40 41 41 41 42 42 42 43 43 43 43...

Страница 41: ...41 16 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 50 10 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 1 B 1 2 3 4 5 2 3 4 5 6 7 C 1 2 3 8 9 10 1 2 3 1 2...

Страница 42: ...6 7 0 15 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 1 2 2 12 1 2 D 1 2 3 4 5 6 12 1 2 5 10 3 3 4 5 6 1 2 3 1 20 1 3 50 1 6 100 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 1 2 1 E 1 2 3 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 F 1 2 2 3 4 5 SAE 10W30 6 7 8 1...

Страница 43: ...1 2011 AC 2010 EN 61000 6 1 2007 2000 14 V S Reiser Alfred K rcher SE Co KG Alfred K rcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany 49 7195 14 0 49 7195 14 2212 01 10 2018 3 l h 45000 m 7 m 25 1 4 cm3 196 kW...

Страница 44: ...z wka dot mo liwie nie bezpiecznej sytuacji mog cej prowadzi do ci kich obra e cia a lub mierci OSTRO NIE Wskaz wka dot mo liwie nie bezpiecznej sytuacji kt ra mo e prowadzi do lekkich zra nie UWAGA W...

Страница 45: ...Pod czanie w y 1 Nasun opask zaciskow na w ss cy Rysunek B 1 W ss cy nie nale y do zakresu dostawy 2 Opaska zaciskowa 3 Z czka w a 4 Nakr tka ko pakowa 5 Uszczelka p aska 2 Nasun nakr tk ko pakow na...

Страница 46: ...turalnego 4 Pozostawi wk ad filtra powietrza do wyschni cia 5 Zwil y wk ad filtra powietrza czystym olejem silni kowym i usun nadmiern ilo oleju 6 Z powrotem za o y wk ad filtra powietrza 7 Za o y pok...

Страница 47: ...0 14 WE Za cznik V Ni ej podpisane osoby dzia aj na zlecenie i z upowa nienia zarz du Administrator dokumentacji S Reiser Alfred K rcher SE Co KG Alfred K rcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 4...

Страница 48: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion valuer votre produit et dites nous votre opinion Rese e su producto y d ganos su opini n www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alf...

Отзывы: